Inventum HK11W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Inventum HK11W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Inventum HK11W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Inventum HK11W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Inventum HK11W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Inventum HK11W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Inventum HK11W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Inventum HK11W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Inventum HK11W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Inventum HK11W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Inventum HK11W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Inventum en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Inventum HK11W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Inventum HK11W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Inventum HK11W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL 10HK11_GA.indd 1 3-11-2008 10:57:37[...]

  • Página 2

    2 10HK11_GA.indd 2 3-11-2008 10:57:37[...]

  • Página 3

    NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- verwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen W ertstoffsammelstelle. Les petits appareils domestiques[...]

  • Página 4

    NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! V ermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld[...]

  • Página 5

    • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. V oordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt,[...]

  • Página 6

    • V erwijder de lade 8 door deze naar voren en schuin omhoog te trekken. Door deze beweging ontgrendelt de lade en kunt u deze geheel uit het apparaat halen. • V erwijder op dezelfde wijze de kofeuitloop 7 . Om de kofeuitloop en de lade terug te plaatsen, hoeft u er alleen maar voor te zorgen dat u deze goed in de geleiders plaatst. De la[...]

  • Página 7

    Als er een storing in de kofepadmachine ontstaat, zal één of beide controlelampjes knipperen. Lampje Kleur T oestand T oelichting 9/10 rood/ groen constant Kofepadmachine is klaar voor gebruik. 9 rood knippert langzaam Machine is het water aan het opwarmen. 9 rood knippert snel Storing in de machine, zie onderstaande tabel. 10 groen constan[...]

  • Página 8

    Oorzaak Er komt minder of helemaal geen kofe meer uit de uitloop. Oplossing • V erwijder de Cremamaker met een stomp voorwerp uit de multi-padhouder en reinig de padhouder en de cremamaker met warm water . Kofeaanslag of een korreltje kofe kan al een verstopping veroor - zaken. • Controleer of de kofeuitloop (lade) verstopt is en re[...]

  • Página 9

    9 10HK11_GA.indd 9 3-11-2008 10:57:40[...]

  • Página 10

    DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Das Gerät kann während des Betriebs warm werden. • Die Spannung der Stromquelle mu[...]

  • Página 11

    Entfernen Sie das V erpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. K ontrollieren Sie, ob alle T eile mitgeliefert und aus der V erpackung genommen wurden. P rüfen Sie, ob während des T ransports kein Schaden am Gerät entstanden ist. P rüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsanga[...]

  • Página 12

    • Entfernen Sie die Schublade 8 , indem Sie diese nach vorne und schief nach oben ziehen. Mit dieser Bewegung entriegeln Sie die Schublade und Sie können diese nun komplett aus dem Gerät holen. • Entfernen Sie den Kaffeeauslauf 7 auf dieselbe W eise. Sie können die Schublade wieder einsetzen, indem Sie sie wieder in die V orrichtung schieben[...]

  • Página 13

    das Sieb im P adhalter verstopfen. • Schieben Sie die Schublade wieder langsam in das Gerät, bis diese einrastet. • Drücken Sie die An-/ Aus-T aste , dann gleichzeitig kurz die T aste für 1 T asse und für 2 T assen. Das Gerät darf sich nicht zum Durchspülen aufwärmen. • Die Kaffeepadmaschine soll jetzt das Entkalkungs- gemisch durchsp?[...]

  • Página 14

    Problem Schublade lässt sich nicht mehr öffnen (V akuum). Lösung An der Hinterseite des Apparates bendet sich eine Entlüftungsklappe, mit welcher Sie den Apparat entlüften und danach wieder gebrauchen können. V orgehensweise: Sorgen Sie dafür , dass der W asserbehälter im Apparat festsitzt. An der Hinterseite nden Sie ein kleines Loch[...]

  • Página 15

    FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention: ne touchez pas les surfaces de chaud lorsqu’il est branché. • Branchez l?[...]

  • Página 16

    disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne p[...]

  • Página 17

    Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre cafetière à dosettes. Non seulement cela prolongera la durée de vie de l’appareil, mais cela vous garantira aussi une utilisation optimale et bien sûr un meilleur café. P our nettoyer votre cafetière, procédez de la manière suivante: A vant de commencer le nettoyage, contrôlez si la[...]

  • Página 18

    9 rouge clignote lentement La machine est en train de chauffer l’eau. 9 rouge clignote vite P ertubation de la ma- chine, voir le tableau ci-après. 10 vert allumé en continu Le tiroir pour porte- dosettes est bien fermé et la cafetière est prête pour faire du café. 10 vert clignote lentement Le tiroir pour porte- dosettes est fermé. V ous [...]

  • Página 19

    Cause Le verrouillage ne fonctionne plus - le voyant 10 n’est pas vert. Solution • Contrôler si les dosettes de café sont bien mises. • Le tiroir pour porte-dosettes n’est pas bien fermé, ouvrir le tiroir puis le refermer . Cause Le tiroir pour porte-dosettes ne s’ouvre plus (vacuum). Solution Si la cafetière ne résorbe pas elle-mêm[...]

  • Página 20

    20 10HK11_GA.indd 20 3-11-2008 10:57:46[...]

  • Página 21

    ENGLISH • Please read these instructions before oper ating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! A void touching the warm surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Before plugging into a socket, check that the voltage[...]

  • Página 22

    Before you use the appliance for the rst time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Before plugging into a socket, check that the voltage[...]

  • Página 23

    making coffee prematurely , press any button. • If you want to make more cups of coffee, you have to wait until the green pilot lamp 10 doesn’t blink any longer . Y ou can than open the drawer to place new coffeepads. T o make tea with your coffeepadmachine it is necessary that you replace the coffeepadholder with the enclosed teapadholder 16 .[...]

  • Página 24

    24 When the appliance has a malfunction, one or two pilot lamps will blink fast. Lamp Color Condition Explanation 9/10 red/ green constantly Coffeepadmachine is ready for use. 9 red blinking slowly Appliance is heating up. 9 red blinking fast Malfunction in the appliance, see the following table. 10 green constantly Drawer is locked correctly and t[...]

  • Página 25

    25 10HK11_GA.indd 25 3-11-2008 10:57:49[...]

  • Página 26

    • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onv[...]

  • Página 27

    • This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of: - normal wear; - [...]

  • Página 28

    10HK11M/W .1008V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Linden[...]