Jenn-Air W10430955A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Jenn-Air W10430955A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Jenn-Air W10430955A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Jenn-Air W10430955A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Jenn-Air W10430955A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Jenn-Air W10430955A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Jenn-Air W10430955A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Jenn-Air W10430955A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Jenn-Air W10430955A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Jenn-Air W10430955A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Jenn-Air W10430955A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Jenn-Air en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Jenn-Air W10430955A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Jenn-Air W10430955A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Jenn-Air W10430955A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTALLATION INSTR UCTIONS ELECTR IC DO WNDRAFT SLIDE-IN RANGES INSTR UCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES À ÉV ACUATION DESCENDANTE ENCASTRABLES T able of Contents/T able des matières RANGE SAFETY ............................... ................................... ........... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .......................[...]

  • Página 2

    2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety[...]

  • Página 3

    3 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and P ar ts Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools list ed here. T ools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ 3 - #10-32 hex nuts (attached to termin al block) ■ 3 - T erminal lugs ■ 2 or 3 - Oven ra[...]

  • Página 4

    4 Product Dimensions * Range can be rai sed approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the leveli ng legs. ** When installed in a 24" (61 c m) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 2 ¹⁄₂ " (6.4 cm ) beyond 24" (61.0 cm) base cabinet. Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown a r[...]

  • Página 5

    5 V enting Requirements IMPORT ANT : This range must be exhausted outdoors. See “V enting Methods” section. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Use a Jenn-Air wall cap. ■ V ent syst em must terminate to the outside. ■ Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent or a 3¼ x 10" (8.3 cm x 25.4 cm[...]

  • Página 6

    6 Left or Right Side V enting V enting Behind Cabinet Kickplate Concrete Slab Inst allations - Exhaust Throu gh W all Concrete Slab Inst allations - Exhaust Thr ough Window W ell IMPORT ANT : Window well installation for el ectric models only . Calculating V ent System Length IMPORT ANT : This range is rated at 60 ft (18.3 m) of straight duct. Low [...]

  • Página 7

    7 Example vent sy stem NOTE: For external venting, flexib le vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly r educe performance. Electr ical Requirements - U .S.A. Only If codes permit and a separate ground wir e is used, it is recomm ended that a qualified elec trical installer determine that the groun[...]

  • Página 8

    8 If connecting to a 3-wir e system: Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt, 40- or 50-amp range power suppl y cord (pigtail). This cord contains 3 copper conduct ors with ring terminals or open-end spade terminals with uptur ned ends, termi nating in a NEMA T ype 10-50P plug on the supply end. Co nnectors on the appliance [...]

  • Página 9

    9 INSTALLATION INSTR UCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, ta pe and film fr om the range. Keep cardboar d bottom under range. 2. Remove oven racks and parts package fr om inside oven. 3. T o remove car dboard bottom, pl ace range on its ba ck, take 4 cardb oard corners from the carton. Stack one cardboar d corner on top of another . R[...]

  • Página 10

    10 4. Drill two ¹⁄₈ " (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See below . 5. Using the Phillips screwdriver , mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1 ⁵⁄₈ " scr ews provided. Install Do wndraft System Determine Equivalent Length of V ent System This range is[...]

  • Página 11

    11 4. Position blower motor in cabinet opening. Connect vent system to blower motor outlet using a vent clamp. 5. Mount blower motor to the floor with 4 - #8 x ¾" hex head screws pr ovided. 6. Go to the “Electrical Connection” section. Floor V enting 1. Mark the floor at the center of the cabinet opening. 2. Position template on floor by [...]

  • Página 12

    12 4. Draw and cu t a 6¼" (15.8 cm) diameter hol e (option 1 show n). 5. Position blower motor in cabinet opening and mount blower motor to the floor . 6. Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown) with 4 - #8 x ¾" hex head screws provided. 7. Go to the “Electrical Connection” section. Left or Right Side V enting 1.[...]

  • Página 13

    13 4. Remove 4 locknuts on the mo tor side of the blower and remove the bracket. 5. Lift and rotate the motor 180° to r e position the electrical connection. 6. Rotate bracket 180° and secure with 4 locknuts. 7. Remove the brack et from the othe r side of the blower motor , rotate 180° and secur e with 4 locknuts. 8. Position 2 wood spacers and [...]

  • Página 14

    14 Electr ical Connection - U .S.A. Only 1. Disconnect power . 2. Use Phillips screwdriver to re move the terminal block cover screw located on the back of the range . Pull cover down and to wa rd yo u t o rem o ve co v er . 3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block . 4. Add strain relief. Style 1[...]

  • Página 15

    15 Style 2: Direct wir e strain relief ■ Use Phillips screwdriver to re move screws from panel on back of range. ■ Lift range bac k panel up and off. ■ Use Phillips screwdriver to r emove screws and slide cord/conduit plate down and out. ■ Position cord/conduit plate as shown in the following illustration. ■ Replace cord/conduit plate and[...]

  • Página 16

    16 Electrical Connection Options 4-wire connection: Power Sup ply Cord Use this method for: ■ New branch-circuit installations (1996 NEC) ■ Mobile homes ■ Recreational vehicles ■ In an area where local codes pr ohibit grounding through the neutral 1. Part of metal ground strap must be cut out and r emoved. 2. Use Phillips screwdriver to re [...]

  • Página 17

    17 3-wire connection: Power Sup ply Cord Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wir e of power supply cord. 1. Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiri ng to the terminal block. 2. Use ³⁄₈ " [...]

  • Página 18

    18 3. Pull the conduit through the strain relief on cord/conduit plate on bottom of range. Allow enou gh slack to easily attach wiring to the terminal block. 4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and li ne 2 (red) wir es. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end thr ough [...]

  • Página 19

    19 2. Attach terminal lugs to lin e 1 (black), bare (green) gr ound, and line 2 (red) wir es. Loosen (do not r emove) the set scr ew on the front of the terminal lug and insert exposed wir e end through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscr ew to torque as shown in the following Bare Wire T or que Specifications chart. Bare Wir e T orque[...]

  • Página 20

    20 Connect Range to Do wndraft System 1. Attach flexible vent (provided) to the bl ower motor inlet using a vent clamp. 2. Check countertop height to allow range top to clear countertop. Adjusting leve ling legs if necessary . 3. Remove access panel by gras ping both sides, pulling upward, and lifting out. 4. Move range close to cabinet opening. 5.[...]

  • Página 21

    21 10. Depending on your install ation, connect the f lexible vent from the blower motor inlet to th e range using a vent clam p. W all V enting Floor V enting Side V enting (left side ventin g shown) Connect flexible vent duct to range and connect vent system to blower motor outlet. V er ify Anti-Tip Is Installed and Engaged 1. V erify the anti-ti[...]

  • Página 22

    22 Complete Installation 1. Insert downdraft vent filter and place vent cover over opening. 2. Reconnect power . 3. Check that all parts are now insta lled. If the re is an extra part, go back through the steps to se e which step was skipped. 4. Check that you have all of your tools. 5. Dispose of/recycle all packaging materials. 6. Check that the [...]

  • Página 23

    23 For direc t-wired ranges: 1. Disconnect power . 2. Disconnect range from downdraft vent system. 3. Slide range forward. 4. Complete cleaning or maintenance . 5. T o check that anti-ti p bracket is installed, remove access panel and use a flashligh t and look underneath the bottom of the range: ■ Look for the anti-t ip bracket securely attached[...]

  • Página 24

    24 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure[...]

  • Página 25

    25 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entrepr endre l’installation. Lir e et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessair es Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ 3 écrous hexagonaux de #10-[...]

  • Página 26

    26 Autres critèr es à respecter pour une installation en résidence mobile : ■ Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule. T oute méthode de fixation de la cuisinière est ad équate dans la mesure où elle satisfait aux cri[...]

  • Página 27

    27 Exigences concernant l’évacuation IMPORT ANT : Cette cuisin ière doit être ventilée vers l’exté rieur . V oir la section “Mét hodes d’évacuation”. ■ Ne pas terminer le circuit d ’év acuation dans un grenier ou dans un autr e espace fermé. ■ Utiliser une bouche de dé charge murale Jenn-Air . ■ Le circ uit doit évacuer[...]

  • Página 28

    28 Méthodes d’évacuation Les méthodes communes d’évacuation sont ill ustrées pour une cuisinière à aspiration par le bas. L ’évacuation de la cuisinière à aspiration par le bas peut se fa ir e par le mur ou le plancher . Évacuation par le mur Évacuation par le planch er Évacuation entre solives de plancher Évacuation par la gauc[...]

  • Página 29

    29 Calcul de la longueur ef fe ctive du circuit d’év acuation IMPORT ANT : Cette cuisin ière accepte jusqu’à 60 pi (18,3 m) de conduit droit . Le mode à fa ible aspiration admet jusqu’à 30 pi (9,1 m); le mode à forte aspi ration admet de 31 pi (9,4 m) à 60 pi (18,3 m). Si la longueur équivalente de condui t dépasse 30 pi (18,3 m), le[...]

  • Página 30

    30 Spécifications électriques – Canada seulement Si l’on utilise un conducteur distin ct de liaison à la terre lorsque les codes le permettent, il est r ecommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate et la section des fils conforme aux codes locaux. Vérifier que le raccordement à la source d’?[...]

  • Página 31

    31 INSTR UCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d’emballage , le ruban ad hésif et la pellicule protectrice de la cuisin ière. Garder la base de ca rton sous la cuisinière. 2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur du four . 3. Pour retir er la base en carton, pl acer la cui[...]

  • Página 32

    32 Installation de la br ide antibasculement 1. Ôter la bride antibasculement fi xée par du ruba n adhésif à la pochette contenan t la documentation. 2. Déterminer la méthode de montag e à utiliser : au plancher ou au mur . Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur . 3. Déterminer et marquer[...]

  • Página 33

    33 Évacuation par le mur arrièr e 1. T racer sur le mur l’axe centra l de l’ouvertur e entre les placards. 2. Vérifier l’absen ce d’obstruction avant de tra cer l’emplacement du trou d’év acuation. T racer une lign e horizontale à 8 ³⁄₁₆ " (20,8 cm) du sol. T racer une ligne verticale à droite de l’ax e central en tr[...]

  • Página 34

    34 3. Déterminer la position correcte du trou d’évacuation en fonction des obstructions (solives) dans le plancher . Le trou peut être découpé part out dans les limites de l’une des zones hachurées. Option 1 : En cas d’utilisation de la z one hachurée arrière (la plus grande), l’entrée du ventilat eur doit faire face au côté gauc[...]

  • Página 35

    35 Évacuation par la gauch e ou par la droite 1. Repérer sur le côté du plac ard l’emplacement du trou d’évacuation à droite ou à gauche. 2. T racer et déco uper un trou de 5½" (13,9 cm) de diamètre sur le placard du côté souhaité. 3. T racer et déc ouper une ouverture de 14" x 11" (35.6 x 27.9 cm) dans le plancher [...]

  • Página 36

    36 8. Placer 2 cales en bois et les fixer au sol. 9. Fixer le ventilateur aux cales en bois avec les 4 vis #8 x ¾" à tête hexagonale four nies. REMARQUE : Le circuit d’évacuation sera raccordé une fois la cuisinière à son emplacem ent final. Voir la section “Raccordement la cuisinière au circuit d’évacuation par le bas”. 10. P[...]

  • Página 37

    37 7. Retirer le carton ou le pann eau de fibre dur de sous la cuisinière. À deux personnes ou plus, déplacer douc ement la cuisinière à son emplacement final. 8. Vérifier que la bride antibascul ement est installé e et que les câbles électriques ne sont pas pincés. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la cuisiniè[...]

  • Página 38

    38 Évacuation latérale (évacuation par la gauche illustrée) Raccorder le conduit d’évacuation flexible à la cuisinière et le circuit d’évacuation à la sort ie du ventilateur . Véri fi er que la br ide anti-basculement est bien installée et engagée 1. Vérifier que la bride anti-bascu lement est bien installée et engagée. ■ Au mo[...]

  • Página 39

    39 10. Utiliser la fiche de test du débit four nie avec votre cuisinière pour contrôler la circulation d’ air (voir la fiche pour obtenir des instructions étape par étape). Si la circ ulation d’air est insuf fisante, consulter les sections “Exigences con cernant l’évacuation” et “Méthodes d’évacuation”. Si vous avez besoin d[...]

  • Página 40

    W10430955A © 2011. All rights rese rved. Tous droi ts réserv és. ®Registered Trademark/ ™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de co mmerce de Jenn-Air, U.S. A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 12/11 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]