La Crosse Technology WS-1610TWC-IT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones La Crosse Technology WS-1610TWC-IT. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica La Crosse Technology WS-1610TWC-IT o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual La Crosse Technology WS-1610TWC-IT se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales La Crosse Technology WS-1610TWC-IT, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones La Crosse Technology WS-1610TWC-IT debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo La Crosse Technology WS-1610TWC-IT
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo La Crosse Technology WS-1610TWC-IT
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo La Crosse Technology WS-1610TWC-IT
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de La Crosse Technology WS-1610TWC-IT no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de La Crosse Technology WS-1610TWC-IT y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico La Crosse Technology en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de La Crosse Technology WS-1610TWC-IT, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo La Crosse Technology WS-1610TWC-IT, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual La Crosse Technology WS-1610TWC-IT. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PROFESSIONAL WEATHER CENTER WS - 1610 TWC - IT Quick Set up Manual[...]

  • Página 2

    1 Quick Set Up Manual – Profession al Weather Center Using 915MHz wireless transmissi on of weather d ata, this unique weather station c an be powered usin g batteries for all your weather nee ds in the home o r office. Carefull y open and check that the following c ontents are com plete: Item: Consisting of: Fittings: Illustration: Base Station [...]

  • Página 3

    2 Thermo- Hygro Sensor 1) Main unit 2) Rain protection cover 1) W all mounting screws 2) Plastic anchors for screws 3) 2 x cable ties Wind Sensor 1) Main unit with wind vane 2) 32ft cable (already attached the main unit) 3) Mast holder 1) 1 x U-bolts for mast holder 2) 2 x Washers 3) 2 x Nuts 4) 2 x cable ties Rain Sensor 1) Base and funnel 2) 32ft[...]

  • Página 4

    3 Setting Up: Important: Oper ating power is su pplied to both the wind and rain se nsors by the thermo-hygro s ensor Setting up usin g batteries: 1) Sensors: Pull and remove the p rotective rain cove r of the Thermo -Hygro Sensor to reve al 2 socket ports and the batte ry cover. Insert th e cables of the wind and rain s ensors in the co rrectly ma[...]

  • Página 5

    4 compartment a nd checking the c orrect polarity inse rt 2 x AA IEC, LR 6 1.5V batteries and re place the cover and rain cover 2) Base Station: N ow open the bat tery cover at the back of the unit an d checking the correct pola rity insert 3 x AA IEC, LR6 1.5V batt eries and replac e the batter y cover Performing a funct ion test and Sett ing time[...]

  • Página 6

    5 Note: • Should any out door data not be received from the se nsors (when “- - -“ is displayed), che ck all cables are co rrectly installed . Then user shall r emove the batteries from all units and redo the set-up procedu res after about 5 min utes. • W ind sp eeds th at read zero d oes not mean receptio n failure, it sim ply means that t[...]

  • Página 7

    6 wind direction will not be accur ate. Now fix the enti re unit to a suita ble mast using the U-bolt, washers and nuts found in this set. Note: For best results mount the wind sensor onto a mast to allo w the wind to freel y travel from all dir ections to enable an accurate re ading (ideal mas t size should be from Ø 5 / 8 ” to 1 1 / 4 ”). En[...]

  • Página 8

    7 WARRANT Y For warranty work, tec hnical support, or informati on contact: La Crosse Technology, Ltd 2809 Losey Blvd. South La Crosse, W I 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 Springfield / Lacrosse Canada. 1-800-661-6721 5151 Thimens Rd. Montreal, Quebec H4R 2C8 e-mail: support@lacrossetec hnology.com (warranty work) sales@lacrossetec hnol[...]

  • Página 9

    8 This handbook may contain mi stakes and pri nting errors. The information in this ha ndbook is regularly c hecked and corrections made i n the next issue. We accept no li ability for technical mistakes or printing errors, or thei r consequences. All trademarks and patents are ack nowledged.[...]

  • Página 10

    9 Montage rapide – Centre Météo Professionnel Ce poste météo u nique, qui utilis e la transmission s ans fil 915MH z des données météo, peut êtr e alimenté par piles pour remplir t ous vos besoin s chez vous ou a u bureau. Ouvrir et véri fier soigneuseme nt que l’ensembl e comprend toutes les parties suivantes: Article: Consiste en: A[...]

  • Página 11

    10 Capteur thermo- hygro 1) Appareil principal 2) Capuchon anti-pluie 1) Vis d’installation murale 2) Chevilles en plastique pour les vis 3) 2 x frettes de câblage Capteur vent 1) Appareil principal avec girouette 2) Câble de 32 ft (déjà fixé à l’appareil principal) 3) Support poteau 1) 1 x Boulons en U pour support poteau 2) 2 x Rondelle[...]

  • Página 12

    11 Montage: Important: L es capteurs vent et pluie sont alim entés par le capteu r thermo-h ygro. Montage avec l es piles: 1) Capteurs: Ti rer et enlever le ca puchon anti-pl uie du capteur thermo- hygro pour rév éler deux prises et le couvercle des piles. Insérer les câbles des capt eurs vent et plui e dans les prises conformémen t aux Capte[...]

  • Página 13

    12 indications. Ouvri r le couvercle du logement en le faisant coulisse r et installer 2 piles AA /R6 1,5V en respectant les polarités. Rem ettre le couvercle en pl ace. 2) Poste de base: E nsuite ouvrir le couvercle des piles au dos de l’a ppareil et installer 3 pil es AA/R6 1,5V en r espectant les pol arités. Remett re le couvercle en pl ace.[...]

  • Página 14

    13 MHz apparaisse nt, il est souvent f acile de les r ègler en changea nt légèrement les appareils d e place. Note: • En cas de non- réception des don nées extérieure s des capteurs ( quand “- - - “ s’affiche), vé rifier que tous les câ bles sont installés correctement. E nsuite, retirer les piles de tous les app areils et recomme [...]

  • Página 15

    14 Capteur vent Fixer l’appareil principal à la tige du support de pot eau à l’aide de la vis fournie sur le devant du capte ur (marqué E) en l’i nstallant face à l a direction Est-Ou est, sinon la direction du vent ne sera pas pr écise. Fixer ensuite tout l’appareil su r un poteau adéquat à l’ai de du boulon en U, des rondelles et[...]

  • Página 16

    15 Note: En cas d e non-réception d es données après q ue les appareils ont été mis en place, retirer les piles de tous le s appareils et rec ommencer la pro cédure de m ontage après 5 minutes environ. GARANTIE Pour toute intervention sous gara ntie, support tec hnique ou information, veuill ez contacter La Crosse Technology, Ltd 2809 Losey [...]

  • Página 17

    16 Tous droits réservés. Ce ma nuel ne peut être ni reproduit sous quelque forme que c e soit, même sous forme d'extraits, ni copié, ni trai té par procédure électronique, mécaniq ue ou chimique, sans l'accord écri t de l'éditeur. Ce manuel peut contenir des erre urs et fautes d'imp ression. Les informations co ntenue[...]

  • Página 18

    PROFESSIONA L WEATHER CENT ER WS-1610TWC-IT Operation Man ual[...]

  • Página 19

    PROFESSIONAL WEATHER CENTER WS-1610TWC-IT Operation Manual[...]

  • Página 20

    1 Table of Contents Topic Page Features 3 Setting up 6 Function ke ys 12 LCD Screen 14 Manual Setting 16 Time alarm settin g 24 W eather a larm o perations 25 Hysteresis 31 W eather forecast and weather te ndency 32 W ind d irection a nd wind speed m easurement 36 Rainfall measur ement 37 Viewing histor y data 37 Viewing the min/ m ax weather dat a[...]

  • Página 21

    2 PROFESSIONAL WEATHER CENTER Instruction Manual Congratulations o n purchasing this state-of-the-art Pr ofessional W eather Center as a n example of e xcellent design and innovative technolo gy. Featuring time , date, calendar, weathe r forecast, wind di rection and sp eed, rainfall, outdoor temperatur e and outdoor humidi ty, air pressu re and va[...]

  • Página 22

    3 FEATU RES: Weather Ce nter • Time display (man ual setting) • 12/24 hour time display • Calendar displa y (weekday, date, month, year) • Time alarm functi on • W eather forecasting function with 3 weather icons and weather te ndency indicator • Outdoor tempe rature display in º F/°C • Outdoor Humi dity display as RH% • MIN/MAX v[...]

  • Página 23

    4 • Low/High outdo or temperature and humidity alarm • Relative air pres sure displa yed in inHg or hPa • Air pressure tend ency indicator for the past 12 ho urs (bargraph fo rmat) • LCD contrast sel ectable • Low batter y indicator • W ind d irection dis played in 16 step s • W ind sp eed displ ayed in mph, km /h, or m/s, and Be aufo[...]

  • Página 24

    5 Wind Sensor • Connected to the thermo-hygro se nsor by cable • Can be installed onto a mast or a horizontal panel Rain Sensor • Connected to the thermo-hygro se nsor by cable • To be mounted onto a horizontal panel[...]

  • Página 25

    6 SETTING UP: Note: W hen putting the W eather Cent er into operation, it is im portant to pe rform in close proximity (e.g. on a table) a com plete wiring and s et-up of the s ystem. This step is Cable connection between the wind sensor and the thermo-hygro sensor Cable connection between the rain sensor and the thermo-hygro sensor W ireless trans[...]

  • Página 26

    7 important to test all components f or correct function b efore placing an d mounting them at their final destinations (S ee Positioning below) 1. Unwind the cable s of the Rain and the W ind sensors. Connect the Rain and the Wind sensor s to the Thermo- hygro sensor by plugging the c onnector heads of the two sens ors into the appro priate socket[...]

  • Página 27

    8 displayed on the W eather Cente r. If this does not ha ppen after 30 seco nds, the batteries will nee d to be remov ed from both units. You will have to st art again from step 1. 5. You may then c heck all cables f or correct connectio n and all compo nents for correct function b y manually tu rning the wind-gaug e, moving the weather-vane, tilti[...]

  • Página 28

    9 Note : • After batteries ar e installed in the t ransmitter, i nstall the batteries in the weather center to receive the signal from t he transmitter as soon as possi ble. If the weather center is powered more than 5 hours aft er the transmitt er is powered, the weather cent er will never receiv e signal successf ully from this t ransmitter. In[...]

  • Página 29

    10 14 seconds. If still not successf ul the reception is tried for 14 secon ds on 910MHz. This will also be done fo r re-synchroni zation. HOW TO INST ALL AND REP LACE THE BAT TERIES INTO THE WEATHER CENTER The W eather Center works with 3 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries. W hen the batteries need to be repl aced, the low batt ery symbol will a ppear [...]

  • Página 30

    11 1. Uninstall the rain cover of the transm itter. 2. Remover the batt ery compartme nt cover. 3. Insert the batte ries, observing th e correct polarit y (see the marking in th e battery compa rtment). 4. Replace the batte ry cover and the rain cover onto th e unit. Note: In the event of c hanging batteries in any of the units, all units need t o [...]

  • Página 31

    12 Note: The stored His tory record will no t be kept after the battery change is do ne on the W eather Center. FUNCTION KEY S: Weather Ce nter: The W eather Center has 5 eas y-to-use function k eys. SET key • Press to enter ma nual setting mod es: LCD contr ast, Manual time s etting, 12/24 hour time displa y, Calendar setti ng, ºF/ºC temp erat[...]

  • Página 32

    13 Tendency Sensiti vity Value setting , Storm warning se nsitivity settin g and Storm Alarm On/Off set ting • In normal displa y mode, press an d hold to switch on/ off the Buzzer • In the weather al arm setting mod e, press and hold to adjust diff erent alarm value and switch the alarm On/Of f • Press to activ ate the reset mod e when max o[...]

  • Página 33

    14 MIN/MAX ke y • Press to displa y minimum and ma ximum records of various weather data • Press to adjust ( decrease) the level of different settin gs • Stop the alarm du ring the time ala rm or weathe r alarm ringing LCD SCREEN The LCD scree n is split into 5 sectio ns displa y ing th e following inform ation: 1. T ime and date 2. W ind dat[...]

  • Página 34

    15 Outdoor temperature in °F or ºC Wind direction display and wind speed in Beaufort scale Calendar display Weather tendency indicator Time display Time alarm icon Air pr essure histogram Outdoor relative humidity in % Weather forecast icon Relative air pressure display in inHg or hPa Wind speed in mph, km/h or m/s Wind Chill in ° F or ° C Wind[...]

  • Página 35

    16 M A NUA L SETTING: The following man ual settings ca n be changed once the SET k ey is pressed: • LCD contrast set ting • Manual time s etting • 12/24 hour time display • Calendar settin g • °F/ °C temperat ure unit setting • W ind sp eed unit • Rainfall unit settin g • Air pressure u nit setting • Relative pressur e referenc[...]

  • Página 36

    17 MANUAL TIME SETTING: You then ma y manually set the time of the clock b y following the steps below: 1. The hour digit will start flashing. 2. Use the + or MIN/MAX k ey to set the h our. 3. Press the SET k ey to switch to the minutes. The m inute digit will start flashing. 4. Use the + or MIN/MAX k ey to set the m inute. 5. Confirm the time with[...]

  • Página 37

    18 Year "Date. Month." (for 24h time dis play) "Month. Date." (for 12h time display) 2. Confirm with the SET key and e nter the CALEND AR SETTING . CALENDAR SE TTING: The date defaul t of the W eather Center is 1. 1. of year 2005. Th e date can be set manually by proce eding as follo ws. 1. The year digit sta rts flashing. 2. Us[...]

  • Página 38

    19 °F/°C TEMP ERATURE UNIT SE TTING The temperature display can be sel ected to sho w temperature data i n °F or °C. (default °F) 1. The temperature unit is flashing 2. Use the + or MIN/MAX k ey to toggle be tween “°F” or “°C”. Confirm with the SET key and e nter the WIND SPE ED UNIT SETT ING WIND SPEED UNI T SETTING The wind speed u[...]

  • Página 39

    20 RAINFALL UNI T SETTING The total rainfall unit can be set as inch or mm. T he default unit is inch. 1. Use the + or MIN/MAX k ey to toggle be tween the unit “inch” or “mm” 2. Confirm the unit with the SET k ey and enter the REL ATIVE AIR PRES SURE UNIT SETTING RELATIVE AIR PRESSURE UNI T SETTING The relative air p ressure can be set as i[...]

  • Página 40

    21 RELATIVE PRE SSURE REFERE NCE VALUE SE TTING Note: The default ref erence pressure val ue of the baromet er is 29.91inHg when batteries are first inserted. For an exact m easurement, it i s necessary t o first adjust the barometer t o your local relati ve air pressure (r elated to elevatio n above sea level) . Ask for the current atmos pheric pr[...]

  • Página 41

    22 Note: This feature is us eful for those who live at elevatio ns above sea level, but want their air pressure displ ay to be based o n sea level elevatio n. WEATHER TENDE NCY SENSI TIVITY LEVEL SE TTING You may select a definite switchin g sensitivity value , .06, .09, or . 12 inHg for the change in the displ ay of weathe r icons. This represe nt[...]

  • Página 42

    23 STORM WARN ING THRESHOLD V ALUE SETTIN G You may also de fine a switching s ensitivity value for the Storm warning displa y at a decrease of air p ressure from .09 i nHg to .27 i nHg over 6 hours (D efault 0.15 i nHg). 1. The sensitivit y value will start flashi ng. 2. Use the + or MI N/MAX key to selec t the value. 3. Confirm with the SET key a[...]

  • Página 43

    24 Alarm-On icon Note: In case a storm warning alarm is ac tivated, the do wnward weather te ndency arrow will be flashing. (Also see WEATHER TENDENCY INDICATOR b elow) TO EXIT THE M ANUAL SETTIN G MODE To exit the manu al setting anytime during the ma nual setting mod es, press the ALARM key (or HIS TORY ke y) or wait for the aut omatic timeout. T[...]

  • Página 44

    25 4. Press the + or MIN/MAX ke y to set the minute of t he alarm time. Pr ess the ALARM key to c onfirm. W ait for about 30 seconds and the displa y will return to normal displa y mode automaticall y. 5. In the normal dis play mode, press the ALARM onc e key to go to th e time alarm setting mode agai n. Then press s hortly the SET k ey to switch o[...]

  • Página 45

    26 The W eather Center can be set t o alert when a sp ecific weather condi tion is reached. The following W eather Alarm settings can be a djusted in the ALARM setting mode. • High outdoor tem perature alarm • Low outdoor tem perature alarm • High outdoor hum idity alarm • Low outdoor hum idity alarm • High wind speed alarm High wind spee[...]

  • Página 46

    27 Default alarm values: Low 32 ° F Temperature High 104 ° F Low 45% Relative Humidity High 70% W ind sp eed High 62.0mph HIGH AND LOW OU TDOOR TEM PERATURE AL ARM SETTING Note: The High and Lo w outdoor temp erature alarm can be set On/Off in dependently, according to your needs. Set the Outdoor t emperature alarm value (Hig h or Low alarm value[...]

  • Página 47

    28 2. Press and hold the SET key for ab out 2 seconds. T he temperature digit will start flashing. Pr ess the + or MIN/ MAX ke y to set t he high outdoor tem p alarm value. (Keep h olding the key will allo w the value to increase faster. ) 3. Press the ALAR M key to confirm t he setting. The digit will stop flashi ng. Press the SET ke y to switch o[...]

  • Página 48

    29 HIGH AND LOW OUTDOOR HU MIDITY ALARM SE TTING Note: The High and Lo w outdoor hum idity alarm can be set On/Off in dependently ac cording to your needs. Set the Outdoor t emperature alarm value (Hig h or Low alarm value): 1. In the normal dis play mode, press the ALARM ke y 4 times. The Hi gh Outdoor Humidity alarm display will be sho wn. 2. Pre[...]

  • Página 49

    30 6. Press the ALAR M key to confirm t he setting. The digit will stop flashi ng. Press the SET ke y to switch on or off the alarm. (The s howing of the ico n (((  ))) means that the alarm is switched on.) 7. Press the HIS TORY key or wait f or about 30 s econds and the displ ay will return to normal dis play mode a utomaticall y. In case the h[...]

  • Página 50

    31 4. Press the ALAR M key once to ret urn to the norm al display mod e. In case the wind speed exceeds the condition for hig h wind speed alarm, the value will be flashing, al ong with the corr esponding high alarm icon ("H I AL"). And the buzzer will ring f or 2 minutes. Use r may press an y key to stop the s ound. HYSTERESIS To compens[...]

  • Página 51

    32 WE A TH ER FORECAST AND WEATHER TENDENCY WEATHER FOREC ASTING IC ONS: W eather forecasting icons is displa yed in an y of the following com binations at t he right bottom pa rt of LCD: For every sudde n or significant ch ange in the air pres sure, the weath er icons will update accordingl y to represent the change in weather. (Every time a n ew [...]

  • Página 52

    33 However, if the ic on displayed is a sun or raining clou d, there will be n o change of icon if the weat her gets any better (with sunn y icon) or worse (wit h rainy icon) since the icons are alre ady at their e xtremes. The icons displa yed forecasts th e weather in terms of getting bette r or worse and not necessarily sunn y or rainy as eac h [...]

  • Página 53

    34 WEATHER TENDE NCY INDIC ATOR W orking together with the weath er icons is the weat her tendency in dicators (arrow located on the left and right sides of the weather ico ns). When the in dicator points upwards, it me ans that the air-press ure is inc reasing and the wea ther is expected t o improve, but w hen indicator points downwards, the ai r[...]

  • Página 54

    35 The horizontal a xis represents th e last 12 hours air pressure recor ding (-12, -9 , -6, -3 and 0 hour). The bars are plotted a t each of the 5 steps and give t he trend ove r the recorded perio d. The scale on the right compares the result. The " 0" in the middle of this scale determin es the current air pressure. The vertical axis r[...]

  • Página 55

    36 Note: For accurate b arometric pressure trend, the W eather Center should o perate at the same altitude. Fo r example, it sho uld not be mov ed. Should the uni t be moved, fo r instance from the ground to the sec ond floor of th e house, the r eadings for the ne xt 12-24 hours sh all be discarded. WIND DIRECTION AND WIND SPEED MEASUREMENT In nor[...]

  • Página 56

    37 RAINFALL ME A SUREMENT The total rainfall m easurement is displayed in t he fourth section of the LCD, in the unit of mm or inch. (s ee VIEWING THE M IN/MAX WE ATHER DATA bel ow) VIEWING THE HI STORY DATA The W eather Center can store u p to 200 sets o f weather data w hich are recorded automatically at 3-hour intervals af ter the weather stati [...]

  • Página 57

    38 Afterwards, you should avoid cha nging the pre-set tim e as it will als o alter the recorded "time of recording" of eac h history recor d, which ma y lead to confusio n. To view the w eather histor y : 1. Press the HIS TORY key. The lates t weather record will be shown with the date and time of reco rding. The "H ISTORY" icon[...]

  • Página 58

    39 2. Press MIN/ MAX to view older reco rds. (Press MIN/MAX and + key to vie w "Previous" and "Ne xt" record res pectively. The records ar e made at 3-hou r intervals) Note: • The stored histo ry records will not be retained after b attery change or whenever battery is remove d. • The total rainfall v alue will be e xhibited[...]

  • Página 59

    40 1. Min outdoor temperature with the date and time of recording 2. Max outdoor temperature with the date and time of recordin g 3. Min outdoor humidity with the date and time of recording MIN icon MIN outdoor temperature value Time and date or recording[...]

  • Página 60

    41 4. Max outdoor humidity with the date and time of recording MAX icon MAX outdoor humidity value Time and date or recording[...]

  • Página 61

    42 5. Min Wind c hill temperature wi th the date and time of recordin g 6. Max Wind c hill temperature wi th the date and time of recordin g 7. Min Relati ve pressure with th e date and time of recording MIN icon MIN w ind chill value Time and date or recording[...]

  • Página 62

    43 8. Max Relati ve pressure with th e date and time of recording MAX icon MAX relative pressure value Time and date or recording[...]

  • Página 63

    44 9. Maximum wi nd speed RESET THE M IN/MAX WE ATHER DATA To reset the af orementioned MIN/ MAX weather d ata 1. to 9., you shall need to reset each of the data independentl y. 1. Press MIN/MAX k ey to show the desired weather dat a. For instance, if you want to reset the minim um humidit y, in the normal displa y you shall pr ess the MIN/MAX ke y[...]

  • Página 64

    45 2. Press and hold the SET ke y for about 2 seconds, t hen the "RESET " icon will appear at the bott om part of the LCD. 3. Press the + ke y once, then the st ored value will be r eset to the current value and current time. 4. Press the ALAR M key to return t o normal displa y mode. 10. Total rainfall amoun t The total rainfall m easure[...]

  • Página 65

    46 To reset the rai nfall reading, press the + k ey once when the Rainfall value and "Reset" icon is sh own. Then the t otal rainfall amount will be reset to 0 , and the tim e updated to curr ent time. Note: After power up, th e time and dat e and total rainfall is displayed as "- - -". After time is adjusted manuall y, the set [...]

  • Página 66

    47 To re-enable t he buzzer: 1. W hen the BUZZER OFF icon is sh own on LCD, press the SET k ey shortly and the BUZZER O FF icon will disa ppear. 2. Press ALARM k ey once to return to the norm al display mode. The "BUZZER OFF" icon will n o longer be sho wn. Then the alarm will sound norm ally. LOW BATTER Y INDICATOR The low batter y indic[...]

  • Página 67

    48 OUTDOOR TRANSMITTER 915 MHz R ECEPTION The outdoor temp erature, humi dity, wind data an d rainfall are tr ansmitted from the Thermo-hygro se nsor every 4.5 s econds. The W eather Center will then be synchronized t o the Thermo-h ygro sensor to rec eiver outdoor d ata. The transm ission range (up to 3 30 feet) of the Outdo or Thermo-hygr o senso[...]

  • Página 68

    49 contacts and f orce a false reset. Sh ould this happen accidentally th en reset all units (see Setting u p above) other wise transmission pro blems may occ ur. During normal op eration, after the outdoor displa y shows "- - -", the weather station will change to re ceive the outdo or data every 15 m inutes, until the data is read. T he[...]

  • Página 69

    50 1. Fix a screw (not su pplied) into t he desired wall, le aving the head extended out the by about 5m m. 2. Hang the Cent er onto the screw. R emember to e nsure that it locks into place before releasin g. Thermo-hygro Sensor Rain Cover Main Unit Wall Bracket[...]

  • Página 70

    51 An ideal mountin g place for the Th ermo-hygro senso r would be the o uter wall beneath the extension of a roof, as this wil l protect the sensor from direct sunli ght and other extreme weather conditions. To wall mount, use the 2 scre ws to affix the wall bra cket to the desir ed wall, plug in the Thermo-hygr o sensor to the bracket and secure [...]

  • Página 71

    52 Firstly, check th at the wind-fan and the wind-vane c an rotate freel y before fixing th e unit. For correc t and accurate re adings it is impo rtant to mount th e sensor so that the front (marked E) is pointing in Ea st-West directi on. The wind se nsor should no w be mounted using th e screw or cable tie provided ont o a solid wall/ pa nel mas[...]

  • Página 72

    53 After mounting th e rain sensor, co nnect the cable t o the thermo-h ygro sensor at the corresponding so cket so power su pply can be receive d and data be transmitted to the base station The rain sensor i s now operable. For testing purp oses, very slo wly pour a small amount of clean water into the r ain sensor funnel. T he water will act as r[...]

  • Página 73

    54 SPECIFICA TIONS: Temperature me asuring range: Outdoor : -40°F to + 139.8°F with 0. 2°F resolution -40ºC to +59. 9ºC with 0.1ºC resol ution (“OF.L” displ ayed if outside this range) Relative humidit y measuring ran ge: Outdoor : 1% to 99% with 1% resolution (“- -” displa yed if < 1%, "99" displayed if ≥ 99% ) W ind s[...]

  • Página 74

    55 Dimensions (L x W x H) W eather Station : 6.51" x 1.21" x 5.58" (165.4 x 30.8 x 141.9 mm ) Thermo-hygro tr ansmitter : 2.25" x 2.44" x 6.18" (57.3 x 62 x 157 m m) W ind se nsor : 9.84" x 6.45" x 7.58" (250 x 164 x 192.7 m m) Rain sensor : 5.67" x 2.15" x 3.46" (144 x 54.6 x 88 m m) LIAB[...]

  • Página 75

    56 • This product is not a toy. Keep out of the reach of children. • No part of this ma nual may be re produced without w ritten authori zation of the manufacturer. WARRA NTY For warranty work, tec hnical support, or information contact: La Crosse Technology, Ltd 2809 Losey Blvd. South La Crosse, W I 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 [...]

  • Página 76

    57 All rights reserved. T his handbook must not be reprod uced in any form, even in exc erpts, or duplicated or processed using el ectronic, mecha nical or chemical procedures without writte n permissi on of th e p ublisher. This handbook may contain mi stakes and pri nting errors. The information in this han dbook is regularly c hecked and correct[...]

  • Página 77

    58 STATION MÉTÉO FAMILIALE WS-1610TWC-IT Manuel d'Utilisation[...]

  • Página 78

    59 TABLE DES MA TIÈRES Sujet Page Fonctionnalités 61 Installation 65 Touches de foncti on 71 Écran LCD 73 Réglage manuel 75 Réglage de l'ala rme de réveil 83 Fonctionnement des alarmes mé téo 85 Hystérésis 90 Prévisions et ten dance météo 91 Direction et vitess e du vent 95 Pluviométrie 96 Affichage des d onnées de l'histor[...]

  • Página 79

    60 STATION MÉTÉO FAMILIALE Manuel d'Utilisation Nous vous félicito ns d'avoir choisi cette station mé téo alliant desi gn sophistiqué et technologie innova nte en matière de mesures météo rologiques. Elle permet d’affich er l’heure, la date, l e calendrier, les prévisions mé téo, la vitesse et l a direction d u vent, la pl[...]

  • Página 80

    61 FONCTIONNA LITÉS : Station Météo F amiliale • Affichage de l'he ure (réglage ma nuel) • Format de l'heu re 12/24 H • Affichage du cale ndrier (jour de la semaine, date, mois, année) • Fonction réveil • Prévision météo par 3 icônes ave c flèche de ten dance • Affichage de la t empérature extéri eure en °F ou º[...]

  • Página 81

    62 • Affichage des r elevés Min / Max de température et d'hygrométrie e xtérieures avec date et heu re des relevés • Alarmes haute et basse de tempé rature et d’h ygrométrie extérieures • Pression atmosp hérique relative affichée en inHg ou hP a • Histogramme de pression atmosph érique sur les 12 dernières he ures • Sé[...]

  • Página 82

    63 TRANSMETTEUR THERMO-HY GRO • Transmission de la température et de l'hygrométrie extérieures vers la station mét éo par fréquence 915 MHz • Chapeau protect eur • A installer dans u n endroit abrit é (non exposé direct ement au soleil et à la pluie ) ANEMOMETRE • Connexion au tra nsmetteur thermo -hygro par câble • A fixer[...]

  • Página 83

    64 PLUVIOMETRE • Connexion au tra nsmetteur thermo -hygro par câble • A installer sur un e surface hori zontale[...]

  • Página 84

    65 INSTALLAT ION : Connexion par câble de l'anémomètre au transmetteur thermo-hygro Connexion par câble du pluviomètre au transmetteur thermo-hygro Transmission sans fil par fréquence 915 MHz du transmetteur thermo- hygro vers la station météo Station Météo Anémomètre Pluviomètre[...]

  • Página 85

    66 Remarque : Afin de vérifier le bon fonctionneme nt de tous l es éléments, il est recommandé de tester le systèm e à distance ra pprochée (par e xemple sur une table ) en connectant tous les câbles, avant d'installer les éléments à l eurs emplacem ents définitifs (voir l e paragraphe Po sitionnement ci-a près) 1. Déroulez les c[...]

  • Página 86

    67 signal sonore s e fait entendre. L’a ppareil affiche en suite l’heure (12:0 0), la date (1.1.05), les icôn es météo et la p ression atmosph érique. "- - -" s’affic hent pour les données extérieu res. 4. La station météo commence ensui te à recevoir les d onnées du transm etteur. La température et l’ humidité extéri[...]

  • Página 87

    68 Note : • Immédiatement après l’insertion d es piles dans le tra nsmetteur, et p our garantir la bonn e transmission, il es t conseillé d’ins érer les piles dans la station de base. Dans l e cas où les piles s ont insérées dans l a station de bas e plus de 5 heures après l’i nsertion des piles dans le transm etteur, la transm issi[...]

  • Página 88

    69 • Si, dans les 14 se condes, la récep tion du sign al n'est pas réussi e sur la première fréquenc e (915MHz), la f réquence sera changée en 920 MHz et la recherche du sig nal s'effectuera à nouveau pendant 14 secondes. Si la réception n' est toujours pas réussie, la fréqu ence sera alors cha ngée en 910MHz pend ant en[...]

  • Página 89

    70 INSTALLAT ION ET REMPLACEMENT DES PILES DU TRANSMETTEUR THERMO-HYGRO Le transmetteu r thermo-hygro e xtérieur fonctio nne avec 2 piles 1, 5 V de type AA, IEC LR6, 1.5V. Po ur installer ou rempl acer les piles, v euillez suivre les étapes suiv antes : 1. Retirez le chape au protecteur du transmetteur. 2. Faites glisser le couvercle du com parti[...]

  • Página 90

    71 REMPLACEMENT DES PILES : Nous vous conseill ons de remplac er les piles de tous les élém ents bi annuelle ment afin de garantir l a précision des r elevés. Participez à la protection de l' environnement. Ra pportez les pil es usagées à u n centre de collect e agréé. Remarque : L'historique des d onnées météo s era effacé ?[...]

  • Página 91

    72 Touche SET (Ré glage) • Appuyer pour acc éder aux réglages m anuels : contras te de l’écran LCD, réglage manuel de l’heure, affich age de l’heure au f ormat 12/24 heur es, réglage du calendrier, ch oix de l’unité d e température (ºF/ ºC), de l’unité de vitesse du vent, de l’unité de mesure des pr écipitations, régla g[...]

  • Página 92

    73 Touche ALARM (Alarme) • Appuyer pour acc éder au réglage d e l’alarme de rév eil et des alarmes météo • Appuyer pour con firmer le réglage d'une alarme • Appuyer pour sor tir du réglage ma nuel • Appuyer pour ar rêter la sonnerie d u réveil ou de l'al arme météo d éclenchée • Appuyer pour sor tir de l’afficha[...]

  • Página 93

    74 Direction du vent et vitesse en Échelle de Beaufort Section Calendrier Indicateur de tendance météo Section Heure Icône réveil Histogramme de l'historique de la pression atmos phérique Humidité relative extérieure en % Icône de prévisions méteo Pression atmosphérique relative en inHg ou hPa Refroidissement éolien en ° F ou ° [...]

  • Página 94

    75 RÉGLA GE M A NUEL : Appuyez sur la t ouche SET pour a ccéder aux ré glages manuels s uivants : • Contraste de l'écr an LCD • Heure • Format d'afficha ge 12/24 H • Calendrier • Unités de mesu re de la températ ure °F/ °C • Unités de mesu re de la vitesse d u vent • Unités de mesu re de la pluviomé trie • Unit?[...]

  • Página 95

    76 3. Appuyez sur la t ouche SET pour c onfirmer et pa sser au RÉGL AGE MANUEL DE L’HEURE RÉGLAGE MA NUEL DE L'HEURE : Réglez mainten ant l'heure en suiva nt les étape s ci-dessous : 1. Le chiffre des he ures clignote. 2. Modifiez les heu res à l'aide des t ouches + ou MIN/ MAX. 3. Appuyez sur SET pour passer au réglage des m[...]

  • Página 96

    77 Année "Date. Mois." (format 24 H) "Mois. Date." (format 12 H) L'heure peut être affichée au format 12 H ou 24 H. Le format p ar défaut est “12 H”. Pour basculer au format “12 H” : 1. Appuyez sur la t ouche + ou MIN/ MAX. 2. Appuyez sur la t ouche SET pour c onfirmer et pa sser au réglage d u CALENDRIER . CAL[...]

  • Página 97

    78 6. Modifiez la dat e à l'aide des touches + ou MIN/MA X. 7. Appuyez sur la t ouche SET pour c onfirmer tous l es réglages du c alendrier et passer au réglag e des UNITÉS D E MESURE DE L A TEMPÉR ATURE °F/°C . UNITÉS DE MES URE DE LA TEM PÉRATURE °F/ °C La températur e peut être affiché e soit en °F soit e n °C (°F par défa[...]

  • Página 98

    79 1. Sélectionnez l'unit é de mesure “k m/h”, “mph” ou “m/s” à l'aide des touc hes + ou MIN/MAX 2. Appuyez sur la t ouche SET pour c onfirmer et pa sser au réglage d es UNITÉS DE MESURE DE LA PLUVIOMÉ TRIE . UNITÉS DE MES URE DE LA P LUVIOMÉ TRIE La pluviométri e peut être affichée soit en mm soit e n inch (pouces)[...]

  • Página 99

    80 2. A ppuyez sur la touc he SET pour confi rmer et passe r au réglage de la VALEUR DE RÉFÉRENCE DE LA PRESSI ON ATMOSPHÉ RIQUE RELATIVE . VALEUR DE RÉ FÉRENCE DE L A PRESS ION ATMOSPHÉRIQUE RELATIV E Remarque : La valeur de réf érence par défau t de la pression atmo sphérique relativ e est 29.91 inHg à la premi ère insertion des pile[...]

  • Página 100

    81 3. Appuyez sur la t ouche SET pour c onfirmer et pa sser au réglage d e la SENSIBILITE DES ICONES MÉTÉ O Remarque : Ce réglage de pr ession relative est pratique pour c eux qui vivent en altitude mais qui souhaitent affic her une pression a tmosphérique basée sur la pressio n au niveau de la mer. SENSIBILITE DES ICONES MÉTÉ O Vous pouvez[...]

  • Página 101

    82 1. La valeur seuil cli gnote 2. Modifiez la valeu r à l'aide des to uches + ou MIN/ MAX. 3. Appuyez sur la t ouche SET pour c onfirmer et pa sser au réglage d u SEUIL DE DÉCLENCHEME NT DE L'AL ARME DE TEMPÊ TE . SEUIL DE DÉC LENCHEMEN T DE L'ALARME DE TEMPÊTE Vous pouvez ég alement choisir u ne valeur seuil d e déclencheme[...]

  • Página 102

    83 ACTIVATION/DÉ SACTIVATION DE L'ALARME DE TEMPÊTE Vous pouvez choi sir d'activer ou d e désactiver l' alarme de tempêt e (désactivé e par défaut). 1. Les lettres "AO F" clignotent. 2. Activez ou désactiv ez l’alarme à l' aide de la touch e + ("AOF" = Dés activée ; "AON" = Activé e) 3[...]

  • Página 103

    84 Icône d’alarme 1. Appuyez une fois sur la touche ALAR M. L'icône d’al arme et des chif fres s'affichent en haut à droite de l'éc ran LCD. 2. Appuyez sur la t ouche SET penda nt environ 2 seco ndes. Le chiffre des heures de l’alarme de ré veil clignote. Modifiez les heures à l'aide des touc hes + ou MIN/MAX. 3. App[...]

  • Página 104

    85 Remarque : La durée de so nnerie de l’alarme e st de 2 minutes. Po ur stopper la so nnerie, appu yez sur une touche quelconque. FONCTIONNE MENT DES ALARMES MÉTÉO Les alarmes mét éo peuvent êtr e programmées pour se déclenche r lorsque certaines conditions mét éo sont atteintes, sel on les critères de l'utilisateur. Par exemple,[...]

  • Página 105

    86 La station météo peut être progr ammée pour vous a vertir lorsque ce rtaines conditions météo sont attein tes. Lors des diff érents réglages, il est possible de régler les alarm es météo suivantes : • Alarme haute de température exté rieure • Alarme basse d e température e xtérieure • Alarme haute d’humidité extérieur e [...]

  • Página 106

    87 Réglage de l'al arme de températ ure extérieure (va leur haute o u basse) : 1. A partir de l’affic hage principal, a ppuyez deux fois s ur la touche A LARM. L'alarme haute de température exté rieure s'affic he. 2. Appuyez sur la t ouche SET penda nt environ 2 seco ndes. Le chiffre de la température clig note. Régle z la v[...]

  • Página 107

    88 7. Appuyez sur la t ouche ‘HISTOR Y’ pour sortir du réglage ou atte ndez 30 secondes envir on afin de retour ner automatiquem ent à l’afficha ge principal. Lorsque la temp érature atteint la v aleur programm ée pour l'alarme haute ou ba sse de température, la valeur et l'icône c orrespondante ("H I AL"/ "LO A[...]

  • Página 108

    89 3. Appuyez sur la t ouche ALAR M pour confirmer le ré glage. Le chiffre cesse alors de clignoter. Ap puyez sur la touc he SET pour active r ou désactiver l'al arme (l'icône (((  ))) s'affiche pou r indiquer qu e l'alarme est activ ée). 4. Appuyez ensuite une fois sur la to uche ALAR M. L'alarme basse d’h umidit?[...]

  • Página 109

    90 2. Appuyez sur la t ouche SET penda nt environ 2 seco ndes. Le chiffre clignote. Réglez la valeur seuil de l'alarme haute de vitesse d u vent à l'aide d es touches + ou MIN/ MAX. 3. Appuyez ensuite sur la touche ALAR M pour confi rmer le réglage. L e chiffre cesse de clignot er. Appuyez sur la touche SET p our activer ou d ésactive[...]

  • Página 110

    91 Données Météo Hystérèse Température 1.8°F Hygrométrie 3% RH Vitesse du vent 3.1 mph Remarque : Les données de température ou d'hygrométrie contin ueront à clig noter à l’écran même après l'ar rêt de l'alarme po ur indiquer que les c onditions mét éo actuelles sont en dehors de la lim ite (ou des limite s) pré[...]

  • Página 111

    92 est supérieure à l a sensibilité de l’i ndicateur de ten dance météo, l'ic ône météo change, indiquant soit une dégra dation, soit un e amélioration d u temps. Dans ce ca s, la valeur de la pr ession atmosphé rique actuelle devi ent la nouvelle valeur de référence de la tendance météo. Si les icônes n e changent pas, cela [...]

  • Página 112

    93 changements de temps sont brus ques (par exemple beau temps suivi de pluie), les relevés de la st ation météo seront plus précis que dans les end roits où le temps reste constant la plu part du temps (pa r exemple beau t emps quasi-c onstant). Si vous déplace z la station mét éo vers un endroit à plus haute o u plus basse al titude par [...]

  • Página 113

    94 HISTOGRA MME DE LA PRESSION A TMOSPHÉRIQUE (BA ROMÈTRE ÉLECTRONIQUE A VEC VARIA TION DE LA PRESSION AT MOSP HERIQUE) Les 2 sections in férieures de l'éc ran LCD affichent égal ement la pressio n atmosphérique r elative et l'historiq ue de la pressio n atmosphériqu e. Selon la progr ammation, l'historiqu e de la pression at[...]

  • Página 114

    95 nouveau relevé d e pression atmo sphérique est comp aré au relevé p récédent. Le changement de pression atmosp hérique est exprimé en prenant la di fférence entre le relevé actuel ("0 h") et les relevés précédents par tranche de ±2 hP a ou ±0.06 inHg. Si les barres monte nt, cela indique u ne amélioration du temps car l[...]

  • Página 115

    96 PLUVIOMÉTRIE La pluviométri e totale est affich ée à la quatrième sec tion de l'écran LC D, en inch (pouces) ou mm (voir le paragrap he AFFICHAGE DE S RELEVÉS MINIMUM / MAXIMUM ci-a près) Le pointeur indique la direction actuelle du vent Vitesse du vent sur l'Échelle de Beaufort Vitesse du vent Icône de l'alarme haute de[...]

  • Página 116

    97 A FFICH A GE DES DONNÉES DE L'H ISTORIQUE La station météo peut stocker jusq u'à 200 jeux de données, enregist rées automatiquemen t à intervalles fi xe de 3 heures ( à 0:00, 03:00, 06: 00, 09:00, 12:00, 15:00, 18:00 et 21:00) suivant la m ise sous tension de la station mé téo. Par exemple, si après l’installatio n des pil[...]

  • Página 117

    98 2. Appuyez sur la t ouche MIN / MA X pour afficher les données précéde ntes. (Utilisez les touche s MIN/MA X et + pour afficher respectivement les données "Précédentes" et "Suivantes". Les données sont e nregistrées tout es les 3 heures, comme i ndiqué plus haut ) Remarque : • Les données histo riques enregistr é[...]

  • Página 118

    99 A FFICH A GE DES RELEVÉS MINIMU M / M A XIMUM La station météo enregistre aut omatiquement les relevés minimum et maximum des différentes donn ées météo, avec l'heure et la date d es relevés. Les r elevés minim um et maximum des données météo suivantes peuve nt être affichés en appuyant successivement s ur la touche MIN/ MAX [...]

  • Página 119

    100 4. Hygrométrie e xtérieure Max, a vec heure et date du relevé Icône MAX Hygrométrie extérieure MAX relevée Heure et date du relevé[...]

  • Página 120

    101 5. Température M in de Windchill, avec heure et date du relevé 6. Température M ax de Windchill, avec heure et date du relevé 7. Pression atmos phérique relati ve Min, avec he ure et date du re levé Icône MIN Température MIN de refroidissement éolien Heure et date du relevé[...]

  • Página 121

    102 8. Pression atmos phérique relati ve Max, ave c heure et date du relevé Icône MAX Pression atmos phérique relative MAX relevée Heure et date du relevé[...]

  • Página 122

    103 9. Vitesse maxim um du vent Réinitialisation des relevés Minimum et Max imum enregistrés Pour réinitialiser l es relevés minimum ou ma ximum, suivez les étapes indiquée s ci- dessous. Chaq ue relevé minimum o u maximum doit être réinitialisé séparément. 1. Appuyez sur la t ouche MIN/ MAX pour afficher le relevé désiré. Par exemp[...]

  • Página 123

    104 2. Appuyez ensuite sur la touche SE T pendant environ 2 secondes : l'icô ne "RESET " s'affiche tout en bas de l 'écran LCD. 3. Appuyez une fois sur la touche + pour réinitialis er le relevé à la valeur actuelle. 4. Appuyez ensuite sur la touche ALAR M pour reve nir à l’affichage p rincipal. 10. Quantité totale [...]

  • Página 124

    105 Pour remettre le compteur des préci pitations à zéro, appuyer une f ois sur la touche + quand la valeur t otale des précipit ations et l’icôn e de ré-initialis ation "‘Reset" sont affichées à l’écr an. La quantité tot ale des précipitati ons est alors remise à zéro et l’heure affiché e est l’heure actuelle. Not[...]

  • Página 125

    106 A CTIV A TION / DÉS A CTIVATION DE LA SONNERIE Vous pouvez choi sir d'éteindre la sonnerie de l’ala rme de réveil. Da ns ce cas, lorsque l’alarme de réveil s e déclenche, l'ic ône (((  ))) clignot era à l'écran LCD à l'heure programmée, s ans émission d’un e sonnerie. De la même faç on, lorsque la s onn[...]

  • Página 126

    107 2. Appuyez ensuite une fois sur la to uche ALAR M pour revenir à l’affic hage principal. L'icôn e "BUZZER OF F" n'est alors plus af fichée, et la sonn erie n’est pas active. TEMOIN DE PILES F A IBLES Les témoins d e piles faibles de la station de base et du transmet teur s’affichent respectivement d ans le haut et [...]

  • Página 127

    108 1. L'écart entre la s tation météo o u le transmetteur et les sources d'int erférences telles qu'écrans d' ordinateur ou t éléviseurs ne doit pas être inférie ur à 5 à 6.5 ft (1.5-2 m). 2. Évitez de plac er la station météo s ur ou à proximité immédiate d'hui sseries en métal. 3. L'utilisation d&a[...]

  • Página 128

    109 POSITIONNEMENT Avant de procéde r à une fixation permanente des diff érents éléments, vérifiez les points suivants : • La longueur des câbles doit corre spondre à la distanc e des appareils à leurs emplacements dé finitifs • Les données pr ovenant des transm etteurs e xtérieurs installés à l eurs emplacements dé finitifs doiv[...]

  • Página 129

    110 Transmetteur Thermo-Hygro L'emplacement id éal pour le tran smetteur Thermo-h ygro se situe sur un mur extérieur, sous l'av ant-toit, ce qui le protégera du sol eil, de la pluie et d'autres intempéries. Pour le fixer, viss ez le support au m ur à l'aide des 2 vis, enclenche z le capteur Thermo-hygro da ns le support, p [...]

  • Página 130

    111 L'anémomètre Avant de fixer l'a némomètre, vérifie z que l'hélice et la girouette t ournent sans entr ave. Pour obtenir des relevés précis, il est important de fixer le capte ur de telle façon que l'avant (repère E ) soit dans l'ax e Est-Ouest. Fi xez l'anémomètre s ur un mât ou une surface hori zontal[...]

  • Página 131

    112 Le pluviomètre Pour un résult at optimal, fixez le pluviomètre sur une surface ho rizontale à en viron 1 mètre du sol, da ns un endroit d égagé, à l'écart d es arbres ou d' autres lieux couverts qui pourraient g êner le bon fonctio nnement du pl uviomètre. Lors de la fi xation, vérifiez que le su rplus d'eau de pl uie[...]

  • Página 132

    113 SOIN ET ENTRET IEN : • Evitez les extr êmes de températ ure, vibrations et ch ocs, car ils peuv ent endommager les appareils et pr ovoquer des prévisi ons et relevé s inexacts. • Nettoyez les bo îtiers et l'écran à l' aide d'un chiffo n doux humide u niquement. N'utilisez aucu n solvant ou produit abrasif au risqu[...]

  • Página 133

    114 Vitesse du vent : 0 à 111,8 m ph (0 à 50 m/s) (affiche "OFL" qu and > 50m/s) W indchill : -40°F à + 140°F (-40ºC à +5 9,9ºC) (affiche "OFL" en -dehors de ce ra yon) Réglage de la Pr ession relative : 27,17 à 31,9 0 inHg (919 à 1080 hPa) Pluviométrie : 0" à 393,6" (0 à 9999 mm) (affiche "OFL&qu[...]

  • Página 134

    115 INFORMAT ION DU CONSOMMAT EUR : • Les déchets des a ppareils élect roniques peuve nt contenir des s ubstances dangereuses. L e rejet de ces déche ts dans des décha rges sauvages e t/ou non contrôlées nuit fo rtement à l’envir onnement • Consultez les ser vices officiels l ocaux ou régionau x pour connaîtr e les points de collecte[...]

  • Página 135

    116 GARA NTIE Pour toute intervention sous gara ntie, support tec hnique ou information, veuill ez contacter La Crosse Technology, Ltd 2809 Losey Blvd. South La Crosse, W I 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 Springfield / Lacrosse Canada. 1-800-661-6721 5151 Thimens Rd. Montreal, Quebec H4R 2C8 e-mail : support@lacrossetechnolog y.com (int[...]

  • Página 136

    117 Ce manuel peut contenir des erre urs et fautes d'imp ression. Les informations co ntenues dans ce manuel sont réguli èrement vérifiées, l es corrections étant apportées à l'édi tion suivante. Nous n'acceptons a ucune responsabili té pour les erreurs techniques ou d'impression ou pour leurs co nséquences. Toutes les[...]

  • Página 137

    FCC ID: OMO-TX22U (transmitter) FCC DISCLAIM ER RFExposure mobil : The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20 cm (8 i nches) from all persons and must not be co- located or operating in conjunction wit h any other antenna or transmitter." Statement according to FCC part 1[...]