Lavazza Minù Caffè Latte manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Lavazza Minù Caffè Latte. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Lavazza Minù Caffè Latte o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Lavazza Minù Caffè Latte se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Lavazza Minù Caffè Latte, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Lavazza Minù Caffè Latte debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Lavazza Minù Caffè Latte
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Lavazza Minù Caffè Latte
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Lavazza Minù Caffè Latte
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Lavazza Minù Caffè Latte no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Lavazza Minù Caffè Latte y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Lavazza en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Lavazza Minù Caffè Latte, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Lavazza Minù Caffè Latte, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Lavazza Minù Caffè Latte. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IT ISTRUZIONI PE R L ’USO OPER A TING INSTRUC TIONS MODE D ’EMPLO I BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC CIONES DE USO INSTRU ÇÕES DE UTI LIZAÇÃO GEBRUI KSA ANWIJZING LEGGERE A TTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTIONS CAR EF ULL Y LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTI ONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFM ERK SA M ZU LE SEN LEER A TENT AMENTE L AS[...]

  • Página 2

    Congratulazioni! Gent ile Cl iente c i cong rat uliam o per ave r scel to la macc hina da caf fè e spr es so L avaz z a A MOD O MIO e la r ing ra ziam o per la f iduc ia accordataci. Prim a di me t tere i n fu nzi one la macc hin a, consi gliam o di le gger e at tent amen te le is tr uzi oni p er l’uso c he sp ieg ano com e uti liz z arla, pulir[...]

  • Página 3

    IT Destinazione d’uso: La mac china pe r caf f è è prevista esclus iva men te pe r l’i mp iego do mestico . È vietato a pportare modifiche t e cnic he. È vi etat o ogn i im pieg o il lecit o , a causa d ei risch i che essi com portano! Questo appa rec ch io può esse re uti l izzato da ba mbi ni a par tire d ag li 8 a nni se atten tame nt e[...]

  • Página 4

    IT IT Pulizia: Prim a di pul ir e l a ma cc hi na , è indis pen sab il e scol legar e la spi na d al la presa d i corre nt e ed as pet - tare ch e la m ac chi na s i raf f reddi . Non im merger e la m ac chi na ne l l’ ac qua ! È severam ent e vieta to ce rca re d’ in te r ve ni re al l’in tern o del la ma cc hi na . Sostituire l’ ac qu a[...]

  • Página 5

    IT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE * • macchina Minù C a ffè Latte • cavo di alimenta zion e • 1 2 capsule as sor tite Lav az za A MO DO MIO • libret to di is tr uzio ni • foglio garan zia • libret to welcome kit L avaz za A MO DO MIO COMPONENTI MA CCHINA Pulsante accensione/stand-by Cass et to por ta caps ul e Erogatore caff è Griglia p[...]

  • Página 6

    IT IT 4 Inserire il c avo di alimentaz ione. 5 Premere il pulsante di accensione /stand-by p er accendere la macchina. 6 La ma cchin a iniz ia il c icl o di ri sc aldam ento. I l puls ante d i accens io - ne/st and- by comincia a lamp eg giare con luce di colo re verde. 7 L a m a c c h i n a è p ro nt a q u a n d o i l p u l s a n t e d i a c c e [...]

  • Página 7

    IT EROGAZIONE C AFFÈ Accertarsi che il pu lsante di accensione/stand-by sia a cceso c on luce fissa verde. Nel casset to por ta capsule devo no essere inserite esclusivamente cap - sule compati bili. N on inseri rvi le di ta o qualsiasi al tro ogg et to. Le capsule mono dose sono p redisposte per eroga re un solo caf f è/pro- dot to. NON riuti li[...]

  • Página 8

    IT IT AVVIAMENT O CAPPUCCINA TORE Al primo u tiliz zo d el cap pucinato re, solle vare il re cipiente ( 1 ) e togliere l’ anello di protezione ( 2 ) che si t rova all’inte rno d ella bas e. Ripo sizio nare il rec ipiente ne lla bas e. M acchina per caf f è e cap puccinatore posso no essere utiliz zati singo - larmente o contemporaneamente . V [...]

  • Página 9

    IT Il coperchio deve es sere sempre inserito durante il funzion amento. 7 L ’appare cchio eme t te un se gnale acus ti co. 8 Il t ast o di accensione si accen de con luce ver de lampe ggiante. 9 L ’appare cchio iniz ia il ciclo di r isc aldamento. 10 Il pro cess o di ris caldamento s ’interromp e automat icamente quan - do il lat te è suf fi[...]

  • Página 10

    IT IT PREP ARA ZIONE DELLA CIOCCOLA TA CALDA L ’ ap pare cchio è a dat to anche p er la pre para zion e di bev ande al c acao. Procede re come d esc ri t to nei pu nti da 1 a 6 nel cap itolo “Ri sc al dar e e mo nt are i l lat te ” . 1 Dopo c irca un minu to, mentre è in cor so il p roces so di ri scaldam ento, togliere il cop erchio e ve r[...]

  • Página 11

    IT Mai utiliz zare solventi, al cool o sostanze agg ressive o forni p er l’a- sciugatura dei compo nenti della m acchina. Lavare i compo nenti (esclusi quelli elett rici) c on acqua f redda/tiepida e pa nni/spugne non abrasive. I seguenti compo nenti della m acchina M inù Caf f è Lat te – c a s s e tt o r a c c og l i g oc c e , g r i g l i a[...]

  • Página 12

    IT IT SOLUZIONI AI PROBLEMI PIÙ C OMUNI IT Problema riscontrato Cause possibili Soluzione La macchina non si acc ende. Spia spenta dopo av er premut o il pulsante di accensione/ stand-by . »  Macchina non collegata alla ret e elettrica. »  Collegar e la macchina alla rete elettrica. »  Rivolgersi al centr o assistenza. L[...]

  • Página 13

    EN Intended use: The co f fee machi ne is int end ed for dom estic use onl y . It is pro hi bited t o make a ny techn ica l cha nges to th e mach in e. Do no t use the machi ne for u na uthoriz ed purposes s inc e this wou ld cre at e serio us haza rds ! This appl ianc e can be used b y chi ldr en a ges 8 an d up if they a re un der supe rvision o [...]

  • Página 14

    IT EN Storing the machine: If the ma chi ne re ma ins i na c tive for a l ong ti me , unpl ug it and store it i n a dry plac e out of r ea ch of ch il dre n. K eep it prot ec ted f rom du st and d irt. Ser vicing / Maintenance: In case o f f ail ure, p rob le ms or a s uspected faul t res ult ing from fa ll ing of th e mach ine, i mm edi at el y un[...]

  • Página 15

    EN P ACKAGE CONTENT * • M inù Caf fè Lat te machine • power supply c able • 12 assor te d caps ules Lava z za A MOD O MIO • in struction booklet • warr ant y sheet • Lavaz z a A MOD O MIO welcome k it bo okle t MACHINE C OMPONENTS On/ stand-by button Capsule holder drawer Coffee dispensing unit Drip tray gri ll Water tank cover Wat e[...]

  • Página 16

    IT EN 4 Inser t t he power c able. 5 Pres s the s tar t-u p/stand- by but ton to st ar t the mac hine. 6 The cof f ee mac hine s tar t s the h eating c ycle. T he power-o n/stand - by but to n will s tar t b linking w ith a gr een light . 7 The machin e is ready w hen the s tar t-up/stand- by but t on is on wit h the s teady g reen li ght. ST AND?[...]

  • Página 17

    EN COFFEE DISPENSING Mak e sure that the st art-up/st and-by but ton is on with the steady green light . Only comp atible capsule s may be inser ted in the capsule ho lder draw. Do not i nsert f inger s or other o bjec ts. Sin gle- dose capsules a re prepared to dispense one cof fee/produc t. DO NOT use the capsules m ore than o nce. Insertin g two[...]

  • Página 18

    IT EN ST ARTING THE CAPPUCCINO MAKER Th e fi rs t tim e using t he cap puccin o maker, lif t the cont ainer ( 1 ) and remove the pro tective ring ( 2 ) locate d insid e the b ase. Place th e container o n the b ase. Th e coffee a nd cappu ccino machine can b e used individu ally or si- multaneously . V erif y the presence of all the accessories and[...]

  • Página 19

    EN The lid must always be i nserted durin g operation. 7 Th e appliance emi ts a b eep. 8 T he power b ut ton light s up w ith a f lashing gre en light. 9 Th e machine s tar t s th e heating c yc le. 10 The heating pr oces s ends auto matica lly when th e milk is suf f ici en- tly hot. 11 The mach ine emit s a doub le be ep to indicate t he end of [...]

  • Página 20

    IT EN PREP ARATION OF HOT CHOCOLA TE T he machin e is also suit able fo r the pr eparat ion of ch ocolate dr inks . Pro cee d as shown in p oint s 1 to 6 in chapter “ Heat and froth milk ”. 1 Af ter ab out a minu te, while in t he pro cess of h eating, op en the li d and pou r the de sired qu antit y of co coa powd er. 2 Place t he lid bac k ag[...]

  • Página 21

    EN Never use solvent s, al cohol o r other a ggressive subs tances or ovens for dr ying the cof fee ma chine comp onent s. Wash machine component s (e lectric comp onents e xcluded) with cold/luke- warm wa ter an d non -a brasive cl othe s/spong es . Dishwa ter can be used for the fo llowing M inù Ca f fè La tte machine compo- nents – drop d ra[...]

  • Página 22

    IT EN TROUBLESHOOTING Problem encountered Possible causes Solution Machine does not turn on. Po wer light is off after having pressed the start-up/stand-by button. »  Machine is not connec ted to the pow er sourc e. »  Connected the machine t o the power sour ce. »  C ontact customer service. The machine r equir es a lot [...]

  • Página 23

    FR Destination d’usage: La mach ine est destinée excl usivem en t à un e mpl oi dom estique . Il est i nt erd it d’ apporter des modifica tion s tech ni ques. T out empl oi ill icite est int er dit, à ca use des risq ues que c eux-ci c om- por te nt ! C et ap par ei l peut être uti l isé pa r des en fants à partir de 8 an s à con ditio n[...]

  • Página 24

    IT FR Nettoy age: A vant d e ne t toyer la mac hine, il e s t indispens ab le de déb ranch er la f iche de la p ris e d e cour ant et attendr e qu e la m ach ine r efroid isse . Ne pas im mer ge r la m ach ine d an s l’ eau ! I l est stric teme nt i n t e r d it d e t e n t e r d ’ o u v r i r l a m a ch i n e . R e m p l a c e r l ’ e a u d[...]

  • Página 25

    FR CONTENU DE L ’EMBALLAGE * • machine Minù C affè Latte • câble d’alimentatio n • Ass or t iment de 12 capsules Lava z za A MOD O MIO • mode d’emploi • garantie • livre t d’accueil Lavaz z a A MOD O MIO COMPOSANTS DE LA MACHINE T ouc he marche/arrêt Comp ar t ime nt caps ules Distributeur café Grille repose-tasses Couvercl[...]

  • Página 26

    IT FR 4 Insérer le câb le d’alimentation. 5 Presser la touche “ marche/ arr ê t” p our allum er la machine. 6 La machin e commence le c ycl e de chauf fa ge. Le voyant de la touche “Marche / Arr ê t” devient ve r t et clig note. 7 La machin e es t prête qu and le voyant de la tou che “Marche / Arr ê t” es t ver t et n e clign ot[...]

  • Página 27

    FR DISTRIBUTION CAFÉ V érif ier que la tou che marche/arrêt soit allumée (voyant vert) . Dans le comp ar timent capsule s doivent êt re introduites e xclusivement des capsules comp atibles . Ne pas y introdu ire les doig ts ou tout autre objet. Les capsules mo no -d ose sont préparées p our dist ribuer u n seul café/ produit . NE P AS ré u[...]

  • Página 28

    IT FR MISE EN MARCHE DU CAPPUCCINA TORE Lors de la première uti lisation du Cappucci natore, soulever le récip ient ( 1 ) et ret irer la ba gue de pr otec ti on ( 2 ) qui se tro uve à l’intéri eur de la ba se ; ensui te reme t tre le ré cipi ent sur la bas e. La machi ne à café et le cappuci natore peuvent être utilisés i ndividuel- leme[...]

  • Página 29

    FR Le c ouvercle doit toujour s être à sa place durant le fonc tionne ment. 7 L ’appareil émet un signal sonore. 8 Le voyant du b ou ton March e devi ent ver t et c lignote. 9 L ’appareil comm ence le c ycle de c hauf fage. 10 Le proce ssus de c hauf f ag e s’interr ompt automat iquement quan d le lait es t suf fis amment ch aud. 11 L ’ [...]

  • Página 30

    IT FR PRÉP ARATION DU CHOCOLA T CHAUD L ’ appareil s er t ég alement à prép arer de s bois son s au cac ao. Procé der comme d éc rit au x point s 1 à 6 d e l a s e c t i o n “ Chauffer et monter le lait ”. 1 Ap rès env iron 1 minu te, alor s que le pro cessu s de chau f f age e s t en cours, enlever le couvercle et verser la quantité[...]

  • Página 31

    FR Ne jama is utiliser de solva nts, al cools ou substan ces agressives po ur le séchage de s composant s de la machi ne. Laver les composant s (sauf ce ux électriques ) à l’e au froide /tiède et à l’ aide de chiffons/ éponges non ab rasives. Les composant s de la mach ine Mi nù Caf f è Lat te sui - vant s – ba c ré co lte go ut tes [...]

  • Página 32

    IT FR SOLUTIONS A UX PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS Problème rencontré Causes possibles Solution La machine ne s ’ allume pas. T émoin éteint apr ès avoir appuyé la touche mar che/arrêt . »  Machine non raccordée au r éseau électrique. »  Raccorder la machine au r éseau élec trique. »  C ontacter le centr e d?[...]

  • Página 33

    DE Gebrauchsbestimmung: Die Ka f feemaschi ne ist ausschl ie ßl ich für de n Ha us gebrauch vorge sehen. T e chnische Änderungen dara n sind un tersagt. Jegl icher Mi ssbra uch ist auf Grund de r da mit v erbu nde nen Ri si ke n un te rsagt! Das Ge rät ka nn v on übe r 8 Ja hr e alt en Ki nde rn benutzt werde n, so weit diese so rgfälti g üb[...]

  • Página 34

    IT DE Reinigung: V or Rei nig ung der Ma schi ne mu ss unbed in gt der S tecke r au s der S teckd ose abgez ogen u nd a b- gewa r tet we rde n , dass s ich d ie Masch in e abkü hl t. Die Ka f feemaschi ne n icht i n W asser tauch en ! E s is t st reng unter s agt , E inschr it te im Mas chineninneren durchz uf ühren. Das Wasser im B ehälter nach[...]

  • Página 35

    DE INHAL T DER VERP ACKUNG * • M inù Caf fè Lat te - Mas chine • Stromkabel • 1 2 divers e Kaps eln Lava z za A MOD O MIO • Gebrauchs anleitung • Garantieb latt • Handbuc h des Welcome -K it s Lava z za A MOD O MIO BEST ANDTEILE DER MASCHINE T as te f ür Einschalten/Standby Kapselbehälter Kaffeeab gabe T assenaufs tellrost Wasserbe[...]

  • Página 36

    IT DE 4 Das Stromkabel eins tecken. 5 Nach Dru ck auf di e Einsc halt /Stan dby-T as te s tar te t die Mas chine. 6 Die Mas chine s tar te t den He iz z yk lus. Die Taste f ür Ein schal ten/ Standby b eginnt gr ün zu b linken. 7 Die Mas chine is t be reit , wenn die Eins chalt /St andby-T a ste gr üne s Dauerlicht hat . ST ANDBYFUNKTION Zur S[...]

  • Página 37

    DE KAFFEEABGABE Sicher stellen, dass die Einsch alt/Standby-T aste grünes Dau erlicht hat. In den Kapselraum dür fen nur ko mpati ble Kapseln eing efüh rt wer- den, weder d ie Fing er noch an dere Gegenstände h inein s tecken. Di e Mon od osiskapseln sind f ür die Ab gabe nu r eines Kaf fees/Produk- tes ausgelegt. Die Kapseln na ch einma ligem[...]

  • Página 38

    IT DE EINSCHAL TEN DER CAPPUCCINOMASCHINE B eim ersten Gebrauch der Cappuc cino-Maschine den Behälter ( 1 ) anheben, u nd den S chut z rin g ( 2 ) entf erne n, der sich in de r Basi s bef ind et. D en Be hälter wie der in der B asis p osit ionie ren. Die Kaf fee- u nd Cappuccino - Maschine kö nnen einzeln o der glei- chzeitig benutz t werden.[...]

  • Página 39

    DE Der Deckel muss wä hrend des Bet riebs imm er eing esetz t sei n. 7 Das G erät gibt ein ak ust isc hes Sig nal aus. 8 Die Eins chalt tas te schalte t sich mit gr ünem Blinklicht ein. 9 Das G erät s tar tet den Er hit zun gsz yk lus. 10 Der Er hit zungs vorgang unterbr icht sich automat isch, wenn die Milch warm g enug is t. 11 Das Gerät gib[...]

  • Página 40

    IT DE ZUBEREITUNG DER HEISSEN SCHOKOLADE Da s Ger ät eigne t sich auch f ür die Zub erei tung vo n Kaka oge tränken. Gehen Sie g emäß Be schr eibung an den Pu nkten vo n 1 bis 6 im Kapi tel “ Die Milch erhitzen und aufschäumen ” vor. 1 Nach et wa ein er Minute, w ährend der E rhit z ungs z yklu s läuf t , den D e- ckel abnehmen, un d di[...]

  • Página 41

    DE Nie Lösungsmit tel, Alkohol o der an greifende Substanzen noch den Ofen f ür das Tr ocknen der M aschinenbe standteile benut zen. Die Komp onenten (mit Ausnahme der elek trischen) mit kaltem/ lauwarmem Wasser und nicht abr eibenden Lappen/Schwämmen reinigen. Folg ende Bestandteile d er Mi nù Caf f è Lat te -Mas ch ine können im Geschirrsp?[...]

  • Página 42

    IT DE L ÖSUNGEN FÜR MÖGLICHE PROBLEME Vorgefundenes Problem Mögliche Ursache Lösung Die Maschine lässt sich nicht einschalten. Nach Druck auf die Einschalt/Standby- T aste bleibt das T astenlicht tot . »  Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. »  Die Maschine an das Str omnetz anschließen. »  Den Ku[...]

  • Página 43

    ES Uso pre visto: Es ta máq ui na de ca fé ha s ido c onceb id a úni cam ent e para uso doméstic o . Se proh íbe cualq ui er mo- difica ción t écni ca y cua lq ui er uso in deb ido a ca usa de los riesgo s que c onll evan. Esta cafete ra pued e ser uti liza da por n iñ os a partir de 8 a ños en ca so de qu e estén a te nta me nt e supe rv[...]

  • Página 44

    IT ES Limpieza: An tes de l impi ar l a máqui na, es i ndi spe nsabl e que desco necte la cl avij a de l a to ma de c orrient e y que es per e a que l a máqu in a se enfríe . ¡ No su merj a l a máq ui na e n ag ua ! Está total ment e pro hi bid o ma ni pul ar el in te rior de l a máqu in a. S ustituya el a gua d el de pósit o tras va rios d[...]

  • Página 45

    ES CONTENIDO DE LA CA JA * • máquina Minù C affè Latte • cable d e alimentac ión • 1 2 cápsulas su r tidas de L avaz z a A Modo Mio • manual de inst ruccio nes • hoja de la garant ía • manual welcome kit Lavaz za A MO DO MIO COMPONENTES DE LA MÁQUINA Pulsador encendido/ s tand-by Cajón por t a cáps ul as Sur tidor de café Reji[...]

  • Página 46

    IT ES 4 Enjuagar el de pósi to. 5 Presionar el pulsador de encendido/ stand-by par a encender la máquina. 6 La má qui na i nici a e l cicl o de cale ntam ien to . El pul sador de en cen- dido/stan d-by co mienz a a par padear co n luz de co lor verde. 7 La máquina está lista cuando el pulsador de encendido/ s tand-by se enci ende con lu z f ij[...]

  • Página 47

    ES SUMINISTRO DE CAFÉ Asegurarse d e que el pulsado r de encendido/stand-by esté encendido con luz fija verde. En el cajón po r ta cápsulas se deben col ocar ex clusivamente cápsulas compati bles. N o introd ucir los d edos o cual quie r otro obje to en el mismo. Las cápsulas mon odosis han si do diseñad as para ofrecer un único café/ bebi[...]

  • Página 48

    IT ES PUEST A EN FUNCIONAMIENT O DEL VAPORIZADOR DE CAPPUCCINO Al utilizar por primera vez el vaporizador de cappuccino , levantar el recipiente ( 1 ) y qu itar el an il lo de p ro tec ció n ( 2 ) que se encuentr a dentro d e la bas e. Coloc ar nuev amente el re cipiente en la b ase. La máq uina d e café y cappuccino se pued e utilizar ind ividu[...]

  • Página 49

    ES La tapa siempre debe e star colo cada durante el funci onam iento. 7 El ap arato emite u na señal acú st ica. 8 L a tecla d e encendido s e encien de con lu z verde inter mitente. 9 El ap arato inicia el c iclo de calent amiento. 10 El proceso de calent amiento se interr umpe automát icamente cuando la le che e st á lo suf icientem ente cali[...]

  • Página 50

    IT ES PREP ARACIÓN DE CHOCOLA TE CALIENTE El aparato e s ade cuad o inclus o para p repar ar bebida s a bas e de cac ao. Proce der como s e indica en los pu ntos de 1 a 6 en el capítulo “ Cal ent ar y e sp um ar l a lec he ”. 1 Despu és de apr oximadamente un minu to, mientras e st á en cur so el pr oc eso de ca le nt a m i e n to , q ui ta[...]

  • Página 51

    ES Nunca utilice disolventes, a lcohol, sustan cias agresivas u ho rnos para secar los compo nentes de la máq uina. Lave l os compon entes (exc epto los eléctricos) c on agua f ría/templad a y paños o esp onjas no abrasivos. Los siguie ntes compo nentes de la má qui na Minù Caffè Lat te – cajón de recogida d e gotas, rejilla d e apoyo d e[...]

  • Página 52

    IT ES RESOLUCIÓN DE L OS PROBLEMAS MÁS COMUNES Problema encontrados Posibles causas Solución La máquina no se enciende. Botón apagado tras pr esionar el pulsador de encendido/stand-by . »  La máquina no está conectada a la red eléctrica. »  Conecte la máquina a la r ed eléc trica. »  Diríjase a un centr o de as[...]

  • Página 53

    PT Indic ações de uso: A máq ui na de ca fé destina-se ex cl usiva me nte a uti lização dom éstica. É pro ibi do re al izar modifi- ca çõ e s t é cn ic a s o u e f e c t u ar qua lqu er u t ili z aç ão i líc it a, d ev id o ao s r is co s q ue t al i mpli c a! E s t e ap are lho pode ser uti liza do por cri an ças a partir dos 8 an o[...]

  • Página 54

    IT PT Limpeza: An tes de l impa r a máq uina , é indis pen sáv el desl ig ar a fich a da t om ada d e co rre nt e e espe rar q ue a máq uina a rrefeça . Nã o mer gu l ha r a má qu in a em á gu a! É ri gor osam en te p roi bido te nta r efec tuar qualquer inter venção no inter ior da máquina. Subs ti tuir a água do re ser vatór io de p[...]

  • Página 55

    PT CONTEÚDO D A EMBALAGEM * • máquina Minù C affè Latte • cabo d e corr ente • 1 2 cápsulas s or t idas Lava z za A Mo do Mio • livro d e ins tru çõe s • folhe to de garant ia • livre te welcome kit Lava z za A MOD O MIO COMPONENTES D A MÁQUINA Botão l iga r /stand-b y Gaveta por ta cáps ul as Bico de saída de café Grelha de[...]

  • Página 56

    IT PT 4 Enxá gue o res er vatór io. 5 Pres sione o b otão de li gar/ stand -by pa ra ligar a máquina. 6 A máquina inicia o cic lo de aqu ecim ento. O bot ão de ligar/stand- by come ça a pi sc ar com luz d e cor verde. 7 A máq uina está pronta qua ndo o botão de lig ar /stand-by está ace- so com lu z fi xa ver de. FUNÇÕES ST ANDBY P [...]

  • Página 57

    PT COMO TIRAR UM CAFÉ C ertif ique-se q ue o botão de l igar/ stand-by e steja aceso com luz fixa verde. N o r e s e r v a t ó r i o d e c á p s u l a s d e v e m s e r i n t r o d u z i d a s e x c l u s i v a m e n t e cápsulas compa tíveis. Não i ntroduza os ded os ou qua lquer o utro obj eto. A s c á p s u l a s m o n o d o s e e s t ã[...]

  • Página 58

    IT PT LIGAR A MÁ QUINA DE CAPPUCCINO Na primeir a utili zaç ão da máquina de cap puccino, elev ar o reci - piente ( 1 ) e rem over o anel de p roteç ão ( 2 ) que se encont ra no interno da b ase. Re posic ione o re cipi ente na base. Má quina p ara café e a máquina pa ra cappuccino pode m ser utiliza- das singu larmente o u contemporaneame[...]

  • Página 59

    PT A tampa deve es tar sempre intro duzida du rante o funcio namento. 7 O ap arelho emite um sinal acú st ico. 8 A te cla de ligar acen de com a luz ve rde inter mitente. 9 O ap arelho inicia o s eu cic lo de aque cime nto. 10 O proc esso de a quecimen to se int errompe autom aticame nte quando o leite e st á sufi cientemente quente. 11 O aparelh[...]

  • Página 60

    IT PT PREP ARAÇÃO DO CHOCOLA TE QUENTE O ap arelho é equ ipado t ambém par a a prepar ação d e bebidas a b ase de ca cau. P r o c e d e r c o m o d e s c r i t o n o s p o n t o s d e 1 a 6 no capítulo “ aquec er e f aze r cr em e de le ite ”. 1 Depo is de cerca d e um minuto, enquanto es t á em cur so o pro cess o de aquec imento, remo[...]

  • Página 61

    PT Nunca utilizar so lventes, álcoo l ou substânci as agressivas ou fo rnos para secar os compo nentes da má quina. Lava r os compo nentes (à excepção dos eléctricos) c om água f ria/morna e p anos/esponjas não ab rasivas. Os seguintes comp onentes da máqui na Minù Caffè Lat te –, de pósit o de água , gr ade de apoio de chávena s, [...]

  • Página 62

    IT PT SOLUÇ ÕES P ARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS Problema Causa possível Resolução A máquina não liga. Luz sinalizadora apagada depois de haver pr essionado o botão de ligar/ stand-by . »  Máquina não ligada à rede eléctrica. »  Ligar a máquina à rede eléctrica. A máquina demora muito t empo a aquecer . » ?[...]

  • Página 63

    NL Gebruiksbestemming: Het ko f f iezeta ppara at i s al lee n bedoeld v oor huish oude li jk ge brui k. Het is v erbode n om tech nisch e wijzi - gin gen a an t e brenge n. El k ongeoorloofd g ebru ik is v erboden gezie n de ris ic o’ s dat d at mee bre ngt! Dit ap para at ka n geb ruikt wor den doo r kinde re n va naf 8 j aa r , als z e onde r [...]

  • Página 64

    IT NL Reiniging: Alv orens he t toeste l te r ei nig en i s het noodza k el ij k de ste kke r uit d e co ntactdoos h al en e n te w acht en tot het toest el is a fgekoe ld . Dom pel het t oestel n iet onder i n wa te r! P ogin ge n to t repa raties aa n de bi nn en kan t van h et toest el zi jn te n s treng ste ve rbode n. V er vang het w at er i n[...]

  • Página 65

    NL INHOUD VAN DE VERP AKKING * • T oes tel Mi nù Caf f è Lat te • stro omkab el • 1 2 divers e capsule s Lava z za A MOD O MIO • gebruik s aanwij zingen • garantieblad • brochure welkom kit Lav az za A MOD O MIO ONDERDELEN VAN HET TOESTEL Drukknop aanzet ten/stand -by Capsulesvak Koffiemondstuk Kopj esrooster Deksel waterreser voir Wa[...]

  • Página 66

    IT NL 4 Steek de s tr oomk abel in d e contac td oos . 5 Druk op de dr ukk nop voor aanze t ten/stand -by om het to es tel aan te zet ten. 6 Het to es tel st ar t de ver w armings f ase. D e druk kno p voor aanze t- ten/stand -by be gint te knip peren m et ee n groen e kleur. 7 Het to es tel is klaar w anneer h et gro ene lampje va n de dru kkn op [...]

  • Página 67

    NL KOFFIEAFGIFTE Controleer of de dru kkno p voo r aanzet ten/stand-by continu groe n brandt. In he t c ap su le v ak d i e n e n a l l e e n c om p a t i be le c ap s u l es t e w or de n i n - gebracht. Steek geen vingers of a ndere voo rwerpen eri n. De capsules vo or eenm alig g ebruik zij n bedo eld om een enkele d osis kof fie/produc t af te [...]

  • Página 68

    IT NL DE CAPPUCCINOINRICHTING ST ARTEN Wanneer u d e capp uccino -inr ichtin g de eer s te maal gebr uik t, he f t u de be ker ( 1 ) op. Verw ijder d e be sch ermr ing ( 2 ) in de basi s en zet de beke r terug in d e basi s. Het kof fiezetapp araat en de cappu ccino- inrichting ku nnen zowel afzonderl ijk als tegelijkertijd wo rden gebruik t. Co[...]

  • Página 69

    NL Het dek sel mo et altijd o p de beker zijn a angeb racht tijdens de werkin g. 7 He t toe stel b rengt e en ho orb aar signaal voo r t. 8 D e kno p voor aanze t ten be gint met e en gro ene kleur te k nipp eren. 9 He t toe ste l st ar t de ver war mings c yclus . 10 De verwarmingsc yclus wordt a utomatisch onderbroken wa nneer de melk w arm g eno[...]

  • Página 70

    IT NL BEREIDING VAN WARME CHOCOLADE H et to es tel is oo k ges chik t om c hocolad edr anken te bere iden. Ga te werk volgens de uitleg onder de punten 1 tot 6 in het deel “ De melk v erwarmen en opschuimen ”. 1 Na ongeve er een minuu t ver wij der t u tij dens de ver w armings c yclus het dek s el en giet d e gewens te ho eveelh eid cac aop oe[...]

  • Página 71

    NL Gebruik n ooit o plosmi ddelen, alcoh ol of ag ressieve stof fen o f ovens om de toes telonderdelen te drogen. Was de onderdelen (maar niet de elekt rische) met koud/lauw water en ni et-schurende doeken/ sponzen. D e volg ende ond erdelen van het to estel Minù Caffè Lat te – druppel bakj e, kopjesrooster, waterbakje – kun nen in de vaatwas[...]

  • Página 72

    IT NL OPL OSSINGEN VOOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN Geconstateerd probleem Moge lijke oorzaken Oplossing Het toestel gaa t niet aan. Lampje uit na het indrukken van de knop aanzetten/stand-b y . »  T oestel niet aangesloten op het stroomnet . »  Sluit het toestel aan op het str oomnet. » Neem contact op met het servicecentru[...]

  • Página 73

    NO TE[...]

  • Página 74

    Il produt tore si r iser va il dir it to d’appor tare qualsiasi mo difica s enz a preav viso. The manu fac t urer reser ves the r ight to make changes withou t prior notice. Le produc teur se réser ve le droit d’appor ter des mo dificatio ns sans aucun p réavis. Der Her steller b ehält sich das Re cht vor , Änderunge n jede r Ar t ohne Vo[...]