Kenwood KDC-135 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kenwood KDC-135. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kenwood KDC-135 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kenwood KDC-135 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kenwood KDC-135, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kenwood KDC-135 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kenwood KDC-135
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kenwood KDC-135
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kenwood KDC-135
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kenwood KDC-135 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kenwood KDC-135 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kenwood en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kenwood KDC-135, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kenwood KDC-135, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kenwood KDC-135. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KDC-135 KDC-135CR CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CT OS RECEPTOR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3691-00/00 (KW) T ake the time to r ead through this instruction manual. F amiliarity with installation and operation procedur es will help you obtain the best performanc[...]

  • Página 2

    2 | English Con te nt s Safety precautions 3 Notes 3 General f eatures 5 Pow er Selecting the Source Vol um e Attenuator Audio Control Audio Setu p Bass Boost Speaker Setting Clock Display Subwoofer Output Theft Deterrent F aceplate TEL Mute T uner fea tures 8 Tu ni n g T uning Mode Station Preset Memory Auto Memory Entr y Pr eset Tuning CD play er[...]

  • Página 3

    English | 3 2 WA R N I N G T o prevent injury or fire, tak e the following precautions: • T o prevent a shor t circuit, never put or leave an y metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Mounting and wiring this product requires skills and experience. F or safety ’ s sake, leave the mounting and wiring work to professi[...]

  • Página 4

    4 | English Notes Cleaning the F aceplate T erminals If the terminals on the unit or faceplate get dir ty, wipe them with a clean soft dr y cloth. Handling CDs • Do not touch the recor ding sur face of the CD . • Do not stick tape etc. on the CD , or use a CD with tape stuck on it. • Do not use disc type accessories. • Clean fr om the cente[...]

  • Página 5

    English | 5 Genera l featur es Powe r T urning ON the Po wer Press the [SRC] button. T urning OFF the Po wer Press the [SRC] button for at least 1 second. Selecting the S ourc e Press the [SRC] button. Source required Displa y T uner "TUnE" CD "CD" Auxiliary input* " A UH" Standby (Illumination only mode) "STBY&qu[...]

  • Página 6

    6 | English Aud io Cont ro l 1 Select the source to adjust Press the [SRC] button. 2 Enter Audio C ontrol mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Audio item to adjust Press the [VOL] knob. Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates between the items shown in the table below . 4 Adjust the Audio item T urn the [ VOL] knob . Adj[...]

  • Página 7

    English | 7 Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "STBY" display. 2 Enter Speaker Setting mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Speaker t ype T urn the [ VOL] knob . Each time you turn the k nob , the setting alternates between [...]

  • Página 8

    8 | English T uner featur es Tu n i n g Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUnE" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Each time you push the knob toward [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands. 3 T une up or down band Push the Contr ol knob [...]

  • Página 9

    English | 9 Station Preset Memory Putting a station in the memory. 1 Select the band Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. 2 Select the frequenc y to put in the memory Push the Contr ol knob towards [ 4 ] or [ ¢ ]. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] button f or at least 2 seconds. The preset number display blin[...]

  • Página 10

    10 | English CD play er features Playing CD When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. ⁄ • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the C ontrol knob. Each time you press the knob, the audio pauses or plays. Eject the CD Press the [ 0 ] button. ⁄ • Y ou can eject[...]

  • Página 11

    English | 11 T rack Search Selecting the song you want to hear . Push the Contr ol knob towards [ 4 ] or [ ¢ ]. T rack Repeat Replaying the song you are listening to . Press the [REP] button. Each time you press the button, the T rack Repeat turns ON or OFF . When the Track Repeat is ON, the "REP" indicator is ON. Scan Pla y Playing the [...]

  • Página 12

    12 | English In Standby mode T ouch Sensor T one Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF . Display Setting "On BEEP" Beep is hear d. "OFF BEEP" Beep canceled. 4 Exit Menu mode Press the [MENU] button. ⁄ • When other items those applicable to the basic operation method above are display ed, their setting content[...]

  • Página 13

    English | 13 In Standby mode Built-in Auxiliary input Setting Set the Built-in Auxiliary Input func tion. Display Setting "OFF AUH" When selecting the source ther e’ s no Auxiliar y Input. "On AUH" When selec ting the sour ce there ’ s Auxiliar y Input . In FM reception CRSC ( Clean Reception Sy stem Circuit) T emporarily ha[...]

  • Página 14

    14 | English Acces sor ies 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a shor t circuit, r emove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Mak e the proper input and output wir e connections for each unit. 3. Connect the speak er wires of the wiring harness. 4. Connec[...]

  • Página 15

    English | 15 Connecting W ires to T erminals MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + ANT. CONT Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Y ellow) ACC Car fuse box If no connections are made, do not let the wire come out from the tab . T o[...]

  • Página 16

    16 | English Installation non-Japanese cars Fir ewall or metal suppor t Screw (M4X8) (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Metal mounting strap (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. ⁄ • Make sure that the unit is installed secure[...]

  • Página 17

    English | 17 Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the removal t ool and remove the two locks on the upper level. Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. Catch Lock Accessory 2 Removal tool 2 When the upper level is remov ed, remove the lower two locations. ⁄ • The frame can be removed from the bott om s[...]

  • Página 18

    T roubleshooting Guide 18 | English Some functions of this unit may be disabled by some settings made on this unit. ! Cannot switch t o Aux source . ▲ AUX is not turned on. ☞ <Built -in Auxiliary input Setting> (page 13) ! Cannot displa y the user of System Q . ▲ <Audio control> (page 6) is not set. ! • Cannot set up the subwoof[...]

  • Página 19

    English | 19 Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Fr equency range (200 kH z space) : 87.9 MHz – 107.9 MH z Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 V/75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.2dBf (1.6 V/75 Ω) Fr equency response (±3 dB) : 30 Hz – 15 kH z Signal to Noise ratio (MON[...]

  • Página 20

    20 | Français T able des matières Précautions de sécurité 21 Remarques 22 Caractéristiques générales 23 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Commande du son Réglage audio Bass Boost Réglage des enceintes Affichage de l’horloge Sortie de subwoofer F açade antivol Sourdine TEL F onc tions du tuner 26 Syntonisation Mod[...]

  • Página 21

    Français | 21 Précautions de sécurité 2 A VERTISSEMENT Pour é viter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendr e les précautions suivantes: • P our éviter les court- circuits , ne jamais mettre ou laisser d’ objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. • L e montage et l[...]

  • Página 22

    22 | Français Remarques • Si vous r encontrez des problèmes pendant l’installation, consultez v otre revendeur Kenwood. • L orsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre r evendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec v otre modèle dans votre rég ion. • L es caractères de l’affichage L CD peuvent [...]

  • Página 23

    Français | 23 Car ac téristiques génér ales Alimentation Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage T uner "TUnE" CD "CD" Entr ée auxiliaire* " AUH[...]

  • Página 24

    24 | Français Commande du son 1 Sélectionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélectionner l’ élément audio à régler Appuyez sur la molette [VOL]. Chaque fois que vous appuyez sur la molett e, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué c[...]

  • Página 25

    Français | 25 Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "STBY" . 2 Entrer en mode de réglage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL]. 3 S électionner le type d’ enceinte T ournez la [...]

  • Página 26

    26 | Français F onc tions du tuner Synt onisation V ous pouvez sélectionner la station. 1 S électionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUnE" . 2 S électionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu ’ on pousse la molette sur [FM], une commutation s’ o[...]

  • Página 27

    Français | 27 Mémoire de station pr é -réglée V ous pouvez mettre une station en mémoire. 1 S électionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. 2 S électionner la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettre en mémoire la fréquence Appuyez sur la touche souhaitée [1] [...]

  • Página 28

    28 | Français Caractéristiques du lecteur CD Lecture de CD Lorsqu’un disque est pr ésent dans l'appareil Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD" . ⁄ • Lorsqu ’un CD est présent dans I’appareil, I ’indicateur "IN" est allumé. Pause et lecture Appuyez sur la molette de commande . A chaqu[...]

  • Página 29

    Français | 29 Recherche de plages V ous pouvez sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre . Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. Répétition de plage V ous pouvez réécouter la chanson que vous êt es en train d’ écouter . Appuyez sur la touche [REP]. A chaque fois qu ’ on appuie sur la touche, la répétition de p[...]

  • Página 30

    30 | Français Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque fois qu ’ on appuie sur la molette elle commute entre "On BEEP" et "OFF BEEP" . Sélectionner l’une des deux possibilités comme réglage. Vous pouv ez continuer en retournant à l’ étape 2 et en réglant d’autres éléments . 4 S ortir du mod[...]

  • Página 31

    Français | 31 En mode de veille Réglage de l’ entrée auxiliair e intégrée V ous pouvez régler la fonction d’ entrée auxiliaire intégrée. Affichage Réglage "OFF AUH" Lors de la sélection de la source, il n ’y a pas d’ entrée auxiliair e. "On AUH" Lors de la sélection de la sourc e, il y a entrée auxiliaire. [...]

  • Página 32

    32 | Français Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et de sortie cor rect à chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-pa[...]

  • Página 33

    Français | 33 Conne xion des câbles aux bornes MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + ANT. CONT Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenne AM/F M F usible (10A) F aisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) ACC Boîte á fusibles de la voiture Si aucu[...]

  • Página 34

    34 | Français Installation V oitures non-japonaise T ôle pare -feu ou support métallique Vis (M4×8) (disponible dans le commerce) Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce) Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) T ordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer . ⁄ • Assur[...]

  • Página 35

    Français | 35 Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l'avant comme indiqué sur la figure. Loquet Crochet Accessoire 2 Outil de démontage 2 L orsque le niveau supérieur est retiré, retir ez les deux e[...]

  • Página 36

    36 | Français Guide de depannage Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité. ! Impossible de commuter v ers la source Aux. ▲ AUX n'est pas allumé . ☞ <Réglage de l’ entrée auxiliaire intégr ée> (page 31) ! Impossible d'afficher l'utilisateur de S ystem Q . ▲ <Com[...]

  • Página 37

    Français | 37 Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MH z Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3dBf (0,8 V/75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 15,2dBf (1,6 V/75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) : 30 Hz – 15 kH z T aux de Signal/Bruit (MONO) : 70 dB Sélectivité (±400 kHz) : ?[...]

  • Página 38

    38 | Español Índice Precauciones de seguridad 39 Notas 40 Características generales 41 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Control de audio Configuración de audio Bass Boost Ajuste de altavoz Visualización del reloj Salida del subwoofer Placa frontal antirrobo Silenciamiento de TEL Características del sintonizador 44 Sinto[...]

  • Página 39

    Español | 39 Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Par a evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • P ara evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • La instalación y cableado de este pr oducto requiere de habilida[...]

  • Página 40

    40 | Español Notas • Si tiene problemas durant e la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compr e accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • L os caracteres en la pantalla L CD pueden ser difíciles de leer en temperaturas inferiores a[...]

  • Página 41

    Español | 41 Car ac terísticas gener ales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador "TUnE" CD "CD" Entrada auxiliar* " AUH"[...]

  • Página 42

    42 | Español Con trol de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de contr ol de audio Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste Pulse el mando [VOL]. Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar , cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuaci[...]

  • Página 43

    Español | 43 Ajuste de altav oz Realice el ajuste fino de sintonización para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altav oz. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "STBY" . 2 Ingrese al modo de ajuste de altav oz Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el tipo de altavo z Gire el [...]

  • Página 44

    44 | Español Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 S eleccione la fuen te de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUnE" . 2 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará en[...]

  • Página 45

    Español | 45 Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de emisoras en la memoria. 1 S eleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [AM]. 2 S eleccione la fr ecuencia que va a guardar en la memoria Presione el mando de contr ol hacia [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [1] — [6] dese[...]

  • Página 46

    46 | Español Car ac terísticas del r eproductor de CD Reproducción de CDs Cuando ha y un CD inser tado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD" . ⁄ • Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa. Pausa y reproduc ción Pulse el mando de control . Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia e[...]

  • Página 47

    Español | 47 Búsqueda de pistas Selección de la canción que se desea escuchar . Presione el mando de contr ol hacia [ 4 ] o [ ¢ ]. Repetición de pista Repetición de la canción que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulsa el botón, la repetición de pista se activa y se desactiva. Cuando está activado, el indicador &q[...]

  • Página 48

    48 | Español En modo de espera T ono de sensor de contacto Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Visualización Preajuste "On BEEP" Se escucha un beep . "OFF BEEP" B eep cancelado . Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones. 4 S alga del modo de menú Pulse e[...]

  • Página 49

    Español | 49 En modo de espera Configur ación de entrada auxiliar incorpor ada Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada. Visualización Preajuste "OFF AUH" Al seleccionar la fuente no hay entrada auxiliar . "On AUH" Al seleccionar la fuente ha y entrada auxiliar . En recepción F M CRSC ( Circuito del sistema de rece[...]

  • Página 50

    50 | Español Ac cesorios/ Pr ocedimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, r etire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado en cada unidad. 3. Conec[...]

  • Página 51

    Español | 51 Cone xión de cables a los terminals MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + ANT. CONT Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/AM F usible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) ACC Caja de fusibles del automóvil Si no se [...]

  • Página 52

    52 | Español Instalación Automó viles no japoneses Muro cortafuego o soporte de metal T ornillo (M4×8) (disponible en el comercio) T ornillo autor roscant e (disponible en el comercio) Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. ⁄ • Asegúres[...]

  • Página 53

    Español | 53 Extracción del marc o de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Uña Fijador Accesorio 2 Herramieta de extracción 2 Al quitar el nivel superior , quite las dos posiciones [...]

  • Página 54

    54 | Español Guia Sobre Localización De A verias Algunas funciones de esta unidad pueden estar desactivadas por algunos ajustes realizados en ella. ! No se puede cambiar a la fuente auxiliar . ▲ AUX no está activado . ☞ <Configuración de entrada auxiliar incorporada> (página 49) ! No se puede mostrar el usuario de S ystem Q . ▲ El [...]

  • Página 55

    Español | 55 Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (Inter valo 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MH z Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3dBf (0,8 V/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 50dB) : 15,2dBf (1,6 V/75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 30 Hz – 15 kH z Relación seña[...]

  • Página 56

    B64-3691-00_Spanish r4.indd 56 B64-3691-00_Spanish r4.indd 56 06.10.13 6:28:56 PM 06.10.13 6:28:56 PM[...]