Husqvarna MZ6128 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Husqvarna MZ6128. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Husqvarna MZ6128 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Husqvarna MZ6128 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Husqvarna MZ6128, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Husqvarna MZ6128 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Husqvarna MZ6128
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Husqvarna MZ6128
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Husqvarna MZ6128
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Husqvarna MZ6128 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Husqvarna MZ6128 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Husqvarna en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Husqvarna MZ6128, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Husqvarna MZ6128, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Husqvarna MZ6128. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English Operator Manual MZ6128 / 966502301 Please read the operator’ s manual car efully and mak e sur e you understand the instructions bef ore using the machine.[...]

  • Página 2

      T o implement improvements, specications and designs can be altered without prior notication. Note that no legal demands can be placed based on the informat[...]

  • Página 3

          ?[...]

  • Página 4

    W ARNING! Failure to follow cautious operating practices can result in serious injury to the operator or other persons. The owner must understand these instructions, and must allow only trained persons who understand these instructions to operate the mower . Each person operating the mower must be of sound mind and body and must not be under the in[...]

  • Página 5

     INTRODUCTION Congratulations   [...]

  • Página 6

     INTRODUCTION Good Service  ?[...]

  • Página 7

    symbOls aND DeCals    ?[...]

  • Página 8

    symbOls aND DeCals            ?[...]

  • Página 9

    saFeTy  Safety Instructions     IMPORT ANT :   [...]

  • Página 10

    saFeTy   Ne ver tak e passengers     ?[...]

  • Página 11

    saFeTy  Personal Safety Equipment  P ersonal protective equipment  Mow up and do wn, not side to side   [...]

  • Página 12

    saFeTy   Ne ver allo w children to operate the machine  K eep children awa y from work area Children   ?[...]

  • Página 13

    saFeTy  Safe Handling of Gasoline     [...]

  • Página 14

    saFeTy   Ne ver driv e the machine in an enclosed space General Maintenance   ?[...]

  • Página 15

    saFeTy    ?[...]

  • Página 16

    saFeTy  IMPORT ANT INFORMA TION The parking brake is not sufcient to lock the machine in place during transport. Ensure that the machine is well fastened to the transport vehicle. Always reverse the machine onto the transport vehicle to avoid tipping it over . W ARNING! Escaping hydraulic oil under pressure can have sufcient force to pe[...]

  • Página 17

    CONTROls      [...]

  • Página 18

    CONTROls  Motion Control Levers   ?[...]

  • Página 19

    CONTROls  T racking     ?[...]

  • Página 20

    CONTROls  Blade Switch    [...]

  • Página 21

     Ignition s witch - accessor y CONTROls   Ignition s witch - R UN position   [...]

  • Página 22

    1 2 CONTROls  Cutting Height Adjuster  ?[...]

  • Página 23

    CONTROls  IMPORT ANT INFORMA TION Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. T o avoid engine problems, the fuel system should be emptied before s[...]

  • Página 24

    OPeRa TION   Safety Instructions   T raining ?[...]

  • Página 25

    OPeRa TION  Before Starting       ?[...]

  • Página 26

    OPeRa TION        ?[...]

  • Página 27

    OPeRa TION        Fuel valv e in the OPEN position ?[...]

  • Página 28

    OPeRa TION  Weak Battery    Jumper Cables ?[...]

  • Página 29

    OPeRa TION  Running     ?[...]

  • Página 30

    OPeRa TION  Operating on Hills  Driving on Slopes  Safety Instructions    [...]

  • Página 31

    OPeRa TION  Stopping the Engine  ?[...]

  • Página 32

    OPeRa TION   Mowing pattern Mowing Tips    ?[...]

  • Página 33

    1 2 OPeRa TION  W ARNING! No adjustments or maintenance should be carried out unless: the engine stopped • the ignition key removed • the parking brake activated • Manual T ransport   ?[...]

  • Página 34

    maINTeNaNCe     ?[...]

  • Página 35

    maINTeNaNCe     ?[...]

  • Página 36

    W ARNING! Always wear eye protection when around batteries.                  [...]

  • Página 37

    maINTeNaNCe  Safety System   [...]

  • Página 38

    1 2 3 4 5 6 7 maINTeNaNCe   Slack ening the belt tensioner  Belt routing, deck belt Deck Belt Deck Belt Removal  [...]

  • Página 39

    3 1 2 maINTeNaNCe  Pump Belt    Replacing Pump Belt ?[...]

  • Página 40

    2 3 1 maINTeNaNCe  IMPORT ANT INFORMA TION The sharpening of blades should be carried out by an authorized service workshop. Cutting Blades     ?[...]

  • Página 41

    3 2 1 4 maINTeNaNCe  Adjusting the Mower Deck    Tire Pressures  Maintenance  ?[...]

  • Página 42

    maINTeNaNCe  Anti-scalp rollers    [...]

  • Página 43

    maINTeNaNCe   Caster wheel Use protective glasses when cleaning and washing. Caster Wheels    Removal and Installation [...]

  • Página 44

    lUbRICa TION         ?[...]

  • Página 45

    lUbRICa TION   Wheel and Deck Zerks    ?[...]

  • Página 46

    2 1 3 lUbRICa TION  Drain old oil lters of all free-owing oil prior to disposal. Place used oil in appropriate containers and dispose of it in accordance with laws in your area. T ransaxle (T ransmission) Fluid Change [...]

  • Página 47

    lUbRICa TION   Purging Procedures   ?[...]

  • Página 48

     TROUbleshOOTINg gUIDe Problem Cause       ?[...]

  • Página 49

     TROUbleshOOTINg gUIDe Problem Cause       ?[...]

  • Página 50

     sT ORage Winter Storage  [...]

  • Página 51

    NOTES: 1. SEA T UNOCCUPIED 2. BRAKE SWITCH IN OFF POSITION 3. MOTION CONTROL LEVERS OUT 4. PTO IN OFF POSITION 20 AMP 7.5 AMP ACCESSORY OUTLET SOLENOID PTO SWITCH WHT GRN WHT BLK RED BLK BLK PUR RED/BLK RED/BLK YEL YEL YEL BRN GRY GRN GRN GRN YEL/RED BLK BLK RIGHT MOTION CONTROL LEVER LEFT MOTION CONTROL LEVER BRAKE SWITCH TO ENGINE PIGT AIL SEA T [...]

  • Página 52

     TeChNICal Da T a MZ6128 / 966502301 Engine              ?[...]

  • Página 53

     TeChNICal Da T a T orque Specications Hex Head Cap Screws  ?[...]

  • Página 54

     CONFORmITy CeRTIFICa Tes USA requirements  [...]

  • Página 55

     seR VICe JOURNal Date, mtr reading, stamp, sign Action Delivery Service        [...]

  • Página 56

     seR VICe JOURNal Action Date, mtr reading, stamp, sign After 10 hours         ?[...]

  • Página 57

     seR VICe JOURNal Date, mtr reading, stamp, sign Action Daily Service          ?[...]

  • Página 58

     seR VICe JOURNal Action Date, mtr reading, stamp, sign 25-Hour Service        ?[...]

  • Página 59

     seR VICe JOURNal Date, mtr reading, stamp, sign Action 100-Hour Service        [...]

  • Página 60

     seR VICe JOURNal Action Date, mtr reading, stamp, sign 300-Hour Service        [...]

  • Página 61

     seR VICe JOURNal Date, mtr reading, stamp, sign Action At least once each year     ?[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

     [...]