Imetec No-Stop Professional Eco manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Imetec No-Stop Professional Eco. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Imetec No-Stop Professional Eco o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Imetec No-Stop Professional Eco se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Imetec No-Stop Professional Eco, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Imetec No-Stop Professional Eco debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Imetec No-Stop Professional Eco
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Imetec No-Stop Professional Eco
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Imetec No-Stop Professional Eco
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Imetec No-Stop Professional Eco no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Imetec No-Stop Professional Eco y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Imetec en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Imetec No-Stop Professional Eco, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Imetec No-Stop Professional Eco, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Imetec No-Stop Professional Eco. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Instructions pour l’emploi Instrucciones de uso Instruções para o uso Nav odila za uporabo !"#$%&'() *+,#' Használati utasítás Udhezime perdorimi FERRI A CALD AIA BOILER IRONS FERS CENTRALE V APEUR CENTROS DE PLANCHADO FERRO COM CALDEIRA P ARNE LIKALNE POST AJE -./01!(20(30456 [...]

  • Página 2

    TYPE F4101 230-240 V 50 Hz 2300W DA TI TECNICI TECHNICAL D A T A DONNEES TECHNIQUES DA TOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS !"#$%&$%'()*+ !,% -./0123'4- 51/.13 6789+,%'+* + !), !"'*#"$+' !",$%," GUIDA ILL USTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRE GUÍA ILUS TRA TIV A GUIA ILUS TRADO 8:%, );$%&ap[...]

  • Página 3

    IT 1 %8 !GE9%)$%'("G': LE8)'*":'M"GG)'+'K +:* +%+ Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il present[...]

  • Página 4

    IT 2 + ;;"G!"$9"'8E::+'8%KEG"99+ k ' o T X ` U ' R Y Y R O X Z Z [ P ' Y T p ' X ` ` X O X' T U P V P WW R U ' SR' Q P _ O P ' S P ' X U q ' ` TY X O P O X ' R' n ' R __ P ] ' S R ' YX O ` _ X ' Z _' Z R Y R Z PU q ' e[...]

  • Página 5

    IT 3 T ` R U ' ` X ' r ' ZR S T U ] ' `X ' Z P ' ` _ ' ` X ^ _ P' a P ` P d P V P ' S P' d a n n e gg i a m e nt o o se v i so n o p er d i t e d i a cq u a . k ' * Y ' R a XO ' OP Q `` ' VL R YY RO XZ Z[ P 'S RV VR ' Z _e XW P _ X ] ' Z _ UO VV R[...]

  • Página 6

    IT 4 %$*%K+9%)$%'%6()G ! +$!%' L ’apparecchio è predisposto per funzionare con acqua del rubinetto, tuttavia se l’acqua della regione dove abitate è molto calcarea, mescolate l’acqua del rubinetto (50%) ad acqua distillata e/o demineralizzata (50%); in alcune z one vicine al mare , la concentrazione di sale nell’acqua è molto e[...]

  • Página 7

    IT 5 PREP ARA TIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali ripor tati sull’etichetta applicata ai capi o , in mancanza, per tipo di tessuto . Iniziare a stirare i capi che richiedono la temper atura più bassa per ridurre i tempi di attesa (il ferr o impiega meno tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi) ed eliminare i[...]

  • Página 8

    IT 6 Riempimento del serbatoio durante la stiratur a K( Quando l’acqua nel serbatoio scende al di sotto del livello minimo , si accende la spia di fine acqua (7) e il ferr o smette di produrre v apore. K( Alzar e lo spor tellino serbatoio acqua (1) e riempire con acqua il serbatoio (2) e vitando traboccamenti. Al termine dell’operazione abbassa[...]

  • Página 9

    IT 7 M%$"'E!%:%99) Spegnere l’apparecchio pr emendo l’interruttore di accensione (13). K( Disinserire la spina (14) dalla presa di corrente. K( Attendere il completo raffreddamento del prodotto prima di riporlo; non è necessario svuotare il serbatoio dell’acqua. NO TE: k' 8X' ` P' YO Xa XSX' SP ' __' [...]

  • Página 10

    IT 8 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000757 1111 (MMYY) La spia pronto vapor e (5) non si accende oppure il tappo di pulizia caldaia (12) perde acqua. Il tappo di pulizia (12) non è stato avvitato correttamente . Assicurarsi che il tappo di pu[...]

  • Página 11

    GB OPERA TING INS TRUC TIONS FOR THE BOILER IRON Dear customer, IMETEC thanks you for pur chasing this product. W e are certain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use hav e been dra wn up in compliance with the European Standard EN [...]

  • Página 12

    GB SAFETY W ARNINGS " ! T h e a p p l i a n c e m a y b e u s e d b y c h i l d r e n w h o a r e a t l e a st 8 y e a rs o ld , b y p er s on s w i t h r e d uc e d p h y s i c al , s en s o r i al o r m e n t a l a b i l i t i e s o r p e r s o n s l a c k i ng e x p er i e n c e o n l y i f th e y ha v e r e c e i v e d p r i o r i n s t r [...]

  • Página 13

    GB " ! A ft er h a vi ng r em o v ed th e ap pl ia nc e f r om i ts p ac k ag i ng , ch ec k th e i nt eg ri ty of t he s up pl y b as ed on th e d ra w in g an d an y p re se nc e o f tr a ns po rt da ma ge s . If in do ub t, do no t u se t he a pp li a nc e an d co nt a ct t he a ut ho r is ed s erv ic e ce nt r e. " ! D o no t le t ch [...]

  • Página 14

    GB Do not use water fr om dryers, air-conditioners and rain w ater . The boiler may contain some water as each product is tested before being put on the market. It is recommended to place a cloth between the iron and the fabric when using the iron for the first time. It is r ecommended to dir ect a jet of steam into the air bef ore starting to ir o[...]

  • Página 15

    GB PREP ARA TIONS Sort the laundry according to the international s ymbols shown on the labels; if these ar e missing, sort according to the type of material. Start to iron the garments that requir e a low er temperatur e so as to reduce idle time (the iron requires less time to warm up than to cool down) and eliminate the risk of burning the fabri[...]

  • Página 16

    GB Filling the reservoir while ironing !" When the w ater in the reservoir is less than the minimum le vel, the no water LED (7) lights up and the iron does not produce an y steam. !" Lift the reservoir water fill cover (1) and fill the w ater reservoir (2) without overflowing. Once finished, low er the water fill co ver (1) completely . [...]

  • Página 17

    GB END OF USE Switch the appliance off b y pressing the ON/OFF (13) button. !" Disconnect the plug (14) from the socket. !" Wait f or the appliance to cool down completely befor e putting it a way . The reservoir does not hav e to be emptied. NO TES: "! If the appli ance is not t o be use d f or se ve ral w eek s, empty the w ater re[...]

  • Página 18

    GB www . imetec.com ? *&09(0!I+.8/!DJ/ J=J !!! K$0!E$*L.&(*!AM11!!!N;OAN!=PP0&.!DJ !E0.%.!QGIR!!!3? =H S ? *%J !T2UJO2AJVWWJ111!!!# 0X!T2UJO2AJ2NOJ1;U MI000757 1111 (MMYY) The steam (ready) LED (5) does not light up or water leaks fr om the boiler cleaning cap (12). The cleaning cap (12) has not been tightened correctly . Make sure the [...]

  • Página 19

    FR INS TRUC TIONS POUR L ’EMPLOI DU FER CENTRALE V APEUR Cher client, IMETEC v ous r emercie d’avoir choisi ce pr oduit. Nous sommes certains que vous apprécier ez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisf aire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conf orme à la nor[...]

  • Página 20

    FR CONSIGNES DE SECURITE " ! C e t a p p a r e i l p e u t ê t r e u t i l is é p a r d e s m i n e u r s d e p lu s d e 8 a n s , p a r d e s p e r s o n n e s a y a n t d es c a p a c i t é s p h y s i q ue s , s e n s o r i e l l es o u m e nt a l e s r é d u i t e s o u p a r d e s p e r s o n n e s s a n s e x p é r i e n c e u n i q[...]

  • Página 21

    FR s ’ a s s ur e r q u e l a s u rf a c e d ’ a p pu i s o i t s t a b l e . L e f e r n e d o i t p a s êt r e ut i l i s é s ’ i l e st t o m b é , s ’ i l y a d e s s i g n e s v i s i b l e s d ’ e n d o m ma g e m e nt o u s ’i l y a d es p e rt e s d ’ ea u . " ! A pr ès a v oi r so rt i l’ ap pa r ei l de l ’e mb [...]

  • Página 22

    FR INDICA TIONS IMPORT ANTES L ’appareil est prédisposé pour fonctionner av ec de l’eau du robinet. Cependant, si l’eau de la région où vous habitez est très calcair e, mélangez l’eau du r obinet (50%) av ec de l’eau distillée et/ou déminéralisée (50%). Dans certains z ones proches de la mer , la concentration de sel dans l’ea[...]

  • Página 23

    FR PREP ARA TION T rier le linge à repasser selon les symboles internationaux indiqués sur l’étiquette appliquée sur les vêtements ou, en cas d’absence, selon le type de tissu. Commencer à repasser les vêtements qui nécessitent de la tempér ature la plus basse, pour réduire les temps d’attente (le fer met moins de temps à se récha[...]

  • Página 24

    FR Remplissage du réservoir pendant le repassage !" Quand l’eau dans le réservoir descend sous le niveau minimum, le v oyant «réser voir d’eau vide» (7) s’allume et le fer arrête de produir e de la vapeur . !" Lev er la trappe du réser v oir d’eau (1) et remplir d’eau le réser voir (2) en évitant de déborder . A la fin[...]

  • Página 25

    FR humide. Ne pas utiliser de solv ants ou d’autres détergents agressifs ou abrasifs. Ceci risquerait d’endommager la surface . Av ant de réutiliser l’appareil, s’assurer que tous les éléments nettoyés à l’eau soient parfaitement secs . FIN DE L'UTILISA TION Eteindre l’appareil en appuy ant sur l’interrupteur d’allumage ([...]

  • Página 26

    FR www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) IT AL Y C $'I !J>KIL>MINOOI333!!!4 *P!J>KIL>MI>2LI3QK MI000757 1111 (MMYY) La plaque (15) est sale : il y a des impuretés de calcaire. Les impuretés ou les substances chimiques présentes dans l'eau se sont déposées sur la plaque. At[...]

  • Página 27

    ES INS TRUCCIONES DE USO DEL CENTRO DE PLANCHADO Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto . Estamos conv encidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato , que hemos diseñado y r ealizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf orm[...]

  • Página 28

    ES AD VERTENCIA S DE SEGURID AD " ! E s t e ap a r a t o p u e d e s e r u t i l i z a d o p o r m e n o r e s d e e d a d s ie m p r e y cu a n d o t e n ga n má s d e 8 a ñ o s , y p or p e r s o na s c o n c a p a c i da d e s f í s i c a s , s e n s o r i a l e s o D % & . ' $% , ! < % ( 8 5 - ( ', ! , )$ ) ! ,- ! 6 &ap[...]

  • Página 29

    ES ' * ) U ) ! , %' ! % , . ' P $ % 1 ! # ' ! *$ ' & 5 6 ' ! & ) ! ( % P% ! 8 ,' < , % ! , -! , % ! 6 ' ! 5 ' W () X ! , - ! 6 ' U ! , % Y ' , ! R - , -P $ % , ! ( % ! ( 'Y ) , ! ) ! , -! 6 ' U ! * T < ( - ( ' , ! ( % ! '0 8 ' 1 " ! G %, *8 T, ! (% ! [...]

  • Página 30

    ES INDICA CIONES IMPORT ANTES El aparato está preparado para funcionar con agua corriente, sin embargo , si el agua de la región donde vive posee demasiado calcio , mezcle el agua corriente (50%) con agua destilada y/o desmineralizada (50%); en algunas zonas cercanas al mar , la concentración de sal en el agua es demasiado elev ada: en estos cas[...]

  • Página 31

    ES PREP ARA CIÓN Subdivida la ropa que v a a planchar según los símbolos internacionales detallados en la etiqueta aplicada en la prenda o , a falta de la misma, por tipo de tejido . Comience a planchar las prendas que requieren la temperatura más baja para reducir los tiempos de espera (la plancha emplea menos tiempo para calentarse que para e[...]

  • Página 32

    ES #$%&'()!(%$!(%*+,-.)!(8<'&.%!%$!*$'&56'() !" Cuando el agua del depósito desciende por debajo del nivel mínimo , se enciende el indicador de agua agotada (7) y la plancha deja de producir v apor . !" Lev ante la puer ta del depósito de agua (1) y llene este último (2) con agua evitando desbordes. [...]

  • Página 33

    ES FIN DE USO Apague el aparato presionando el interruptor de encendido (13). !" Quite el enchufe (14) de la toma de corriente. !" Espere que el producto se enfríe completamente antes de guardarlo; no es necesario vaciar el depósito de agua. NO T A S: "! Si se pre vé que el apar ato no se v a a utili za r por var ias semana s, va [...]

  • Página 34

    ES www . imetec.com B %&'5.'!N<)8*!I1* 1@1 !!! a-'!4-%D)&.%!bcFF!!!2d>b2!@EE'&)!I1 !4')$)!^KN`!!!CB @# L B %$1 !e=31>=b1_ff1FFF!!!7 'Z!e=31>=b1=2>1Fd3 MI000757 1111 (MMYY) El indicador de vapor listo (5) no se enciende o el tapón de limpieza de la caldera (12) pierde agua. El tapón de limpi[...]

  • Página 35

    PT INS TRUÇÕES P ARA O USO DO FERRO COM C ALDEIRA Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto . Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenv olvido e fabricado para colocar a satisfação do cliente em primeiro lugar . O presente manual de instruções foi r edig[...]

  • Página 36

    PT AD VERTÊNCIA S SOBRE A SEGURANÇA " ! E s t e a p a r el h o p o d e s e r u t i l i z a d o p o r m e n o r es co m ( 0 ' . ! , ) ! > ! 0 $ + . Q ! 2 + - ! 2) . . + 0 . ! % +( ! % 0 2 0 % ' , 0 , ) .! f í s i c as , s e n s o r i a i s o u m e n t a i s r e d u zi d a s o u p o r p e s s o a s i n e x pe r i e n te s s o m e[...]

  • Página 37

    PT c a s o te n h a s o f r i d o u ma q u e d a , n a p r e s e n ç a d e s i n a i s e v i d e n t e s d e d an o s o u d e f ug a s d e á g u a. "! @21.! ,).)(T0H0-! +! 020-)H&+ Q! %+$*-+H)! 0! '$*)4-',0,)! ,)! *+,+.! +.! %+(2+$)$*).Q! utilizando a ilustração como ref erência, e controle se há danos causados pelo transpo[...]

  • Página 38

    PT INDICAÇÕES IMPOR T ANTES O aparelho está preparado para funcionar com água da torneira, no entanto , se a água da sua região f or muito calcária, misture a água da torneira (50%) com a água destilada e ou desmineralizada (50%); em algumas zonas próximas ao mar , a concentração de sal na água é muito elev ada: Nesses casos, é neces[...]

  • Página 39

    PT PREP ARA TIV OS Separe a roupa a engomar de acordo com os símbolos internacionais impr essos nas etiquetas aplicadas em cada peça ou segundo o tipo de tecido . Inicie a engomar as peças que r equerem a temperatur a mais baixa par a reduzir o tempo de espera (o f erro emprega um tempo menor para esquentar em r elação ao tempo necessário par[...]

  • Página 40

    PT #$%&'()$*+!,+!-).)-/0*1-'+!,9-0$*)!0!)$4+(04)( !" Quando a água no reser v atório alcançar um nív el inferior ao mínimo admitido, acende- se o indicador luminoso de fim de água (7) e o ferro par a de produzir vapor . !" Lev ante a tampa do reser v atório de água (1) e encha o reser v atório de água (2), evitando[...]

  • Página 41

    PT contrário , a superfície pode ser danificada. Antes de reutilizar o aparelho , certifique-se de que todas as peças limpas com pano húmido estejam completamente secas. A O TERMINAR A UTILIZAÇÃO Desligue o aparelho pressionando o interruptor de acendimento (13). !" Retire a ficha (14) da tomada de energia elétrica. !" Aguarde até[...]

  • Página 42

    PT www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) IT AL Y C )H5 !^6I5_6`5a>>5bbb!!!8 0U!^6I5_6`56Z_5bcI MI000757 1111 (MMYY) A placa (15) está suja: Há impurezas ou r esíduos de calcário . As impurezas ou substâncias presentes na água depositaram-se na placa. Aguarde até que a placa esteja arref ec[...]

  • Página 43

    SL NA VODILA ZA UPORABO P ARNE LIKALNE POS T AJE Spoštov ani kupec, IMETEC se vam z ahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri z asnovi in izdelavi !"#$% $&$'$!$% ()*%+)",+% -%)+(,+.% &'"/-(")% 0$/* -*,1(!-*% 2&*'$34+5$6% 0$!*%()*% &'"&'+7$4+6%/$% boste s kako vostjo in zanesljivostjo[...]

  • Página 44

    SL OPO ZORILA GLEDE V ARNOS TI ?% M2'( ','% )'/% )#% 12*(';"/'/*% *+#;#.% 9"'/3#% *$% X% "#,% -)% *+#;#% 8% 89')/3')-9-% Z-8-6)-9-.% +#)8 *(-6)-9-% '"-% 19+7-9-% 89*:)*+,9-% [&7"/16)*% 8% *,( *7-% *8-( *9'% +% 2(#9'"*%-8713)/'9-% '"-%8)&apo[...]

  • Página 45

    SL 12*(';"/'/,# .% 6#% & '9% /#% 2'$#".% 6#% +*% )'% )/#9% &-$)-%8)'7-%2*37 *$;%'"-%6#%-8%)/#!'%2136'%&*$'4 ?% @*,#9.% 7*% +,#% )'2('& *% &8#"-% -8% #9;'"':#.% )'% 2*$"'!-% +"-7#% 2(#& #(-,#.% '"-% /#%[...]

  • Página 46

    SL POMEMBNA OPOZ ORILA ! "#$"%&" '"# ()#*+ ,)-"$"#+ "#,)-.' "$()#+#' .,.#*+#%*%) / #0)# %"#1*# '.,"# '#'"2)3# .4&"(5#'6)1. '"-"# ')-*4 .# "%$)$7"8# %&*3)2"(9)# 4# '.,*# *+# %*%)# :;<=># ,)69*-*&[...]

  • Página 47

    SL PRIPRA V A J )&*-.8# 4*# (*A#H)-*9)# +-*4"9*8# &"+,)-*9)# %.#3),$"& .,$*A# .+$"4"A# $"# $"2*94*A# .1-"G*-8#G)# 9)A#. +$"4# $*8#%"#%.#'&69*#1-"E"/ # J&*G$*9)#+# -*4"$()3#94"$*$8# 4*#+"A9)' "(.# $"($*H(.#9)3%)&"95&. 8#9&q[...]

  • Página 48

    SL @ *")/#)/#%(#8#(&*'(/'%9#$%"-7')/#9 _# I.# 6)# '.,)# '# &)+)&'."&(5# 6%569*# %.,# $"($*H(.# &" ')$8# 6)# %&*dE)# 6*E$"-$"# -5G4"# %.&"1)# '.,)#:S>#*$#-*4 "-$*4#%&)$)A"#%&.*+' "("9*#%"&. / _[...]

  • Página 49

    SL Q GNEF%R@GKMSE J&*9*6$*9)#69*4"-.#+ "#'4-.%#KF?Kcc#:LM>8#,"#*+4-(5G*9)#"%"&"9/ _# @9*G#:LQ>#*+'-)7*9)#*+#' 9*G$*7)/ _# J.G"4"(9) 8# ,.4-)&# 6)# "%"&"9# %.%.-$.3"# $)# .A-",*8# %&),)$# E"# %.6%&"'*9) / # @ .,$)E"# &[...]

  • Página 50

    SL iii / #*3)9)7/7.3 5 #)'=,'%W(*12%U42 4M4 %%% <-'%@-#9*),#%Ba^^%%%_AbB_%M88')*%U4 %@'*"*%[SW%%%T5 MC c 5 #"4 %def4beB4HXX4^^^%%%D 'g%def4beB4e_b4^Af We<<<S;S LLLL#:WWjj> N*E$"-$"#-5G4"#%&*%&" '-()$.69*# "%%"&"9"#+"#1&*+ E"[...]

  • Página 51

    EL ! "#$%&'($%)(*#(+,#'#(* ! -('%"&,! -(.&(/&0#* ) ! "#$% &'() $*+,&*-.) %) /01213) 4#-) *56 #784&*() "8#) &% 9) #" '7,) &'5) $#7:9&'-) $7';:9&'-< ) =(>#4&*)4(" '57'8):&8)?#) *@&8>A4* &*)&% 9)[...]

  • Página 52

    EL 1,!&%" !1!%#'&%'($%)(*#V()' M)/&%) b ( # ( @ E @ 9 7 E ?( : E D? ( A < > = 7 6 ( G : ( H = 4 @ ; A> < > ; 4 U7 6 ( : < L ( < : ; 3; K( K G Q ( D Q G ( j ( 7 D SG I ( : <L ( K D > A : ( A 7 ( A 7 ; Q A P G 7 8 ( @ Q A : D ; 9 P 8 I( : ; @ U 4 D ? = ; 7 8 ( ? ( 3 ; : G > 4 D ;9 P 8( ; 9[...]

  • Página 53

    EL D 4 8 ( J K @ 4 8 ( 7 6 G : ; ( @ D : U 7 = ? F ( * > ( @ 6 3 7 => ( 3 7 G ( < =P < 7 ;( G : ( H = 4 @; A > < > ;7 6 D : ; ( : G ( < P @ 7 ; I ( : G ( E < K = H > E G ( > = : D K( @ 4 A K 3 ; : ( O 4 A ; K 8 ( ?( : G( E < K = H > E G ( 3 ; : = = > P 8 ( G 7 = > RF b ( ) B> R (: B: ;= P@ 7D 7 (D 4( [...]

  • Página 54

    EL '#.)V*%_&'(! "#$%&'( !"#$#%&$'" () &*"#) &+*,#-&."/*,"0,"1&*-2$3 /&."4&"0&35" 637#89:",11;" , 0" - 2" 0&35"-89" <&3*2 )'9" 5<2$" 4&.0 &-&"&.0,*" <2 1[...]

  • Página 55

    EL 1,!&* !%.)'%) j& )G3.#-&" -," ,#<3532$) ," /*," #*+(3G4," #74MG0," 4&" -," +*&F0'"#7462 1," <2$" $<;3 ) 2$0" <;0G" #-80"& -*%(- ,"-G0"327)G0"':",0"+&0"$<;3 ) 2$0:", 0;12 /,"4&[...]

  • Página 56

    EL $PA;@A:(D48(37N :A7G?8(9 :DK(D >(@;3P=QA: m" Y-,0" -2" 0&35" #-8" +&=,4& 0'" %,-(6&*" %;-G" ,<5" -2" &1;)*#- 2" 53*2:" ,0;6&*" 8" MG-&*0'" (0 +&*=8"-2$"-(12$9"0 &327">dB"%,*"-2"#.+&a[...]

  • Página 57

    EL 4<23&." 0," %;0 &-&" k84*;" #-8 0" &<*M;0&*,D " Q3* 0" )38#*42<2*'#&-&" -8" #$#% &$'" 6&6,*GF&.-&" 5-*" 51,"- ,"#84&.,"<2$"() 2$0"%,F,3*#- &."() 2$0"#- &/0J#&*"&[...]

  • Página 58

    EL vvv D "wxyzynDnox r stuvwu(xyz{|(}F| F~F ((( u(sztws(Ypp(((^WZY^(~utz(}F (uzz(mxn(((hr ~  r sF (aXFZaYFgjjFppp((( u(aXFZaYFa^ZFpWX {|@@@d?d ZZZZ">{{}}B !"<1;%,">Z?B"&.0 ,*"63J4*%8I " $<;3 ) 2$0"<32#4&.=&*9"'" $&[...]

  • Página 59

    HU !"# $%&'" ()*+( "#,(&#*-.$&''/0&#!/ $ K edves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azér t, hogy termékünket választotta. Bizon yosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igény einek maximális figyelembe vételével !"#$"%"!!& '(& )*+# !,!!& -'(%./[...]

  • Página 60

    HU Y)$( /%#&-)*+( "#,(&#/X ` * 3 > 6 ? * : 9 = > J A9 : 6 5 * k * 9 D 6 ? * E 6 A JA F * : F =: C 7 P < : O * S = a : : 6 ?5* = > 6A A 6 8 F O * E F > F : < F * : 9 T 6 = = 9 G 6 :: 6 A * 7 6 ?R 6 A: 6 > B* = > 68 9 A H 6 : * F A A N * 8 6 G E 6 A6 A B * I @ 75 < = = @ G G < A * ? 6 8* 7 6 ? R 6 A : 6 >[...]

  • Página 61

    HU 8 6 G * < 7 7 Q A O *; C G H *< * D < = <A Q 5 < 75 Q * ; 6 A H > 65 6 *= 5 < K F A N *! < *<* D < = < A Q * A 6 6= F : O * A @ 5 ; < 5Q * = 9 7 JA 9 = 6 : * D < ? ? < : * 7 < I 5 < O* D <G H* < * D M > * = > F D @ 7 C G * K 6 A B A 6 O * ? 6 * ; < = > ? @ A I < N ` * 0 FL 5@ ?[...]

  • Página 62

    HU 1/%( /#*1)- 23'03$(3(W#3X* !" #$%&'($# )*" +%,-./&&)(" .,(0" 12#34$%5)" *)5 .)&*$#6 " 7," ./&" ,&" 38" 9**:98;<,8" ,&98<,8" .)& )*$#)%" ./&" 8,=>98" # )1$8> ?" #) .)5@)8" ," +%,-./&:)&" [...]

  • Página 63

    HU 3'.XW#$^'3(3X*"*XW# $^'WX*!"#$%&'" (&U" R;(9=,%%," %&$*" ," .,%,(8F. ,(0*" ," 5M:;#" <)(%)@$<)" .,55*" +/1#$# )8" )(:)(>)& )**" @)(&$%)#8)#" 1)=J)()(K)8". ,=>")88)#":F;8>;<,8","*)N*/(F;#&qu[...]

  • Página 64

    HU "*5<75@AH*E6A5aA59=6*D <=<A@=*:a>K6? c" !1F#95" ," *,5*;(><,8" ($.K" ./&" %&F8*@)" ," 1F8F1M1" ,(;" %'((>)4?" <)#,-+%9(" ," ./&*,5*;(>" #F'5'($%$*"@)(&K"(;1-,"AYE?"$%",".,%,(0"8)1[...]

  • Página 65

    HU "*:9=>JA9:*5F=>5M5@=<o !" *F%&*/*;%" )(K**"# ,-+%9(@," #F" ," #$%&'($#)*" ," #,-+%9(0" APSE" %)=/*%$=$.)(?" $%":O&& ,"#F" ,":;(0& ,*F" +%,*(,#9 &0*" APVE6 "a&'#%$=" )%)*$8"*353(@)" ;*",[...]

  • Página 66

    HU jjj 6 "F1)*)+6+91 ( 6?<S5<*-7CLT*#NT N"N *** bF<*fF68C?56*Zp__***dh]Zd*">><?C*#N *f<CAC*lY-m***)( "' 2 ( 6AN *qe[N]eZNkkN___***1 <n*qe[N]eZNed]N_h[ kCCCYBY PPPP"AllE !".,%,(0*,(-"-F%&# 9%"APBEI" %&)88 >)&K4$%)#".,=>"./&#K" 5,#049**&[...]

  • Página 67

    SQ UDHEZIME PERDORIMI TE HEKURIT ME KALD AJE I dashur klient, IMETEC Ju f alënderon për blerjen e ketij produkti. Jemi të sigurt që Ju do të vlerësoni cilësinë dhe sigurinë e kësaj pajisjeje, e projektuar dhe prodhuar , duk e vënë në vend të parë kënaqësinë e klientit. K y manual përdorimi është redaktuar në përputhje me norm[...]

  • Página 68

    SQ RREGULLA T E SIGURIMIT " ! K j o p a j i s j e m u n d t ë p ë r do r e t n g a t ë m i t u r m e m o s h ë m b i 8 v j e ç , n g a p e r s o n a m e a f t ë s i f i z i k e , s h q i s or e a p o m en d o r e t ë k u f i z u a r a , s ik u r s e e d h e n g a pe r s o n a p a p ë rv o j ë , v et ë m n ë q of t ë s e j a n ë i [...]

  • Página 69

    SQ n e q of t e s e m e p a r e e s h t e r r e z u a r , p o te k e t e s h en j a t e d u k s h m e de m t i m i, a p o n e q o f t e s e k a r r j e d h j e u j i . " ! M ba si t e nx ir rn i p aj is je n ng a am ba la z hi , si gu ro hu ni q ë pa j is ja t ë je të e pa pr ek ur , si pa s v iz at im i t, dh e në se k a pë s ua r d ëm [...]

  • Página 70

    SQ UDHEZIME TE RENDESISHME P ajisja eshte pr ojektuar qe te funksonoje me uje rubineti, por ne qofte se uji i zones ku banoni permban shume gelqere perzieni ujin e rubinetit (50%) me uje te distiluar dhe/ose te demineralizuar (50%); ne disa zona prane detit, perqendrimi i kripes ne uje eshte shume i lar te: ne keto raste eshte i domosdoshem perdori[...]

  • Página 71

    SQ PERGA TIT JA Seleksiononi rrobat per te hekurosur duke ndjekur simbolet nderkombetar e qe ndodhen mbi etiketat e v eshjeve ose , ne mungese, simbas llojit te stofit. Filloni duk e hekurosur v eshjet qe kerk ojne temperature me te ulet ne menyre te tille qe mos te humbisni kohe (duhet me pak k ohe qe te nxehet hekuri se sa te ftohet) dhe per te m[...]

  • Página 72

    SQ Mbushja e rez er vuarit me uje gjate hekurosjes !" Kur uji ne rezervuar ka zbritur nen nivelin minimal, ndizet llamba e k ontrollit e mbarimit te ujit (7) dhe hekuri nderpret nxjerrjen e a vullit. !" Ngreni dericken (1) e rezervuarit (2) dhe mbusheni me uje, duk e menjanuar derdhjet. P as mbushjes ulni plotesisht dericken (1). !" [...]

  • Página 73

    SQ MBA S PERDORIMIT Fikni pajisjen me ane te celesit (13). !" Shkeputni spinen (14) nga priza e k orentit. !" Prisni ftohjen e plote te pajisjes, para se ta vendosni per pushim; nuk eshte e nevojshme qe te boshatiset rezervauri nga uji. KUJ DES: "! Neq ofte se para shik ohet qe paj isja te mos pe rdo re t per shume ja ve , bosh ati s[...]

  • Página 74

    SQ www . imetec.com D *8)Y/)!O+6%I!KTI TBT !!! ].)!E.*F68/*!^_JJ!!!R`>^R!B,,)86!KT !E)6G6!WAOX!!!?D BM a D *GT !bc3T>c^T2ddTJJJ!!!7 )V!bc3T>c^TcR>TJ`3 MI000757 1111 (MMYY) Llamba e kontrollit e a vullit te gatshem (5) nuk ndizet apo tapa e pastrimit te kaldajes (12) rrjedh uje. T apa e pastrimit (12) nuk eshte e vidhosur ne menyre korre[...]