Infinity 1062w manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Infinity 1062w. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Infinity 1062w o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Infinity 1062w se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Infinity 1062w, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Infinity 1062w debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Infinity 1062w
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Infinity 1062w
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Infinity 1062w
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Infinity 1062w no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Infinity 1062w y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Infinity en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Infinity 1062w, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Infinity 1062w, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Infinity 1062w. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    REFERENCE 860w 1 060w 1 062w 1 260w 1 262w ® ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL NEDERLANDS IT ALIANO SVENSK DANSK SUOMI PORTUGUÊS POLSKI Русский 38545_Ref_Inf_woofer_860W_OM 22/08/08 9:29 Side 1[...]

  • Página 2

    REFERENCE THANK YOU for choosing an Infinity ® Refer ence Series subwoofer . Refer ence Series subwoofers are designed to sui t a broad range of car audio applicat ions and can be used in a wide varie ty of enclosure types to produce extended, powerful bass in a limit ed amount of vehicle space.T o ensure maximum subwoofer performance, it is stron[...]

  • Página 3

    Band-pass enclosures oft en provide the most output a vailable from any amplifier and sub- woofer combina tion at the expense of sonic accuracy . If sheer SPL (sound- pressure lev el) is what y ou desire most, choose a band-pass enclosure. Band-pass- enclosure design is very tricky , and the aid of a comput er and enclosure design soft- ware is nec[...]

  • Página 4

    ® Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways P ark Drive, Woodbury , NY 11797 USA www .infinitysystems.com © 2008 Harman Interna tional Industries, Incorporat ed. All rights reserved. • Part No. REFX60SUBOM 8/08 Infinity is a trademark of Harman Int ernational Industries, Incorporated, registered in the Unit ed Sta tes and/or o ther countries. [...]

  • Página 5

    ® Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways P ark Drive, Woodbury , NY 11797 USA www .infinitysystems.com © 2008 Harman Interna tional Industries, Incorporat ed. All rights reserved. • Part No. REFX60SUBOM 8/08 Infinity is a trademark of Harman Int ernational Industries, Incorporated, registered in the Unit ed Sta tes and/or o ther countries. [...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    TS 55 7 D 4 Bestimmungsgemäße V erwendung Die T auchsägen sind bestimmungsgemäß zum Sä- gen von Holz, holzähnlichen W erkst off e n, gips- und zementgebundenen F asers toffen so wie Kunststo ffen vor gesehen. Mit den von F estool angebotenen Spezi- alsägeblättern fü r Aluminium k önnen die Maschinen auch zum Sägen von Aluminium verwende[...]

  • Página 8

    8 TS 55 D und die Motorkraft schlägt das Ger ät in Richtung der Bedienperson zurück; – wir d das Sägeblatt im Sägeschnitt ver dr eht oder f alsch ausg erichtet, k önnen sich die Z ähne des hinter en Sägeblattbereiches in der Oberfläche des W erkstücks verhak en, wodurch das Sägeblatt aus dem Sägespalt heraus und die Säge i n Richtung[...]

  • Página 9

    TS 55 9 D Schwingungsemissionswert a h (V ektorsumm e dr eier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entspr e- chend EN 60745: Die angegebenen Emis sionswerte (Vibration, Ge- räusch ) – dienen dem Maschinenver gl eich, – eignen sich auch für eine vorläu fige Einschätzung der Vibrations- und Geräuschbelastung beim Ein- satz, – r epräse[...]

  • Página 10

    10 TS 55 D T emperatursicherung Bei zu hoher Motortemperatur wer den Stromzufuhr und Dr ehzahl reduziert. Die Maschine läuft nur noch mit verringerter Leistung, um eine rasche Abküh- lung dur ch die Motorlüftung zu ermöglichen. W enn die Übertemperatur andauer t, schaltet die Maschi ne nach ca. 40 sec k omplett ab. Erst nach Abkühlung des Mot[...]

  • Página 11

    TS 55 11 D An den Ab saugstutzen [1-8] kann ein F estool Ab- saugmobil mit einem Absaugschl auchdur chmesser von 27 mm oder 36 mm (36 mm wegen geringer er V ers topfungsgef ahr empf ohle n) angeschl ossen wer- den. 8 Arbeiten mit der Maschine Beachten Sie beim Ar beiten alle eingangs ge- machten Sicherheitshinweise sowie die fol- genden Regeln: –[...]

  • Página 12

    [...]

  • Página 13

    [...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    TS 55 15 GB cut for any r eason, r elease the trigger and hold the saw motionl ess in the material until the blade comes to a c omplete s top. Never attempt to r emove the saw fr om the work or pull the saw backwar d whi l e the bla de is in motion or kick- back may occur . Inves tigate and tak e corr ective actions to eliminat e the cause of blade[...]

  • Página 16

    16 TS 55 GB – Install an upstr e am r esidual-curr ent cir cuit br eaker (FIG , PRCD). – Connect the machine to a suitabl e dust extract or . – Regularly r emov e dust deposits from the motor housing. – Use a aluminium saw blade. – Close the viewing window / chipguar d. – When sawing panels, the y must be lubric ated with petr oleum but[...]

  • Página 17

    [...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    TS 55 21 F 4 Utilisation en conf ormité avec l es instructions Les scies plongeantes sont conçues pour scier l e bois, l es matériaux composit es, les matièr es fibr euses à liant plâtr e et à liant ciment ainsi que l es plastiques. Les lames de scies spécial es pour l'aluminium proposées par F estool permettent d'utiliser l es o[...]

  • Página 22

    22 TS 55 F entraînant ainsi un mouv ement incontr ôl é de la scie vers l e haut et en dir ection de l'utilisateur ; – si la lame de scie s'accr oche ou se coinc e constamment dans la f ente de la scie, cette der- nièr e se bloque et la for c e moteur entraîne un r e- tournement de l'appar eil en dir ection de l'utilisateu[...]

  • Página 23

    TS 55 23 F lar geur de dent doit êtr e supérieure à l'épaisseu r du sabot de guidage. b. N'utilisez pas la scie av ec un sabot de guidage déformé. La moindr e perturbation peut r alentir la fermetur e du capot de pr otection. 5.3 V aleur s d'émission Les val eurs mesur ées selon la norme N E 60745 sont habituell ement : V al [...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    [...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    28 TS 55 E Manual de instruc ciones original Las figuras indicadas se en cuentran al principio del manual de instruc ciones. 1S í m b o l o s 2 Datos técnicos 3 Componentes 1 Símbolo s .................... ...................... ..... 28 2 Datos técnic os ................... .................. . 28 3 Componentes ....... ...................... .[...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    30 TS 55 E de trabajo de manera inc ontr olada y se desvíe hacia el operario; – la hoja de serrar se bl oquea al engancharse o atascar se en la ranura de serrado que se va es- tr echando y la fuerza del motor sacude el apara- to hacia atrá s en dir ección al operario; – si la hoja de serrar se tuer ce o se alinea inc orr ec- tamente, los die[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    32 TS 55 E 7.1 Sistema el ectrónic o L a m á q u i n a ( T S 5 5 R E B Q , T S 5 5 R E Q ) c u e n t a c o n un sistema el ectrónic o de onda compl eta con las si- guientes car acterísticas: Arranque suav e El arranque suav e mediante contr ol electr ónico ga- rantiza una puest a en mar cha de la máquina sin sa- cudidas. Revoluciones c onstan[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    TS 55 35 E 11 Medio ambiente No desechar con la basura doméstica Recicl e las herramientas, ac cesorios y embalajes de forma r espetuosa c on el medio ambiente. Respete las disp osi- ciones nacional es vigentes. Solo EU: De acuer do con la dir ectiva eur opea 2002/ 96/CE las herram ientas eléctric as usadas deben r ecoger se por separ ado y r eci[...]

  • Página 36

    36 TS 55 I Istruzioni per l'uso originali Le figur e indicate nel test o si tr ovano all'inizio dell e istru zioni pe r l'uso . 1S i m b o l i 2 Dati tecnici 3 El ementi dell'utensile 1 Simboli ............. ...................... .............. 36 2 Dati tecnici............ ...................... .......... 36 3 El ementi dell&[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    38 TS 55 I aggancino alla superficie del pezzo in lavor azione: ciò fa sì che la lama fuoriesca dalla f essura e venga spinta all'indietr o in direzione dell'operat or e. Un contrac colpo rappr esenta la conseguenza di un utilizzo errato o scorr etto dell a sega. Può esser e evi- tato ricorr endo ad a degua te misur e prec auzionali, c[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    TS 55 43 NL Originel e gebruiksaanwijzing De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzin g. 1S y m b o l e n 2 T echnische gegev ens 3 T oest elel ementen 1 Symbol en ....... ...................... ................. 43 2 T echnische gegev ens . ...................... .... 43 3 T oestel el ementen .................... .........[...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    46 TS 55 NL T rillingsemis siewaar de a h (vectorsom van drie ri ch- tingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: De aangegeven emis siewaarden (trilling, geluid) – zijn geschikt om machines te ver gelijken, – om tijdens het g ebruik een voorl opige inschatting van de trillings- en geluidsbelasting te mak en – en gelden voor de belangri[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    48 TS 55 NL – Contr ole e r voor gebruik altijd of het inbouwappa- raat function eert en neem het alleen in gebruik wanneer het functioneert volgens de voorschrif- ten. – Beves tig het werkstuk alti jd zo, dat het tijdens de bewerking niet kan bewegen. – Houd de machine tijdens de werkzaamheden altijd met beide handen aan de handgrepen [1-4] [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    TS 55 51 S 4 A vsedd användning Sänksågarna är avsedda att såga i trä, träliknande material, gips- och ce mentbundet fibermaterial samt plast. Tillsammans med F est ools specialsåg- klingor för aluminium kan maskinerna äv en använ- das för att såga i aluminium. Man får endas t använda sågklingor med följande data: sågklingans diam[...]

  • Página 52

    52 TS 55 S bort sågen från arbetsobjektet eller att dr a den bakåt så länge sågklingan rör sig, då kan en r e- kyl uppstå. F astst äll och åtgärda or saken till att sågklingan kilades fas t . c. Om man vill starta en såg som sitter i arbetsob- jektet, cen trer ar man sågklingan i så gspår et och kontr oller ar att sågtänderna int[...]

  • Página 53

    TS 55 53 S – Vid sågning i skivor mås te man smörja med lämpligt medel, tunnväggiga pr ofiler (upp till 3 mm) kan be arbetas utan smörjnin g. 6D r i f t s t a r t Koppla alltid ifrån maskinen innan du sätter i ell er drar ur nätkabeln! F ör anslutning och l östagning av nätanslutnin gs- led n i n g e n [1-11] se bild [2] . Skjut tillk[...]

  • Página 54

    54 TS 55 S 7.4 Byta sågklinga  F ör e sågklingsbytet svänger man maskinen till läget 0° och ställ er in maximalt sågdjup.  Fä l l s p a ke n [5-2] till anslaget.  Skjut tillko pplingsspärr en [5-1] uppåt och tryck sågen nedåt tills den haka r i.  Lossa skruve n [5-5] med insexny cke ln [5-3] .  T a av sågklingan [5-7] .[...]

  • Página 55

    TS 55 55 S Gör så här:  Placer a maskinen på arbetsobjektet och lägg den mot ett anslag (r ekylstopp).  Koppla till maskinen.  T ryck långsamt ner maskinen till ins tällt såg- djup och skjut den framåt i snittriktningen. Markeringarna [7-1] visar sågklingans främs ta och baker sta skärpunkter (Ø 160 mm) vid maximalt sågdjup o[...]

  • Página 56

    56 TS 55 S Endast EU: Enligt EU-dir ektiv 2002/96/EG måst e förbrukade el ve rktyg källsorteras och åt ervinnas på ett miljöv änligt sätt. Information om REACh: www .festool.c om/reach 12 EG-förklaring om ö ver ensstäm- melse Vi fö rsäkrar på eget ans var att denna pr odukt öv er- ens stämmer med f öljande riktlinjer och normer: 20[...]

  • Página 57

    TS 55 57 FIN Alkuperäiset käyttöohjeet Mainitut kuvat ov at käyttöoppaan alus sa. 1 T unnukset 2 T ekniset tiedot 3L a i t t e e n o s a t 1 T unnukset ............... ...................... ........ 57 2 T ekniset tiedot ................ ...................... 57 3 Laitteen osat ............................ ............. 57 4 Määräys tenmu[...]

  • Página 58

    58 TS 55 FIN 4 Määräys tenmukainen käyttö Upotussa hat on tark oitettu määräys tenmukaisesti puun, puunkaltais ten materiaalien, kipsi- ja se- menttisidonnaist en kuituaineiden sekä muovien sahaamiseen. F est oolin tarjoamien alumiinille t ar- koit ettujen erikois sahanterien avulla k oneita voi- daan käyttää m yös alumiinin sahaamisee[...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    60 TS 55 FIN – ovat k oneiden keskinäiseen v ertailuun, – soveltuv at myös käytön yht eydessä syntyv än täri- nä- ja melukuormituksen alus tavaan arviointiin, – edust avat sähk ötyökalun pääasia llisia käyttöso- velluksia. Arvot v o ivat kas vaa muiden käyttöso vellusten, mui- den käyttötarv ikkeiden tai riittämätt ömän[...]

  • Página 61

    TS 55 61 FIN 7.3 Leikkuukulman säätö 0° ... 45°:  Av aa kiertonupit [4-1] .  Käännä sahalait e haluamaasi l eikkuukulmaan [4-2] .  Lukitse kiertonupit [4-1] .  Mol emmat asennot (0° ja 45°) ovat tehdasase- tuksia ja huoltopal v elu voi jälkikät een säätää niitä. T y önnä kulmal eikkauksiss a ikkuna/murto- suoja yläas[...]