Invacare Single Density Cushion manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Invacare Single Density Cushion. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Invacare Single Density Cushion o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Invacare Single Density Cushion se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Invacare Single Density Cushion, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Invacare Single Density Cushion debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Invacare Single Density Cushion
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Invacare Single Density Cushion
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Invacare Single Density Cushion
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Invacare Single Density Cushion no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Invacare Single Density Cushion y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Invacare en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Invacare Single Density Cushion, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Invacare Single Density Cushion, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Invacare Single Density Cushion. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 INTRODUCTION The Single Density Cushion is designed to provide both pelvic stability and comfort for the user . The cover is made from a water repellant fabric to protect the foam. ATTACHING THE CUSHION TO THE SEATING SURFACE (FIGURE 1) The cushion attaches to the wheelchair seating sur- face using hook and loop fastening straps. Cushion Cover Th[...]

  • Página 2

    2 UNITED KINGDOM LIMITED W ARRANTY This warranty is extended only to the original pur chaser of our pr oducts and does not af fect statutory rights. Invacare UK / Invacare Service Representative warrants the foam cushion to be free from de- fects for a period of two (2) years from the date of pur chase. The cushion cover is warranted for a period o[...]

  • Página 3

    3 UNITED STATES LIMITED WARRANTY PLEASE NOTE: THE W ARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPL Y W ITH FEDERAL L A W APPLICABLE T O PRODUCTS MANUF ACTURED AFTER JUL Y 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary [...]

  • Página 4

    4 SICHERHEIT - ZUSAMMENFASSUNG Die folgenden Empfehlungen werden zur sicheren V erwendung des Single Density Kissen ausgesprochen: WARNUNG Benutzen Sie diese Ausrüstung NICHT, bevor Sie diese Anweisungen gelesen und verstanden haben. Sollten Unklarheiten bestehen im V erständnis der W arnungen, V orsichtshinweise oder der Bedienungsanleitung, dan[...]

  • Página 5

    5 GEWÄHRLEISTUNG Diese Gewährleistung erstreckt sich nur auf den Erstkäufer dieses Produktes und hat keinerlei einschränkende Wirkung auf die normalen Konsumentenrechte. Invacare garantiert für die Dauer von zwei (2) Jahren seit dem Kaufdatum, daß die Schaumstoffkissen keinerlei materielle Defekte haben. Der Kissenbezug hat eine Garantie für[...]

  • Página 6

    6 KORTE VEILIGHEIDSINLEIDING V oor het veilig gebruik van het Single Density Cushion wordt het volgende aanbevolen: W AARSCHUWING Deze uitrusting NIET GEBRUIKEN voordat u eerst deze instructies gelezen en begrepen hebt. Als het u niet lukt de W aarschuwingen en instructies te begrijpen, neem dan contact op met uw leverancier voordat u probeert deze[...]

  • Página 7

    7 8 . Als de zitoppervlakte van de rolstoel geen klitteband heeft, verwijdert u de het klitteband van de onderkant van de overtrek. 9 . Leg de voorkant van het kussen op één lijn met de voorkant van de zitoppervlakte. 10. Leg het kussen op de zitoppervlakte van de rolstoel. HET GEBRUIK VAN HET SINGLE DENSITY CUSHION Als de gebruiker het kussen on[...]

  • Página 8

    8 SOMMAIRE DE SECURITE Les recommandations suivantes sont faites en vue de lutilisation en toute sécurité du Coussin Single Density. MISES EN GARDE EVITER d’installer ce coussin sans au préalable avoir lu et compris la feuille d’instructions. Si vous n’êtes pas à même de comprendre ces instructions, prendre contact suivant le c[...]

  • Página 9

    9 8 . S i l a s u r f a c e d  a ssise du fauteuil roulant na pas de bandes de fixation à crochets ou à boucles, retirer la bande à crochets double face du bas de la housse. 9 . Aligner le bord avant du coussin avec le bord avant de la face dassise. 1 0. Placer le coussin sur la face dassise du fauteuil roulant. UTILISATION DU COUSSI[...]

  • Página 10

    10 SUMARIO DE MEDIDAS DE SEGURIDAD Las siguientes recomendaciones conciernen a la utilización segura del cojín Single Density: ADVERTENCIA No utilice este equipo sin haber leído y entendido previamente las instrucciones. Si no entiende las Advertencias, Precauciones e Instrucciones, póngase en contacto con su suministrador antes de tratar de ut[...]

  • Página 11

    11 8 . Si el asiento de la silla de ruedas no tiene ninguna tira de sujecion, quite la tira de sujeción de ganchos con adhesivo de la parte inferior de la funda. 9 . Alinee el borde delantero del cojín con el borde delantero del asiento. 10. Coloque el cojín sobre el asiento. UTILIZACIÓN DEL COJÍN SINGLE DENSITY Si el usuario considera que el [...]

  • Página 12

    12 Superficie Del Sedile Della Sedia A Rotelle 1. Determinare se la superficie del sedile della sedia a rotelle è provvista di strisce di allaccio a gancio o a cappio. 2 . Se la sedia a rotelle è provvista di strisce di allaccio a cappio, verificare che le strisce a gancio a doppia faccia siano bene attaccate alle strisce di allaccio a cappio sul[...]

  • Página 13

    13 8 . Se la superficie del sedile della sedia a rotelle non è provvista di strisce di allaccio nè a gancio nè a cappio, rimuovere il gancio a doppia faccia dalla parte inferiore della copertura. 9 . Allineare il bordo anteriore del cuscino con il bordo anteriore della superficie del sedile. 10. Mettere il cuscino sulla superficie del sedile del[...]

  • Página 14

    14 PRECAUÇÕES As recomendações seguintes são feitas para que possa utilizar a almofada SINGLE DENSITY com segurança. A VISO NÃO instale o equipamento sem antes ler e compreender estas instruções. Se não compreender os avisos, as precauções e as instruções, contacte o fornecedor antes de tentar usar o equipamento, caso contrário pode [...]

  • Página 15

    15 8 . Se a superficie do assento da cadeira de rodas náo tiver nem faixas com gancho ou arco, retire a faixa de duplo gancho do fundo da cobertura. 9 . Alinhe a parte da frente da almofada com a parte da frente do assento. 10. Coloque a almofada no assento da cadeira. USO DA ALMOFADA SINGLE DENSITY Se for dificil ao usuário manter uma posição [...]

  • Página 16

    16 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följande rekommendationer är gjorda för att Single Density Sittdyna skall kunna användas tryggt: V ARNING Använd INTE denna produkt förrän du läst och förstått dessa instruktioner. Om det är svårt att förstå V arnings, Säkerhets och Användar-instruktionerna kontakta leverantören innan produkten tas i bruk[...]

  • Página 17

    17 8 . Om rullstolens sittyta varken har kardborr-tagg eller kardborr-filtsbandsfästning, tag bort det tvåsidiga kardborr-taggbandet från överdragets botten. 9 . Passa ihop dynans framkant med sittytans framkant. 10. Placera dynan på rullstolens sittyta. ANVÄNDNING AV SINGLE DENSITY SITTDYNA Om användaren tycker att dynan är obekväm eller [...]

  • Página 18

    18 SIKKERHEDS RESUMÉ De følgende anbefalinger er foretaget for den sikre brug af Single Density Cushion: ADV ARSEL BENYT IKKE dette udstyr uden først at lœse og forstå disse instruktioner. Hvis De er ude af stand til at forstå Advarslerne, Forsigtighederne og Instruktionerne, kontakt leverandøren før forsøg på at benytte dette udstyr, ell[...]

  • Página 19

    19 8 . Hvis rullestols sdeoverfladen hverken har hgte- eller løkkefastgørelses stropper , fjern da den dobbeltsidede hgt fra bunden af betrkket. 9 . Placer den forreste kant af puden på linje med den forreste kant af sdeoverfladen. 10. Placer puden på rullestols sdeoverfladen. BRUG AF DEN SINGLE DENSITY CUSHION Hvis brugeren f[...]

  • Página 20

    20 YHTEENVETO TURVAOHJEISTA Seuraavat suositukset annetaan Single Density - tyynyn turvalliseksi käytöksi: V AROITUS ÄLÄ käytä tätä laitetta, ellet ole ensin lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjetta. Mikäli sinulla on vaikeuksia ymmärtää varoituksia tai käyttöohjeita, ota yhteyttä valmistajaan ennen kuin yrität käyttää tätä lait[...]

  • Página 21

    21 T AKUU T akuu koskee vain tuotteittemme alkuperäistä ostajaa, eikä vaikuta ostajan lakisääteisiin oikeuksiin. Invacare UK/Invacar en huoltovaltuutettu takaa, että vaahtomuovityynyllä on virheiden osalta kahden (2) vuoden takuu ostopäivästä lukien. Tyynyn päällisellä on yhdeksänkymmenen (90) päivän takuu ostopäivästä lukien. T?[...]

  • Página 22

    22 NOTES[...]

  • Página 23

    23 NOTES[...]

  • Página 24

    Invacare Corporation www.invacare.com USA Canada One Invacare Way 570 Matheson Blvd E Unit 8 Invacare is a registered trademark of Elyria, Ohio USA Mississauga Ontario Invacare Corporation. 44036-2125 L4Z4G4 Canada Single Density is a trademark s of 800-333-6900 800-668-5324 Invacare Corporation. © 2003 Invacare Corporation Poirier Groupe Part No.[...]