Kohler KT6908 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kohler KT6908. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kohler KT6908 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kohler KT6908 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kohler KT6908, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kohler KT6908 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kohler KT6908
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kohler KT6908
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kohler KT6908
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kohler KT6908 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kohler KT6908 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kohler en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kohler KT6908, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kohler KT6908, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kohler KT6908. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Installation Guide Single-Control Bath and Shower T rim M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345 M ) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” K-T6908 K-T6910 K-T6913 1 14487-2-CC[...]

  • Página 2

    T ools and Materials Before Y ou Begin CAUTION: Risk of product damage. Long screws, for installing trim, can damage the K-2971-KS valve. When using this valve and trim in a fiberglass or acrylic installation, use the 88526 Thin W all Installation Kit. Observe all local plumbing and building codes. The finished wall or bath/shower unit must be in[...]

  • Página 3

    1. Install the Spout Remove the temporary nipple. Apply thread sealant and install a 1/2 ″ nipple so it extends 7/16 ″ (1.1 cm) beyond the finished wall. Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufactur er’s instructions. Apply thread sealant to the nipple and thr ead the spout ont[...]

  • Página 4

    2. Install the Showerhead NOTICE: Do not use thread sealant compound (pipe dope) on the shower arm threads. Instead, use thr ead sealant tape on the shower arm threads. This will avoid clogging the shower head spray outlets. Remove the temporary nipple from the shower elbow . Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the back of the escutc[...]

  • Página 5

    3. W ater T emperature Adjustment CAUTION: Risk of personal injury . T o eliminate the risk of scalding, the water temperature should never be set above 120°F (49°C). NOTE: Do not remove the O-ring and collar at this time. Removing the O-ring and collar will change the factory setting for the maximum water temperature. T urn the valve clockwise t[...]

  • Página 6

    4. Install the Faceplate and Handle Remove and discard the plaster guar d and/or dome, if installed. Rotate the valve stem fully counterclockwise to the ″ OFF ″ position. Install the faceplate onto the valve so the notch is to the bottom and secure with scr ews. Do not overtighten the screws. Install the graphics ring to the faceplate, and rota[...]

  • Página 7

    Guide d’installation Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Outils et matériels A vant de commencer A TTENTION: Risque d’endommagement du produit. Les vis longues, pour l’installation de la garniture, peuvent endommager la valve K-2971-KS. Lorsque cette valve et la garniture sont utilisées dans une installation en fibr es de verre[...]

  • Página 8

    1. Installer le bec Retirer le mamelon temporair e. Appliquer un ruban d’étanchéité pour filetage et installer un mamelon de 1/2 ″ de manière à ce qu’il s’étende de 7/16 ″ (1.1 cm) au-delà du mur fini. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur le périmètre de l’extrémité arrièr e du bec, selon les i[...]

  • Página 9

    2. Installer la pomme de douche A VIS: Ne pas utiliser de joint d’étanchéité pour filetage (colle à tuyau) sur les filetages de bras de douche. Utiliser du ruban d’étanchéité pour filetage sur les filetages de bras de douche à la place. Ceci évitera de boucher les orifices de vaporisateur la pomme de douche. Retirer le mamelon tem[...]

  • Página 10

    3. Réglage de la température d’eau A TTENTION: Risque de blessures corporelles. Pour éliminer les risques de brûlures, la températur e ne devrait pas être réglée au-dessus de 120°F (49°C). REMARQUE: Ne pas retir er le joint torique ou le collier pour le moment. Retirer le joint torique changerait le réglage d’usine de la température[...]

  • Página 11

    4. Installer le couvercle et la poignée Retirer et jeter le r enfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé. Pivoter la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée ″ OFF ″ . Installer le couvercle sur la valve de manièr e à ce que l’encoche soit à la base et sécuriser avec des vis. Ne pas trop serr er les v[...]

  • Página 12

    Guía de instalación Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha Herramientas y materiales Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Los tornillos largos, para instalar la guarnición, pueden dañar la válvula K-2971-KS. Al emplear esta válvula y guarnición en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilic[...]

  • Página 13

    1. Instale el surtidor Retire el niple pr ovisional. Aplique sellador de roscas e instale un niple de 1/2 ″ de modo que sobresalga 7/16 ″ (1,1 cm) de la par ed acabada. Aplique masilla de plomería u otro sellador alr ededor del extremo de entrada del surtidor , según las instrucciones del fabricante. Aplique sellador de roscas en el niple y e[...]

  • Página 14

    2. Instale la cabeza de ducha A VISO: No utilice compuesto sellador líquido de r oscas (pasta lubrificante) en las roscas del brazo de la ducha. En su lugar , aplique cinta selladora de roscas a las r oscas del brazo de ducha. Esto evitará que se tapen las salidas rociadoras de la cabeza de ducha. Retire el niple pr ovisional del codo de la duch[...]

  • Página 15

    3. Ajuste de la temperatura del agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para eliminar el riesgo de quemaduras, la temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). NOT A: No retir e el arosello (O-ring) ni el collarín en este momento. Si quita el arosello (O-ring) y el collarín, cambiará la temperatura máxima del agua[...]

  • Página 16

    4. Instale la placa frontal y la manija Retire y deseche el pr otector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Gire la espiga de la válvula completamente a la izquier da, a la posición de cerrada. Instale la placa frontal sobr e la válvula, de manera que la muesca esté orientada hacia abajo, y fije con tornillos. No apriete demasiado los[...]

  • Página 17

    1 14487-2- CC[...]

  • Página 18

    1 14487-2- CC[...]

  • Página 19

    1 14487-2- CC[...]

  • Página 20

    USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler .com ©2010 Kohler Co. 1 14487-2-CC[...]