Krups EA8108 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Krups EA8108. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Krups EA8108 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Krups EA8108 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Krups EA8108, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Krups EA8108 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Krups EA8108
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Krups EA8108
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Krups EA8108
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Krups EA8108 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Krups EA8108 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Krups en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Krups EA8108, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Krups EA8108, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Krups EA8108. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EA80 EA81 www .krups.com FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA NO FI RU UK PL CS SK HU[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 1 fig. 2 fig. 3.a FIRST USE - INBETRIEBNAHME - PREMIÈRE UTILISA TION - VÓÓR GEBRUIK - A VVIAMENTORUIK - PUEST A EN MARCHA C OLOCA ÇÃO EM FUNCIONAMENT O - ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ANV ÄNDNINGEN - IBRUGT AGNING - IGANGSETTING K Ä YTTÖÖNOTTO - ПЕРЕД ПЕРВЫМ И[...]

  • Página 4

    x2 f ig. 4 fig. 3.b x2 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 1 fig. 2 fig. 3 STOP ST ART CAPPUCCINO PREP ARA TION - BEREIDING V AN EEN CAPPUCCINO - PRÉP ARA TION CAPPUCCINO BEREIDING V AN EEN CAPPUCCINO - PREPERAZIONE DI UN CAPPUCCINO - PREP ARACIÓN DE UN CAPPUCCINO PREP AR AÇÃO DE UM CAPPUC CINO - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝ[...]

  • Página 5

    b 3 . g i f a 3 . g i f 2 . g i f 1 . g i f 6 . g i f 4 . g i f 7 . g i f 1, 7 L MINI fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 10 m i n 0,6 L MINI 3min 13min Page5 1 2 f i g . 8 fig. 5 f 13min f g g 2 g i g 2 . . 2 2 fig. 3a fig. 3 3b fig. 4 fig. 5 I M N MI L 1 7 , 1 fig. 6 f . ig . 8 8 8 8 8 fig. fig g g 9 g 9 . fig. . fig. 11 2 fig g 2 g 12 2 g 12 n i m 0 [...]

  • Página 6

    f ig. 1 4 fig. 13 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6  min 2  min DESCALING - ENTKALKEN - DÉT ARTRAGE - ONTKALKEN - DECALICIFICAZIONE - DESINCRUST ACIÓN - DESCAL CIFICAÇÃO ΑΦΑΛΑ ΤΩΣΗ - A VK ALKNING - AFKALKNING - A VKALKING - KALKINPOISTO - У ДАЛЕНИЕ НАКИПИ В ИДАЛЕННЯ ВАПНЯНОГО НАЛЬО?[...]

  • Página 7

    2 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 f ig. 10 fig. 13 fig. 11 fig. 12 fig. 15 fig. 14 6m i n LONG RINSING - SPÜL UNG - RINÇ AGE - SPOELEN - RISCIA CQUO - A CL ARADO - ENXAGU AMENTO - ΞΕΒΓ ΑΛΜΑ - SKÖLJNING SKYLNING - SK YLLING - HUUHTEL U - ПРОМЫВКА - ПРОМИВАННЯ - PŁUKANIE - VY PLÁCHNUTÍ - OPLACHO V ANIE ÖBLÍTÉS 0,6 L M[...]

  • Página 8

    Page8 fig. 1 SWITCHING OFF THE APPLIANCE - AUSSCHAL TEN DES GERÄ TS - MISE HORS TENSION - SCHAKEL HET APP ARAA T UIT SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO - P ARA AP AGAR EL AP ARA TO - DESLIGAR O AP ARELHO DA CORRENTE - ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ Τ ΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ Τ Ο ΡΕΥΜΑ - VY POJENÍ PŘÍSTROJE ZE ZÁSUVKY - SÅDAN SL UKKES DER FOR APP A[...]

  • Página 9

    9 ° : Té moi n ét ein t l : Témoin allumé ° / l : Témoin clignotant ° / ll : Té moi n en do ub le c lig no te men t Vi der l e co llect eur de ma rc de c afé, le b ac ré colt e-gou ttes et l e tir oir à café; le t émoi n r este allu mé s i le coll ecteu r de mar c de caf é n’ est p as e nfonc é co rre cteme nt o u s’i l a été[...]

  • Página 10

    10 K ontrollleuchten Bedeutung L eeren des K affeesatz- B ehälters W asser t ank f üllen C lean C alc E in/ Aus ° ° ° ° l D as Gerät ist bereit für einen Kaffee- oder Dampfzyklus. ° ° ° ° ° / l Einfaches Blinkzeichen: das Gerät befindet sich in der Aufheiz-oder in Initialisierungphase. ° ° ° ° ° / ll Doppeltes Blinkzeichen: ein 2[...]

  • Página 11

    EN 11 L ights Meaning E mp ty th e c of fe e g ro un ds c ol le cto r F ill tank C lean C alc O n / Of f ° ° ° ° l T he appliance is ready for a coffee or steam cyc le. ° ° ° ° ° / l Slow flashing: the device is in the preheating phase or an initialisation cyc le. ° ° ° ° ° / ll Double flash: a 2 coffee cyc le is in process. l ° ° ?[...]

  • Página 12

    12 ° : Controlelampje is uit l : Controlelampje brandt ° / l : Controlelampje knippert ° / ll : Controlelampje knippert tweemaal C ontrolelampje Betekenis D e ko ffied ik- o pvan gbak l eegm aken R eservoir v ullen C lean C alc A an / U it ° ° ° ° l H et apparaat is gereed voor een koffie- of stoomcyclus . ° ° ° ° ° / l Bi j g ewo on kn[...]

  • Página 13

    IT 13 ° : Spia spenta l : Spia accesa ° / l : Spia lampeggiante ° / ll : Spia in lampeggiamento doppio S pie luminose Significato S vuotare il s erbatoio f iltri R iempire il s erbatoio C lean C alc A cce so / S pen to ° ° ° ° l L ’apparecchio è pronto per un ciclo di caffè o di vapore. ° ° ° ° ° / l I ntermittenza semplice : l’ap[...]

  • Página 14

    14 ° : Indicador apagado l : Indicador encendido ° / l : Indicador parpadeante ° / ll : Indicador con doble parpadeo P ilotos luminosos Significado V acíe el co- l ector de p osos L lenar e l d epósito C lean C alc F unc / par ada ° ° ° ° l E l aparato está listo para un ciclo de café o de vapor . ° ° ° ° ° / l Parpadeo simple: El a[...]

  • Página 15

    PT 15 L uzes Piloto Significado E svaziar o c olector de b orra E ncher o r eservatório C lean C alc L iga r/ D esl iga r ° ° ° ° l O aparelho encontra-se pronto para iniciar um ciclo de c afé ou de vapor . ° ° ° ° ° / l Intermitência simples: o a parelho está em fase de pré- aquecimento ou em ciclo de ini cialização. ° ° ° ° °[...]

  • Página 16

    16 ° : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË l : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË ° / l : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ° / ll : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ ∂Ú?[...]

  • Página 17

    SV 17 ° : Sl äck t lj usi nd ik at or l : Tänd ljusindikator ° / l : Blinkande ljusindikator ° / ll : Lj usi nd ik ato r bl in kar t vå gå ng er . Töm behål lar en f ör k aff esump , dr opptråg et oc h ka ffe behå llar en; ljus indik atorn förbl ir t änd o m be hålla ren för kaf fesu mp i nte s itte r på plats kor rek t el ler o m [...]

  • Página 18

    18 ° : Ko ntr oll am pe sl uk ket l : Kontrollampe blinker ° / l : Kontrollampe blinker ° / ll : Ko ntr oll am pe bl in ker d ob be lt Tøm kaf fegr umsop saml ere n, dr ypba kken og k aff eskuf fen: K ontr olla mpen forb live r tæn dt, hvis kaf fegr umso psaml ere n ik ke er sku bbet ord entl igt i nd, eller hvi s den er bleve t sa t på plad [...]

  • Página 19

    NO 19 ° : L ys av l : L ys på ° / l : L ys blinker ° / ll : L ys bli nk er do bb el t Tøm behol der en f or k aff egrut , dr yppsk uff en o g kaf feskuf fen; ly set f orbl ir på hvi s beh older en for kaf fegr ut ikke er t rykk et in n ri ktig elle r den har blit t sa tt på plas s et ter 4 sek under . Fyll vanntanken Innstilling av malingsgr[...]

  • Página 20

    20 ° : Me rkk iv al o s am mu nu t l : Merkkivalo palaa ° / l : Merkkivalo vilkkuu ° / ll : Me rkk iv al o v il kk uu ka hd es ti T yhjenn ä kah vinp urusä iliö , tip paka ukalo ja kahvi loke ro; merk kiva lo pa laa, jos kahv inpur usäi liö e i ole kiin nitet ty k unnol la p aikoi llee n tai jos se o n la itett u pai koil leen 4 se kunni n [...]

  • Página 21

    RU 21 ° : Све товой индикат ор не горит l : Све товой индикат ор горит ° / l : Све товой индикат ор мигае т ° / ll : Дв о йн о е м и г а н ие с ве т о во г о ин д и ка т ор а Свет овые индикаторы Значение О с в о б[...]

  • Página 22

    22 ° : Індикатор погаслий l : Індикатор горить ° / l : Індикатор блимає ° / ll : Ін д и к а т ор б ли м а є п о д ві йн и м б л и м ан ня м      С по рож ни ти з бі рни к ?[...]

  • Página 23

    PL 23 ° : Lampka kontrolna nie świeci l : Lampka kontrolna świeci ° / l : Migająca lampka kontrolna ° / ll : Podwójnie migająca lampka kontrolna Lampki kontrolne O pis O pr óżn ić z bi orn ik na fu sy N apełnić p ojemnik na wodę W yczyścić Clean U sunąć kamień Calc W łąc zon e / W yłą czo ne ° ° ° ° l Urządz enie jest go[...]

  • Página 24

    24 ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka rozsvícená ° / l : Blikající kontrolka ° / ll : D vojitě blikající kontrolka Svět elné kontrolky V ýznam V yp ráz dn it s b ě ra č ká vo vé se dli ny N aplnit n ádržku Vyčistit Clean Vodní kámen Calc Z apn uto / V ypn uto ° ° ° ° l P řístroj je připrav en pro přípravu ká vy n[...]

  • Página 25

    SK 25 ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka r ozsvietená ° / l : Blikajúca kontrolka ° / ll : Dvojito blikajúca kontrolka Svet elné kontrolky V ýznam V yp ráz dn i ť z be ra č ká vo - ve j u sa den in y N aplni ť n ádržku V y č isti ť Clean V odný kame ň Calc Z apn uté / V ypn uté ° ° ° ° l Prístroj je pripra vený pre pr?[...]

  • Página 26

    26 ° : Az ellenőrzőlámpa nem világít l : Az ellenőrzőlámpa világít ° / l : Az ellenőrzőlámpa villog ° / ll : A z ellenőrzőlámpa kétszer villan fel Ellenőrzőlámpák J elentés Ür íts e ki a ká vé za cc gy űjt őt T öl ts e f el a ta rt ál yt T isztítsa ki Clean V íz kő Calc B e ka p c s ol v a / Ki k a p cs o l va °[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    www .krups.com 0A17363 - 07.2013- Réalisation : Espace graphique F R H O T L I N E : B E  : 3 2 7 0 2 3 3 1 5 9 - F R  : 0 9 7 4 5 0 1 0 6 1 - C H  : 0 8 0 0 3 7 7 7 3 7 D E H O T L I N E : D E  : 0 8 0 0 9 8 0 0 0 0 0 - A T  : 0 8 0 0 2 2 5 2 2 5 - C H  : 0 8 0 0 3 7 7 7 3 7 E N H O T L I N E : U K : 0 8 4 5 3 3 0 6 4 6 0 - R O [...]