Hotpoint Ariston WML 601 (EU) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston WML 601 (EU). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston WML 601 (EU) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston WML 601 (EU) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston WML 601 (EU), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston WML 601 (EU) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston WML 601 (EU)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston WML 601 (EU)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston WML 601 (EU)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston WML 601 (EU) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston WML 601 (EU) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston WML 601 (EU), como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston WML 601 (EU), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston WML 601 (EU). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]

  • Página 2

    2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferr ed or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiari- se himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: [...]

  • Página 3

    GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater [...]

  • Página 4

    4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available function[...]

  • Página 5

    GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]

  • Página 6

    6 GB W ash cycles T able of wash cycles Anti Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled garments with r esistant colours. It ensures a washing class that is higher than the standard class (A class). When running the pr ogramme, do not mix garments of differ ent colours. We r ecom- mend the use of powder detergent. Pre-tr eatment with spec[...]

  • Página 7

    GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T[...]

  • Página 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cott[...]

  • Página 9

    GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(inclu - ding children) wit[...]

  • Página 10

    10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • Tur nof fth ew ater tap af ter ever yw ash cycl e.T his wil lli mit wea r on the hy drau lic sys tem insi de the wash ing mac hine and hel p to pr even t le aks . • Unplugthewashingmachinewhencleaningitand?[...]

  • Página 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Página 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr oblemhasbeensolved; • Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedT echnicalAssistanceCentreusingthetel[...]

  • Página 13

    BG 13 Български Ñúäúð æàíèå Ìîíòèðàíå, 14-15 Ð àçîïàêîâàíå è íèâ åëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è å ëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî ïðàíå Ò åõíè÷åñêè äàííè Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïó ñêàíåò î íà äàäåíà ïðîãð[...]

  • Página 14

    14 BG ! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâ àò å èíñòðóêöèèòå, çà äà ìî æåò å äà ïðàâèòå äîïúëíèòå ëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàò à ìàøèíà ñå ïðîäàäå, ïðåî òñòúïè èëè ïðåìåñòè, òðÿáâà äà ñå ïîãðèæ?[...]

  • Página 15

    BG 15 Ñâúð çâàíå íà ìàðêó÷à ç à ìðúñíàòà âîäà Ñâ úðæå òå ìàðêó÷à çà ìðúñíàò à âî äà, áåç äà ãî ïðåãúâ àò å, êúì êàíàëèçàöèîííàòà òðúá à èëè êúì òðúáà òà çà îòâ åæäàíå â ñòåíà òà, ðàçïî ëîæåíè íà âèñî?[...]

  • Página 16

    16 BG × åê ìå äæ å ç à ï å ðè ëí è òå ï ðå ï àð àò è: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðà òè è äîáàâêèò å ( âæ. “ Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè çà ïðàíå ” ) . Áóò îí ON/OFF: çà âêëþ÷âàíå è èçêëþ ÷âàíå íà ïåðàëíÿòà. [...]

  • Página 17

    BG 17 Ñâå òëèííè èíäèêàò îðè Ñëåäÿùèò å ñâå òëèííè èíäèêàò îðè äàâà ò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Îòë îæåí ñòàð ò À êî å à ê òè âè ð à íà ô ó í êö èÿ òà “ Çàá àâåíî âêëþ÷âàíå ” ( â æ. “ Ïåðñîíà?[...]

  • Página 18

    18 BG Ñïåöèàëíè ïðîãðàìè БЕЗ ПЕТНА : програмат а 1 е подх одяща за изпиране то на силно замърсено пране с устойчиви цве тове. Програмат а осигуряв а по-висок к лас изпиране о т стандартния (клас A). ?[...]

  • Página 19

    BG 19 Çàäàâàíå íà òå ìïåðàò óðàòà Çàâ úðò àéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐ À, ñå çàäàâà ò åìïåðàòóðà òà íà ïðàíå (â æ. Òàá ëèöà íà ïðîãðàìèòå ). Ò åìïåðàòóðà òà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòó äåíà âî äà ( ). ?[...]

  • Página 20

    20 BG Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè ç à ïðàíå ×åêìåäæå ç à ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåçó ëòàò î ò ïðàíå òî çàâèñè è îò ïðàâèëíî òî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðà òè. ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå ïî-åôè?[...]

  • Página 21

    BG 21 Ìåðêè ç à áåç îïàñíî ñò è ïðåïîðúêè ! Ïåðàëíà òà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâå äåíà â ñúîòâ å òñòâèå ñ ìåæäóíàðî äíèòå íîðìè çà áå çîïàñíîñò . Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðî äèêòóâàíè ïî ïðè÷è?[...]

  • Página 22

    22 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâ àíå Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà  Îñòàâ ÿéòå ëþêà âèíàãè îòêðå õíàò çà èçá ÿãâàíå îáðàçóâ àíå òî íà íåïðèÿòíè ìèðèçìè. Ïî ÷èñòâàíå íà ïî ìïàòà Ïåðàëíàò à ìàøèíà å î?[...]

  • Página 23

    BG 23 Ïðîá ë åìè è ìåðêè ç à î ò ñòðàíÿâàíå òî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíà òà ìàøèíà äà î òê àæå äà ðàáîòè. Ïðå äè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òå õíè÷åñê à ïîääðúæêà è ðåìîíò ( âæ. “ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå ” ), ?[...]

  • Página 24

    24 BG Ñåðâèçíî îá ñë ó æâ àíå Ïðåäè äà ñå ñâúð æå òå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðå òå äàëè ìîæå òå äà ðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà (âæ. “ Ïðîá ëåìè è ìåðêè çà îò ñòðàíÿâ àíåòî èì ” ); • Âêëþ÷å òå îòíîâî ïð[...]

  • Página 25

    SR 25 Cрпски Садржај Постављање, 26-27 Р аспакивање и ниве лисање Пове зивање на во дово дну и е лектричну мреж Први циклус прања Т ехнички по даци Опис машине з а прање веша и покре тање програма, 28-2[...]

  • Página 26

    26 SR По стављање ! Важно је сачув ати ов у књижицу как о бисте је мог ли консултов ати у св аком тренутк у . У случају продаје, уступања или се лидбе, обе зб едите да ост ане уз машину за прање веша к[...]

  • Página 27

    SR 27 65 - 100 cm Повезивање о дво дног црева Пове зати о дво дно црево, бе з савијања, са сливником или испустом у зиду постављеним између 65 и 100 цм изнад земље; или га ослонити на умиваоник или каду , в?[...]

  • Página 28

    28 SR Посуда за детерџент: за сипање де терџенат а и адитива ( види «Детерџенти и в еш» ). Дугме ON/OFF: притисните га за укључивање или искључивање машине. Дуг ме ПР ОГР АМИ: за задавање програма. Т ок?[...]

  • Página 29

    SR 29 Контро лне лампице Контролне лампиц е пружају важне информације. Ево шта оне зна че: Пауза по четка А ко ј е а кт ив и р ан а ф у нк ци ј а “па уза поче тк а” ( види «Посебна подешавања» ), после [...]

  • Página 30

    30 SR Посе бни програми Против мрља: oвај програм 1 је прилагођен прању много запрљаног рубља са отпорним бојама. Овај програм гарантује супериорнију класу прања од стандардне (класа А). Не корис?[...]

  • Página 31

    SR 31 Задавање температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА задаје се температура прања (види Табелу програма). Температура се може смањити све до хладног прања ( ). Машина аутоматски спречава зад?[...]

  • Página 32

    32 SR Д е терџенти и в еш Посуда за детерџент Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: повећаном дозом прање није ефикасније а доприноси се стварању наслага на унутра?[...]

  • Página 33

    SR 33 У по з орења и саве ти Ручно о тварање врата У случају да не може те да о творите вра та због недост атка струје, а же лите да простре те влажан веш, урадит е следеће: 1. Извуцит е утикач из утич?[...]

  • Página 34

    34 SR О др ж авање и чув ање Искључивање в оде и ел ектричне енергије • За творите славину за в оду после сваког прања. Овим се спре чава хаб ање во дово дних инсталација машине и уклања опасност о[...]

  • Página 35

    SR 35 Неправилно сти и решења Може се дого дити да машина не ради. Пре позивања Т ехничке служ бе ( види “Помоћ”), пров ерите да се не ради о проб лем у лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправ[...]

  • Página 36

    36 SR По м оћ Пре него шт о поз овете Т ехничку служб у: • Пр ов ер ит е да ли н еп ра вил но ст м оже те р еш ити с ам и (види “Неправилности и решења”); • Поново запо чните програм да видите да ли је п[...]