Imetec Dolcevita GL5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Imetec Dolcevita GL5. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Imetec Dolcevita GL5 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Imetec Dolcevita GL5 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Imetec Dolcevita GL5, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Imetec Dolcevita GL5 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Imetec Dolcevita GL5
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Imetec Dolcevita GL5
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Imetec Dolcevita GL5
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Imetec Dolcevita GL5 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Imetec Dolcevita GL5 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Imetec en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Imetec Dolcevita GL5, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Imetec Dolcevita GL5, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Imetec Dolcevita GL5. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Upute za upor abu Na vodila z a uporabo Návod k použití Οδη γίες χ ρήσης BIS TECCHIERA GRILL P ARRILLA GRELHADOR GRILLSÜTŐ K ONT AKTNI GRIL ŽAR ELEKTRICKÝ GRIL ΨΗΣΤΙΕΡ Α IT pagina 1 EN page 7 ES página [...]

  • Página 2

    I II III D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A D A TOS TÉCNICOS D ADOS TÉCNICOS               GUID A ILLUSTRA TIV A [...]

  • Página 3

    IT 1    PER L ’USO DELLA BIS TECCHIERA Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei appr ezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente[...]

  • Página 4

    IT 2  Il presente apparecchio de ve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato , ovvero come BIS TECCHIERA per uso domestico . Qualsiasi altro utilizz o è considerato non conforme e pertanto pericoloso .  Questo apparecchio può essere utilizz ato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità [...]

  • Página 5

    IT 3              l’oblò di ispezione, il rack, i contenitori v ari del pane, l’interno della cella di cottura, le griglie, le piastr e, le pinz e, il cestello , il cas[...]

  • Página 6

    IT 4 • Al primo utilizzo la bistecchiera potrebbe emettere un po’ di fumo e di odor e dovuto ad ev entuali residui di produzione. Attendere qualche minuto prima di inserire gli alimenti.   F unzione Alimenti T empo: minuti T ostatura toast farciti 4’ - 6’ Cottura ver dure (melanzane, zucchine) 4’ - 6[...]

  • Página 7

    IT 5  Durante la cottur a la spia ver de di pronto all’uso (2) si spegne di tanto in tanto , per indicare che le piastre si stanno riscaldando per garantire la temperatura pr eimpostata.  Nell’estrarr e gli alimenti fare attenzione a non gr affiare il riv estimento antiaderente. La piastra inf eriore è dotata di beccuccio per lo sc[...]

  • Página 8

    IT 6 SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso de ve essere smaltito in modo conforme . I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di e vitare il d[...]

  • Página 9

    EN 7 OPERA TING INS TRUC TIONS OF THE GRILL Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use ha ve been drawn up in accor dance with European Standard EN [...]

  • Página 10

    EN 8  This appliance must be used only f or the purpose for which it w as designed, namely as a GRILL for home use . Any other use is consider ed not compliant and theref ore dangerous.  This appliance can be used b y children aged from 8 y ears and above and persons with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities or lack of e xp[...]

  • Página 11

    EN 9               glass, the rack, the v arious bread containers inside the cooking chamber , the grids, plates, tongs , the rack, the crumb tra y , the tray or the heat[...]

  • Página 12

    EN 10 OPERA TION F unction Food Time: minutes T oasted sandwiches 4’ - 6’ Cooking vegetables (aubergines , courgettes) 4’ - 6’ Cooking sausages 5’ Cooking hamburgers 5’ - 7’ T oasting slices of bread (sliced, bruschetta, etc.) 3’ - 5’ T oasting bread rolls 4’ - 6’ USE    DO NOT touch the pla[...]

  • Página 13

    EN 11  The ready-f or-use green LED (2) goes off intermittently during cooking to indicate that the plates are w arming up , thereb y guaranteeing the pre-set temperature .  P ay attention not to scratch the non-stick coating when r emoving the f ood. The low er plate has a spout to drain the cooking liquids (7). Collect the cooking liq[...]

  • Página 14

    EN 12 DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC . The recy clable materials contained in the appliance must be collected to prev ent envir onmental pollution. For further informatio[...]

  • Página 15

    ES 13 MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA P ARRILLA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos conv encidos de que valorará la calidad y fiabilidad de un producto diseñado y r ealizado pensando ante todo en llenar las e xpectativas del cliente . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf or[...]

  • Página 16

    ES 14 de la red eléctrica disponible . Los datos técnicos (11) de identificación se encuentran en la parte inferior del aparato .  Este aparato debe utiliz arse únicamente con el fin par a el cual ha sido diseñado , es decir , como P ARRILLA para uso doméstico . Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso .  Est[...]

  • Página 17

    ES 15  NUNC A sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua corriente.             portilla de inspección, el rack, los recipientes del pan, el interio[...]

  • Página 18

    ES 16 • Lav e la placa superior (5) y la placa inferior (6) usando una esponja húmeda y bien escurrida. • Limpie el cuerpo de metal con una esponja húmeda y bien escurrida. • Séquelo con un paño seco. • Desenrolle completamente el cable de alimentación con clavija (9) antes del uso . • Al utilizarla por primera v ez, la parrilla podr[...]

  • Página 19

    ES 17  Durante la cocción, el indicador v erde de “listo par a usar” (2) se apaga de vez en cuando para indicar que las placas se están calentando para gar antizar la temperatura pr econfigurada.  No e xtraiga los alimentos y preste atención para no ra yar el re vestimiento antiadherente. La placa inferior tiene una boquilla par [...]

  • Página 20

    ES 18   El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables . Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conf ormidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales r eciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de e v[...]

  • Página 21

    PT 19 MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO DO GRELHADOR Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho , projetado e f abricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O presente manual de instruções foi r edigido [...]

  • Página 22

    PT 20 disponível. Os dados técnicos (11) de identificação encontram-se no fundo do aparelho .  Este aparelho dev e ser utilizado somente para os fins par a os quais foi projetado , ou seja, como GRELHADOR para uso doméstico . Qualquer outro tipo de uso será considerado não conf orme e, portanto , perigoso .  Este aparelho pode se[...]

  • Página 23

    PT 21   de inspeção , o rack, os vários recipientes para o pão , o interno da câmara de cozimento , as grelhas, as chapas, as pinças, o cesto , a caixa de coleta de[...]

  • Página 24

    PT 22 • Desenrolar completamente o cabo de alimentação elétrica com ficha (9) antes do uso . • Durante a primeira utilização o gr elhador pode produzir um pouco de fumo e de odor , prov ocados por eventuais r esíduos de produção . Aguarde alguns minutos antes de inserir os alimentos. FUNCIONAMENT O F unção Alimentos T empo: minutos T [...]

  • Página 25

    PT 23  Durante a cocção o indicador luminoso verde de pr onto para o uso (2) apaga de vez em quando , para indicar que as placas estão a esquentar a fim de garantir a temperatur a predefinida.  Ao extr air os alimentos preste atenção para não arranhar o r ev estimento antiaderente. A chapa é dotada de bico para escoar os líquido[...]

  • Página 26

    PT 24 ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. O aparelho em desuso de ve ser eliminado em conf ormidade com os termos da norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláv eis contidos no aparelho de vem ser recuperados par a evitar a degr adaçã[...]

  • Página 27

    HU 25      K edves vásárlónk! Az IMETE C megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségév el és megbízhatóságáv al, amelyet elsősorban ügyf eleink megelégedését szem előt[...]

  • Página 28

    HU 26 (11) látható fes zültségértékek megegyeznek-e a r endelkezésr e álló hálózati       [...]

  • Página 29

    HU 27                   ?[...]

  • Página 30

    HU 28 • A készülék fém testének tisztításához has ználjanak jól kicsav ar t nedv es szivacsot. • Töröljék el egy száraz ruháv al. • A használat előtt tekerjék le a csatlak ozóval ellátott táp vez etéket (9). • A készülékből némi füst vagy kellemetlen sz ag távozhat az első használat során. Ez a gyártási fol[...]

  • Página 31

    HU 29                    ?[...]

  • Página 32

    HU 30     A termék csomagolása újrahasznosítható an yagokból készült. Ezeket ártalmatlanítsák körny ezetbarát módon. A nem használt készülék et a 2002/96/EK európai uniós irány elv előírásainak megfelelően kell ártalmatlanítani. A készülék újrahas znosítható elemei a kör[...]

  • Página 33

    HR 31       Štov ani k orisniče, tvr tka IMETEC vam zah valjuje što ste kupili o vaj proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kvalitetu i pouzdanost ovog aparata jer je dizajniran i proizveden st[...]

  • Página 34

    HR 32 podaci (11) se nalaze na dnu aparata.             [...]

  • Página 35

    HR 33                     [...]

  • Página 36

    HR 34 RAD F unkcija Namirnice V rijeme: minuti T ostiranje punjenog tosta 4’ - 6’ P ečenje povrća (patlidžana, tikvica) 4’ - 6’ P ečenje kobasica 5’ P ečenje hamburgera 5’ - 7’ T ostiranje krišaka kruha (pancarrè, bruschetta, itd) 3’ - 5’ T ostiranje sendviča 4’ - 6’ UPORABA     ?[...]

  • Página 37

    HR 35                  [...]

  • Página 38

    HR 36   Ambalaža proizvoda se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati. Odložite ga u skladu s propisima o zaštiti ok oliša. U skladu s europskim propisom 2002/96/CE, aparat koji se više ne koristi se mora odložiti na prikladan način. Materijali koji se mogu reciklirati sadržani u aparatu se ponovno isk ori?[...]

  • Página 39

    SL 37     Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zado voljni s k ako vostjo in z anesljivostjo te napra ve, ki je bila z asnov ana in izdelana z mislijo predvsem na z adovoljstvo upor a[...]

  • Página 40

    SL 38                 ?[...]

  • Página 41

    SL 39                  [...]

  • Página 42

    SL 40    Delov anje Hrana  minute Opekanje toplih sendvičev 4’ - 6’ Priprav a zelenjave (jajče vci, bučke) 4’ - 6’ Priprav a klobas 5’ Priprav a hamburgerjev 5’ - 7’ Opekanje kruha (toast, brusk eta, itd.) 3’ - 5’ Opekanje sendvičev 4’ - 6’ UPORABA     ?[...]

  • Página 43

    SL 41                   ?[...]

  • Página 44

    SL 42   Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki v eljajo na področju var ov anja okolja. V skladu z Direktivo 2002/96/ES je treba odsluženi aparat primerno za vreči. Materiale, iz katerih je aparat izdelan in jih je mogoče reciklirati, ustrezno zavrzite [...]

  • Página 45

     43    Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a v yrobeného s pr v ořadým ohl[...]

  • Página 46

     44               ?[...]

  • Página 47

     45                ?[...]

  • Página 48

     46    F unkce P otravin y Doba: minuty T oastování obložených toastů 4’ - 6’ P ečení zeleniny (baklažán, cuk ety) 4’ - 6’ P ečení klobás 5’ P ečení hamburgerů 5’ - 7’ Opékání plátků chleba (chléb na toasty , bruschetta, atd) 3’ - 5’ Opékání chlebíčků 4’ - 6’ ?[...]

  • Página 49

     47                  ?[...]

  • Página 50

     48    Obal výrobku je z recyklov atelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu živ otního prostředí. V e smy slu e vropské normy 2002/96/ES musí být přístroj na k onci živ otnosti odborně zlikvidován. Recyklov atelné materiály obsažené v přístroji budou znovu využity s [...]

  • Página 51

    EL 49     Α γαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγ ουροι ότι θα εκτιμήσετ ε [...]

  • Página 52

    EL 50                       ?[...]

  • Página 53

    EL 51                     [...]

  • Página 54

    EL 52 • Ξεδιπλώστε εντε λώς το ηλεκτ ρικό καλώδιο με το φις (9) πρι ν από τη χρήση. • Κα τά την πρώτη χρήση η ψηστιέρα μπορεί να βγάλει λίγ ο κ απνό κ αι οσμή που οφείλε ται σ ε πιθανά υπο λείμματ α τη[...]

  • Página 55

    EL 53             ?[...]

  • Página 56

    EL 54   Η συσκευασία του προϊόντος αποτ ελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους κ ανο νισμούς για τη ν προστασία τ ου περιβάλλο ντος. Βάσει του ευρωπαϊκ ού κ ανο νι[...]