KitchenAid W10526086A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid W10526086A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid W10526086A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid W10526086A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid W10526086A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid W10526086A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid W10526086A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid W10526086A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid W10526086A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid W10526086A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid W10526086A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid W10526086A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid W10526086A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid W10526086A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTALLATION INSTR UCTIONS 30" (76.2 CM) DOUBLE OV EN DUAL FUEL RANGES INSTR UCTIONS POUR L’INST ALLATION DES CUISINIÈRES À BI-COMBUSTIBLE ET F OUR DOUBLE DE 30" (76,2 CM) T able of Contents T able des matières RANGE SAFETY ................................ ................................... ........... 2 INSTALLATION REQUIREM ENTS .[...]

  • Página 2

    2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety[...]

  • Página 3

    3 INST ALLA TION RE QUIREMENTS T ools and P ar ts Gather the req uired tools and part s before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools list ed here. T ools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ 3 - 10-32 hex nuts (attached to terminal block) ■ 3 - T erminal lugs ■ LP/Natural Gas Con[...]

  • Página 4

    4 Location Requirement s IMPORT ANT : Obser ve all gover ning codes and or dinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air . ■ It is the installer’ s r esponsibi lity to comply with installation clearances spec ified on the mo del/serial rati ng plate. The model/serial rating plate is lo cated behind the control panel and may b[...]

  • Página 5

    5 * Drill on centerline 1¼" (3.1 cm) from rear wall for gas supply line. ** Gas lines must be installed within the shade d area to ensur e proper alignment of this oven with cabinets. ***Recessed electrical plugs must be installed with in the shaded area to ensure pr oper alignment of this ove n with cabinets. NOTE: 24" (61.0 cm) minimum[...]

  • Página 6

    6 If connecting to a 4-wir e system: This range is manufactured with the ground connected to the neutral by a link. The ground must be revised so the gr een ground wir e of the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See “Electrical Connection” section. Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit i[...]

  • Página 7

    7 Gas Supply Requirements Observe all governi ng codes and ordinances. IMPORT ANT : This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Sta ndard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest edition. IMPORT ANT : Leak tes[...]

  • Página 8

    8 Burner Input Requirements Input ratings shown on the mode l/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not applicable fo r Canada). Gas Supply Pressure T esting Gas supply pr essure for testin g regulator[...]

  • Página 9

    9 3. Determine and mark edge of range in the cu tout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is ¹⁵⁄₁₆ " (2.4 cm) from the marked edge of the range, as shown. 4. Drill two ¹⁄₈ " (3.0 mm) ho[...]

  • Página 10

    10 4. Add strain relief. Style 1: Power supply co rd strain r elief ■ Assemble a UL listed strain relief in the opening. ■ Feed the power supply cord through the strain re l ief in the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. ■ Tighten strain relief screw against the power su[...]

  • Página 11

    11 6. Complete installation following instructions for your type of electric al connection: 4-wire (r ecommended) 3-wire (if 4-wire is not available) Electrical Connection Options 4-wire connection: Power Supply Cor d Use this method for: ■ New branch-circuit installations (1996 NEC) ■ Mobile homes ■ Recreational vehicles ■ In an area where[...]

  • Página 12

    12 3-wire connection: Power Supply Cor d Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutra l wire of power supply cord. 1. Feed the power supply cord through the strain re l ief in the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiri ng to the terminal block. 2. Use ³⁄₈ [...]

  • Página 13

    13 3. Pull the conduit through the strain relief on cord/conduit plate on bottom of range. Allow enou gh slack to easily attach wiring to the terminal block. 4. Attach termi nal lugs (located in the package containing literatur e) to line 1 (black), neutral (white), and lin e 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the te[...]

  • Página 14

    14 2. Attach termi nal lugs (located in the package containing literature) to line 1 (black), bare (green) gr ound, and lin e 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert ex posed wir e end through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew to XX lbs-in. tor que. See Bar e Wire T orque Speci[...]

  • Página 15

    15 Complete connection 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 2. T est all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear , a leak is indicated. Correct any leak found. 3. Remove cooktop burner caps and grates from parts [...]

  • Página 16

    16 Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop burners use pilotless ignite rs in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the “LITE” position, the system cr eates a spark to li ght the burner . This sparking continues, as long as the control knob is tur ned to “LITE.” Check Oper[...]

  • Página 17

    17 G AS CON VERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer . LP Gas Con v er sion 1. T ur n manual shutof f valve to the closed position. 2. Unplug range or disconnect power . T o Convert Gas Pr essure Regulator 1. Locate gas pr essure regulator at the r ear of the range. IMPO[...]

  • Página 18

    18 2. Unscrew the r egula tor cap and r emove the plastic cover . 3. Flip the r egulator pin over and re place the plastic cover . 4. Screw the regulator cap secur ely back into place. Do not overtighten. T o Convert Surface Burners 1. If the burner grat es are installed, r emove them. 2. Remove the burner caps. 3. Using a Phillips or T20 ® To r x[...]

  • Página 19

    19 Natural Gas Con version 1. T ur n manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug range or disconnect power . T o Convert Gas Pressur e Regulator 1. Lo ca te ga s p re ssu re reg ul at o r at the rear of the range. IMPORT ANT : Do not remove the gas pr essure regulator . 2. Unscrew the r egula tor cap and r emove the plastic cover . 3. Fl[...]

  • Página 20

    20 4. Apply masking tape to the end of a ⁹⁄₃₂ " (7.0 mm) nut driver to help hold the LP gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the LP gas orifice spud and remove by turning it counter clockwise and lifting out. Set the LP gas orifice spud aside. Use the following chart for correct Natural gas o[...]

  • Página 21

    21 For direc t-wired ranges: 1. Disconnect power . 2. T ur n manual shutoff valve to the closed position. 3. Disconnect wiring. 4. Disconnect the gas supply tubing. 5. Complete cleaning or maintenance. 6. Reconnect the gas supply tubing. 7. Reconnect wiri ng. 8. Slide range back so r ear range foot is under anti-tip bracket. 9. Refer to the “V er[...]

  • Página 22

    22 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure[...]

  • Página 23

    23 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et composants Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entrepr endre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessair es Pièces fournies Vérifier que toutes les pièc es sont présentes. ■ 3 écrous hexagonaux de 1[...]

  • Página 24

    24 Pièces nécessair es Utilisation d’un cordon d’ alimentation électrique : ■ Cordon d’alimentation (hom ologation UL) conçu pour l’utilisation avec une cuisinière. Pour service 250 volts minimum, 40 A ou 50 A, compa tible ave c une ouverture de diamètre nom inal 1 ³⁄₈ " (3,5 cm) pour le racc ordement, et avec cosses r ond[...]

  • Página 25

    25 Dimensions du placard Les dimensions de l'es pace d'installation entre les placar ds corresp ondent à une installation entre des placar ds de 25" (64 cm) avec plan de travail de 24" (61 cm) de pr ofondeur et 36" (91,4 cm) de haut eur . IMPORT ANT : En cas d'insta llation d'une hotte ou d'un ensemble hotte[...]

  • Página 26

    26 ■ Cette cuisinière est dotée d’un dispositif de branchement (homologation CSA International) destiné à être branché sur une prise de courant mu rale standard 14-50R. V eiller à ce que la prise de cour ant murale soit placée à portée de la position de service finale de la cuisinière. ■ Ne pas utiliser de câble de rallonge. Spéc[...]

  • Página 27

    27 Détendeur de gaz Le détendeur four ni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pressi on d'alimentation du détendeur doit être comme suit : Gaz naturel : Pression minimum : 5" (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (colonne d'eau) Gaz propane : Pression minimum : 11" (colonn[...]

  • Página 28

    28 Réglage des pieds de niv ellement 1. Si un ajustement de l a hauteur de la cuisinière est nécessaire, utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement. Ceci doit être ef fectué alors que la cuisinière repose sur sa partie postérieure ou qu'elle est soutenue par 2 pieds après avoir été replacée en position [...]

  • Página 29

    29 Raccordement au gaz Raccor dement typique par raccord flexible 1. Appliquer une pâte à joints spéc iale pour tuyauteries propane sur les extrémités du petit filetage des raccords d'adaptation flexible s (voir B et G dans l'illustration suivante). 2. Fixer un raccord d'ad aptation sur le détendeur et l'autre raccor d d&a[...]

  • Página 30

    30 3. Si l'arrière de la cuisinièr e se soulève de plus de ½" (1,3 cm) du plancher sans opposer de ré sistance, cesser d'incliner la cuisinière et la reposer doucemen t sur le pla ncher . Le pied de la cuisinière n'est pas engagé d ans la bride antibasculement. IMPORT ANT : Si l'on entend un claquement ou un bruit d[...]

  • Página 31

    31 Réglage de la taille des flammes Régler la taille des flammes du brû leur supérieur . Pour le réglage au débit thermiqu e minimum du brûleur de la table de cui sson, on doit observer une flamm e stable bleue d’envir on ¼" (0,64 cm) de hauteur . Réglage des brûleurs standard La vis de réglage au centr e de la tige de commande du[...]

  • Página 32

    32 CON V ER SIONS DE G AZ Les conversions pour changement de gaz nat ur el à gaz propane ou de gaz pr opane à gaz natur el doivent être ef fectuées par un installateur qualifié. Con version pour l'alimentation au gaz propane 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. 2. Débrancher la cuisinière ou déco nnecter la source de co urant élect[...]

  • Página 33

    33 Conversion du détendeur 1. Déterminer l’emplacement du dé tendeur à l’arriè re de la cuisinière. IMPORT ANT : Ne pas enlever le détendeur . 2. Dévisser le chapeau du déten deur et retir er le capuchon en plastique. 3. Retourner la goup ille du détendeur et réinstaller le capuchon en plastique. 4. Revisser fermemen t le chapeau du [...]

  • Página 34

    34 6. Réinstaller la base de brûleur et serr er les vis à la main. 7. Réinstaller le ch apeau de brûl eur . 8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autr es brûleurs. 9. Placer les gicleurs pou r gaz naturel dans le sachet de pièces de plastique pour pouvoir les réutiliser ultérieur ement et conserver le tout avec le sachet de doc umentati[...]

  • Página 35

    35 3. À l’aide d’un tour nevis Phillip s ou T20 ® To r x ® , ret ire r l a b as e du brûleur . 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'ex trémité d’un tourne-éc rou de ⁹⁄₃ ₂ " (7 mm) pour reteni r le gicleur de gaz propane dans le tour ne-écrou du rant l’extraction. Enfoncer le tourne-écrou sur le gicleur [...]

  • Página 36

    36[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    W10526086A © 2012 Whirl pool Corporation. All rights reserved. Used under license in Ca nada Tous droits ré servés. Utilisée so us licence au Canada. 8/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]