Kettler 07956-500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kettler 07956-500. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kettler 07956-500 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kettler 07956-500 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kettler 07956-500, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kettler 07956-500 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kettler 07956-500
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kettler 07956-500
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kettler 07956-500
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kettler 07956-500 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kettler 07956-500 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kettler en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kettler 07956-500, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kettler 07956-500, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kettler 07956-500. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Montageanleitung „CROSSBIKE“ Art.-Nr . 07956-500 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! F D GB NL Abb. ähnlich I E PL[...]

  • Página 2

    2 Montagehinweise ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden T eile vorhanden sind (s. Checkliste) und ob T ranspor tschäden vor- liegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler . Zur Handhabung ■ Stellen Sie sicher , daß der T rainingsbetrieb nicht vor der ord- nungsgemäßen Aus[...]

  • Página 3

    3 ■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel- nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta- ben vorgegeben. ■ Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer er- wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer we[...]

  • Página 4

    4 Instructions for Assembly ■ Ensure that you have received all the par ts required (see check list) and that they are undamaged. Should you have any cau- se for complaint, please contact your KETTLER dealer . ■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carr y out the operations in the order shown by the dia- grams. The [...]

  • Página 5

    5 Instr uctions de montage F Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites[...]

  • Página 6

    6 V oor uw veiligheid ■ De Crossbike dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waar voo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol- wassen personen. ■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijker wijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor- ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont[...]

  • Página 7

    7 Montagehandleiding NL Handleiding ■ Over tuig u er van dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. ■ Zorgt u er voor , dat u vóór de eerste training ver trouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. ■ Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochti- ge ruimte te [...]

  • Página 8

    8 Adver tencias impor tantes E Para su seguridad ■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. ■ Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fa- bricante no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato. ■ Usted entrena con un aparato[...]

  • Página 9

    9 Adver tencias impor tantes E ■ Obser ve los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi- guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas. ■ El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamen- te por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por otra pers[...]

  • Página 10

    10 Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato. ■ Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la successi[...]

  • Página 11

    11 W ażne informacje PL Bezpieczeństwo ■ Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przez- naczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych. ■ Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie- bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowied- zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowa- [...]

  • Página 12

    12 W ażne informacje PL Montaż ■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dosta- wy (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transpor- towe. W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony . ■ Przypatrz się dokładnie r ysunkom i zmontuj przyr[...]

  • Página 13

    13 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) NL F GB Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawar tość opakowania) PL I E 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2/2 1 1/1 1 1 Stck . M 5 ø15/5 ø25/8 M 5 x [...]

  • Página 14

    14 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 ø3,9x13 Beispiele Examples Examples Bij voorbild M5x40 Messhilfe für V erschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethlp voor schroefmateraal NL F GB Ayuda para la medición del material de atornilla[...]

  • Página 15

    15 5 3 4 ø 6 x 9,5 6 M 8 x 16 7 klick... ! ! 10 3,9 x 19 A B C D A B C[...]

  • Página 16

    16 8 9 M 5 x 90 M 5 Ø10 x 49 mm M 8x30 M 8 Ø17.5x22 A B C A B C Ø11x1,5x18mm M 16[...]

  • Página 17

    17 10 11 12 4 x 35 ø 24 8x50 A B C B[...]

  • Página 18

    18 MAX. 13 M 16 A B 15 14 16 A B 3,9x 25mm M 12 A B[...]

  • Página 19

    19 17 R L[...]

  • Página 20

    20 Auf- und Absteigen Getting on and off Monter et descendre Opstappen en afstappen Subir y bajar Salire e scendere Wchodzenie i schodzenie T ypenschild - Seriennummer T ype label - Serial number Plaque signalétiqu - Numèro de serie T ypeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie T arghetta tecnica - Numero di serie T abliczka[...]

  • Página 21

    21 Demontage der Pedalarme Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutz- kappe und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und dre- hen Sie eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den Pedalarm abnehmen (C). Removal of pedal arms T o pull off the pedal arms [...]

  • Página 22

    22 Batteriewechsel Changement de piles Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le changement comme suit: ■ Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par deux piles neuves du type AA 1,5V . ■ V eillez au marquage au fond du log[...]

  • Página 23

    23 Cambio delle batteria Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro- cedete al cambio delle batterie nel modo seguente: ■ T ogliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2 nuove del tipo AA, 1,5V ■ Fate attenzione nel montaggio al contrassegno[...]

  • Página 24

    24 Ersatzteilzeichnung 9 11 12 21 23 24 37 14 53 11 46 47 10 5 6 7 3 13 18 4 39 9 25 30 17 27 1 35 32 2 26 20 17 45 15 31 19 40 33 34 8 22 36 28 49 29 52 38 42 20 41 57 51 16 48 43 50 18 44 55 54 10 5 38 40 41 41 22 22 56 58 59 59 60 61 62 62 64 66 65 63 67 68 69 70 71 72 73 74 75[...]

  • Página 25

    25 T eil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr Nr . für 07956 - 500 1 Rahmen gepulvert 1 91111860 2 Lenksäule mit Befestigung 1 91150607 3 Cockpit Oberteil ( 4074 ) 1 70128715 4 Cockpit Unterteil (4073) 1 70128720S 5 Lamellenstopfen 2 10100018 6 Armhebel rechts 1 91150613 7 Armhebel links 1 91150617 8 Pulsaufnehmer P .03 1 67000653 9 Bodenrohr ø 60x[...]

  • Página 26

    26 T eil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr Nr . für 07956 - 500 64 Gelenkabdeckung rechts hinten (4075) 1 70128724 65 Gelenkabdeckung links vorne (4078) 1 70128725 66 Gelenkabdeckung rechts vorne (4076) 1 70128726 67 Zahnkranz 28 Zähne 1 33003030 68 Adapter mit Zapfen 1 33003033 69 Zahnkranz mit Zapfen 1 33003031 70 Kette 59 Glieder 1 42208059 71[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    28 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit docu1273b/04.05[...]