Makita BDA341ZX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita BDA341ZX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita BDA341ZX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita BDA341ZX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita BDA341ZX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita BDA341ZX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita BDA341ZX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita BDA341ZX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita BDA341ZX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita BDA341ZX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita BDA341ZX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita BDA341ZX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita BDA341ZX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita BDA341ZX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GB Co rdless Angl e Dr ill Instruction Manual F Perc euse d’an gle sans fil Manuel d’instructions D Akku-Win kelbohrmasc hine Betriebsanleitung I T rapa no ad angolo a batt eria Istruzioni per l’uso NL Haakse bo ormachine snoerloz e Gebruiksaanwijzing E T aladr o en ángu lo sin cable Manual de instrucciones P Berbequim angular a bateria Manu[...]

  • Página 2

    2 12 34 56 78 8 10 9 7 6 6 A B 5 4 1 2 3[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Explanation of g eneral view 1B u t t o n 2 Red pa rt 3 Batter y c ar tr idge 4 Switch trigger 5L a m p 6 Reversing switch 7S l e e v e 8 G roove 9H o o k 10 Screw SPECI FICA TIONS Model BDA341 BDA3 51 Capa cit ies Steel .... ................ .......... ........... .......... ........... .......... ........... ...... 10 mm 10 mm Wood ....[...]

  • Página 4

    4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • Always be sure that th e tool is switched off a nd the bat- ter y car tr idge is removed before adjus ting or ch ecking funct ion on the tool. Installing or removing batter y cartridg e (Fig. 1) • Always switch off the t ool before insert ion or removal of the batt ery car tri dge. • T o remove the bat ter[...]

  • Página 5

    5 MAINTENANCE CA UTION: • Always be sure that the too l is switched off and th e bat- ter y car tr idge i s removed before attem pting to p erform inspect ion or m ainten ance. T o m aintain product SAFE TY a nd RELI ABILIT Y , repa irs, any other mainte nance o r adjustm ent should be per- formed by Maki ta Authorized Se rv ice Cente rs, always [...]

  • Página 6

    6 FRANÇAIS Descripti f 1B o u t o n 2 Partie rou ge 3B a t t e r i e 4 Gâchette 5 Lampe 6 Inverseur 7C o r p s 8 Rainure 9C r o c h e t 10 Vis SPÉC IFICA TION S Modèle BDA341 BDA351 Capacit és Acier .. ........... .......... ................ ........... .......... ........... .......... ........ 10 mm 10 mm Bois ... ........... ...............[...]

  • Página 7

    7 8. Prene z garde d ’échap per ou de he ur ter l a batte- rie. CONSER VEZ CES INS TRUCTIONS. Conseil s pour assurer la durée de vi e optimale d e la bat terie 1. Rechargez la ba tteri e avant qu ’elle n e soit c om- plètem ent d échargée . Arrêt ez touj ours l ’out il et re char gez la ba tteri e quand vous remarque z que l a puis sanc[...]

  • Página 8

    8 Crochet (Fig. 7) L ’ou til est éq uipé d’ un croch et pratiqu e qui pe r met de l’acc rocher temporai remen t. Ce crochet s’ installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. P our installer le crochet, in sérez-le dans une des rainu- res situées de chaque côt é du car ter de l’outil, pu is ser- rez-le avec une vis. P our l?[...]

  • Página 9

    9 DEUTSCH Übers icht 1 Knopf 2 Roter T e il 3 Akku 4 Ein -A us-S chalt er 5 Lam pe 6 Drehri chtun gsums chal ter 7 Werkzeug verriege lung 8 Füh run gsnut 9H a k e n 10 Schraube TECHNISCHE D A TEN Modell BDA341 BDA351 Schraubka pazit ät Stahl .... ................ .......... ........... .......... ........... .......... ........... ...... 10 mm 1[...]

  • Página 10

    10 7. Ver suchen Sie niema ls, de n Akku zu verb rennen, selbst wenn er st ark beschä digt o der vollkom- men verb rauch t ist. Der A kku kann i m Feuer expl odier en. 8. Achten Si e darauf , dass de r Akku nic ht fall en gelas sen ode r Stöß en aus ges etzt wird. BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄL- TIG A UF . Hinweise z ur A ufrecht erhaltu [...]

  • Página 11

    11 Haken (Abb. 7) Der Haken ist prak tisch, u m das Werkzeug vorüberg e- hend aufzu hänge n. Der Haken kann auf bei den Se iten des Werkzeugs angeb racht werden. Um den Haken an zubr ingen, fü hren Si e ihn in die N ut entweder auf der linken od er rech ten Seite des Werk - zeuggehäuse s ein, und siche r n Sie ihn dann mi t einer Schraube. Um d[...]

  • Página 12

    12 ITALIANO Vis ion e gene rale 1B o t t o n e 2P a r t e r o s s a 3B a t t e r i a 4 Grilletto de ll’interruttore 5 Lampadi na 6 Interru ttore di inversione 7M a n i c o t t o 8 Scanalatu ra 9 Gancio 10 Vite D A TI TECNICI Modell o BD A341 BDA351 Capacit à Acciaio ..... .......... ........... .......... ................ .......... ........... [...]

  • Página 13

    13 Sugg erim enti p er ma nte nere la du rata ma ssim a della b atte ria 1. Caric are la car tuccia della bat teria pr ima che si scarichi comp letame nte . Smet tere se mpre di usar e l’ut ensi le e ca ricar e la car tuccia della bat teria quando si no ta che la potenz a dell’ut ensile è diminuita . 2. Non r icaric are mai una ca rtuc cia del[...]

  • Página 14

    14 Gan cio (Fig . 7) Il gancio è co modo pe r appen dere tempo raneame nte l’utensil e. Esso può esse re install ato ad en trambi i lati dell’utensile. P er installare il gancio, inserirlo nella scanalatura di uno dei lati della cassa d ell’utensile e fissarlo poi co n una vi te. P er r imuoverlo, togliere l a vite ed estrar lo. FUNZIONAMEN[...]

  • Página 15

    15 NEDERLANDS V e rklaring van algemene g egevens 1K n o p 2 Rood g edeelte 3 Accu 4 T reks chakelaar 5L a m p 6 O mkeerschakelaar 7B u s 8 G leuf 9H a a k 10 Schroef TECHNISCHE GEGEVENS Model BD A341 BD A351 Capaciteit Staal .... ................ .......... ........... .......... ........... .......... ........... ...... 10 mm 10 mm Hout .........[...]

  • Página 16

    16 7. Werp de acc u nooi t in het vuu r , ook nie t wanne er hij zwaar beschad igd o f volledig verslet en is. D e accu k an name lijk ont ploffen in het vu ur . 8. Wees voorzichti g dat u de accu ni et laat val len en hem ni et bl ootste lt aan schok ken of s toten . BEW AAR D EZE V OORSCHRIFTEN. Tips voor een maximale levensduur v an de accu 1. L[...]

  • Página 17

    17 BEDIENING LET OP: • H oud het gere edschap tijd ens he t gebr uik stevig vast met de ene han d op het grij pged eelte van het geree d- schap en de and ere ha nd op de zijhan dgreep. (Fig . 8) Normaal bor en Boren in metaal W anneer u begint te boren, gebeur t het dikwijls dat de boor sl ipt. Om dit te voor komen slaat u van tevoren met een dre[...]

  • Página 18

    18 ESP A ÑOL Explicación de lo s dibujos 1 Botón 2P a r t e r o j a 3 Cartuc ho de b aterí a 4 Gatillo interrup tor 5 Lámpara 6 In terrup tor de in ver sió n 7 Mangui to 8 Ranura 9 Gancho 10 T ornillo ESPECIFICA CIONES Modelo BD A341 BDA351 Capacid ades Acero . ........... ................ .......... ........... .......... ........... .......[...]

  • Página 19

    19 Consejos para a largar al má ximo la vida de serv icio de la b ate ría 1. Cargu e el cartuc ho de batería an tes de que se descargu e complet amente . Pare siempre la oper ación y cargue e l car tucho de bate ría cua ndo note me nos pote ncia en la herram ienta . 2. No car gue n unca un cartu cho de baterí a que esté co mple tament e carg[...]

  • Página 20

    20 OPERA CIÓN PRECA UCIÓN: • Su jete la herram ien ta fir memente con una ma no en la par te de asi miento de la he rramien ta y con la otra mano e n la em puñadu ra lateral cuan do traba je con la herr amien ta. (F ig. 8) Perf orado Perforación en metal Para e vitar que la broca resbale cu ando se está empe- zando u n or ific io, haga una m[...]

  • Página 21

    21 P ORTUGUÊS Expli cação ger al 1B o t ã o 2 P ar te ver mel ha 3B a t e r i a 4 Gatilho do i nterru ptor 5 Lâm pada 6 Co mutador de inversão 7A r o 8 Ranhu ra 9 Gancho 10 P arafus o ESPEC IFICAÇ ÕES Modelo BDA341 BDA351 Capacidade s Aço ...... .......... ........... .......... ........... ................ .......... ........... ...... 10[...]

  • Página 22

    22 Conselhos para manter a m áxima v ida útil da bateria 1. Carreg ue a bat eria ante s que es teja co mpleta- mente desc arrega da. P are sempre o func ionament o da fe rrament a e carreg ue a ba teria quando notar m enos po der na ferra menta. 2. Nunc a carreg ue um a bateri a compl etam ente ca r- regada . Carre gament o ex cessiv o diminu i a[...]

  • Página 23

    23 OPERAÇÃO PRECA UÇÃO: • Qu ando utilizar a ferramenta, agarre-a fir meme nte colocan do uma m ão na p ar te a garrar para o efeito e com a ou tra mão na peg a lateral . (Fig. 8) Operação de perfuraç ão Perfuração em metal P ara evitar que a broc a resvale quand o inicia r a perf ura- ção, f aça uma mar ca com um pu nção e um ma[...]

  • Página 24

    24 D ANSK Illustrationsoversigt 1K n a p 2R ø d d e l 3 Akku 4 Afbr yde rkna p 5 Lampe 6 Omdrejningsvælger 7O m l ø b e r 8 Rille 9K r o g 10 Skru e SPEC IFIKA TION ER Model BD A341 BD A351 Kapacitet Stål .... ........... .......... ........... ................ .......... ........... .......... ........ 10 mm 10 mm T ræ .... ........... ......[...]

  • Página 25

    25 FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • S ø rg alti d for at maski nen er slukket, o g at ak kuen er taget ud, før der udfø r es juster ing eller kontrol af funkti- oner på maskine n. Isætnin g og udtag ning af akku (Fi g. 1) • S luk alti d for maskinen, før akkuen sættes i el ler ta ges ud. • Akkuen ta ges ud ved at m an træk ker den ud[...]

  • Página 26

    26 VEDLI GEHOLD ELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for at m askinen er slukket, o g at a kkuen er taget ud, før der udfø r es eftersyn eller vedligeho ldelse på mas kine n. For at opretho lde prod uktets SIK KERHE D og PÅLIDE - LIGHED bør reparation, vedligeh oldels e og juste ring kun udfø res af et Makita S ervi ce Cent er med a nv end else af[...]

  • Página 27

    27 ΕΛ ΛΗ ΝΙΚΑ Περιγραφ ή γενικής άποψης 1 Κουµπ ί 2 Κκκιν ο κοµµάτι 3 Κασέ τα µπατ αρίασ 4 Σκαν δάλη δι ακπτησ 5 Λαµπάκι 6 ∆ιακ πτησ αντ ιστροφ ήσ 7 Μα νίκι 8 Αυλάκω ση 9 Γ άντζοσ 10 Βίδα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑ ?[...]

  • Página 28

    28 6. Μην απ οθηκεύετε το εργ αλείο και τη ν κασέτα µπαταρ ίας σε τοποθ εσίες π ου η θε ρµοκρα σία µπορ εί να φ τάσει ή ν α ξεπ εράσει τους 50°C. 7. Μη πε τάξτε σ τη φω τιά τη ν κασέτ α µπατα ρίας ακµη [...]

  • Página 29

    29 Τ οποθέτηση ή αφαίρεση τ ης αιχµής του τρυπανιού (Εικ. 6) Κρατε ίστε στ ο εργαλ είο σταθ ερά κ αι γυρίσ τε το µανίκ ι αριστ ερστ ροφα γι α να αν οίξουν οι σια γνεσ του σφ ιγκτή ρα. Βάλ τε την α ι?[...]

  • Página 30

    30 ENH102-7 EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Model; BDA341, BD A351 We declare under our sole respon sibility that this produc t is in compl iance wit h the following standar ds of standa rd- iz ed doc ument s, EN6074 5, EN550 14 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC and 98/37/E C. DÉCLARA TION DE CONFORMIT É CE Modèle ; BDA341, BDA351[...]

  • Página 31

    31 ENH102-7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Modelo; BDA341, BD A351 Declaramo s sob inte ira respo nsabili dade que e ste produto o bedece às seguint es nor mas de d ocumen tos norm aliza dos, EN6074 5, EN5 5014 de acordo co m as direct ivas 2004/108/C E e 98/3 7/CE do Conselho. EU-DEKL ARA TION OM K ONFORMITET Model; BD A341, BDA351 Vi erklæ[...]

  • Página 32

    32 For Eu ropean co untr ies only Noise The typi cal A-weig hted no ise level deter mined a ccording to EN60 745-2- 1: Sound p ressure level (L pA ): 73 d B (A) Uncer t ainty (K ): 3 d B (A). The noise level under wor king m ay e xceed 85 dB (A) . Wear ear prot ectio n. Va i b r a t i o n The v ibr atio n tot al v alu e (tri -axia l v ect or su m) [...]

  • Página 33

    33 Só par a pa íse s Eu ropeus Ruído A característi ca do n ível de ru ído A deter mina do de acor do com EN60 745- 2-1: Nível de pr essão d e som (L pA ): 73 dB (A) V a riab ilidade (K) : 3 dB (A ). O nível de r uído durante o trabalho pode exceder 85 dB ( A). Utiliz e protecto res para os ouvi dos. Vibra ção V alor total da vibração[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    Makita Corporation Anjo, Aich i Japan 884823 A 999[...]