Hotpoint Ariston WML 601 (EU) Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston WML 601 (EU) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston WML 601 (EU), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston WML 601 (EU) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston WML 601 (EU). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston WML 601 (EU) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston WML 601 (EU)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston WML 601 (EU)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston WML 601 (EU)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston WML 601 (EU) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston WML 601 (EU) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston WML 601 (EU) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston WML 601 (EU), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston WML 601 (EU) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]

  • Seite 2

    2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferr ed or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiari- se himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: [...]

  • Seite 3

    GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater [...]

  • Seite 4

    4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available function[...]

  • Seite 5

    GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]

  • Seite 6

    6 GB W ash cycles T able of wash cycles Anti Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled garments with r esistant colours. It ensures a washing class that is higher than the standard class (A class). When running the pr ogramme, do not mix garments of differ ent colours. We r ecom- mend the use of powder detergent. Pre-tr eatment with spec[...]

  • Seite 7

    GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T[...]

  • Seite 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cott[...]

  • Seite 9

    GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(inclu - ding children) wit[...]

  • Seite 10

    10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • Tur nof fth ew ater tap af ter ever yw ash cycl e.T his wil lli mit wea r on the hy drau lic sys tem insi de the wash ing mac hine and hel p to pr even t le aks . • Unplugthewashingmachinewhencleaningitand?[...]

  • Seite 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Seite 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr oblemhasbeensolved; • Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedT echnicalAssistanceCentreusingthetel[...]

  • Seite 13

    BG 13 Български Ñúäúð æàíèå Ìîíòèðàíå, 14-15 Ð àçîïàêîâàíå è íèâ åëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è å ëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî ïðàíå Ò åõíè÷åñêè äàííè Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïó ñêàíåò î íà äàäåíà ïðîãð[...]

  • Seite 14

    14 BG ! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâ àò å èíñòðóêöèèòå, çà äà ìî æåò å äà ïðàâèòå äîïúëíèòå ëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàò à ìàøèíà ñå ïðîäàäå, ïðåî òñòúïè èëè ïðåìåñòè, òðÿáâà äà ñå ïîãðèæ?[...]

  • Seite 15

    BG 15 Ñâúð çâàíå íà ìàðêó÷à ç à ìðúñíàòà âîäà Ñâ úðæå òå ìàðêó÷à çà ìðúñíàò à âî äà, áåç äà ãî ïðåãúâ àò å, êúì êàíàëèçàöèîííàòà òðúá à èëè êúì òðúáà òà çà îòâ åæäàíå â ñòåíà òà, ðàçïî ëîæåíè íà âèñî?[...]

  • Seite 16

    16 BG × åê ìå äæ å ç à ï å ðè ëí è òå ï ðå ï àð àò è: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðà òè è äîáàâêèò å ( âæ. “ Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè çà ïðàíå ” ) . Áóò îí ON/OFF: çà âêëþ÷âàíå è èçêëþ ÷âàíå íà ïåðàëíÿòà. [...]

  • Seite 17

    BG 17 Ñâå òëèííè èíäèêàò îðè Ñëåäÿùèò å ñâå òëèííè èíäèêàò îðè äàâà ò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Îòë îæåí ñòàð ò À êî å à ê òè âè ð à íà ô ó í êö èÿ òà “ Çàá àâåíî âêëþ÷âàíå ” ( â æ. “ Ïåðñîíà?[...]

  • Seite 18

    18 BG Ñïåöèàëíè ïðîãðàìè БЕЗ ПЕТНА : програмат а 1 е подх одяща за изпиране то на силно замърсено пране с устойчиви цве тове. Програмат а осигуряв а по-висок к лас изпиране о т стандартния (клас A). ?[...]

  • Seite 19

    BG 19 Çàäàâàíå íà òå ìïåðàò óðàòà Çàâ úðò àéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐ À, ñå çàäàâà ò åìïåðàòóðà òà íà ïðàíå (â æ. Òàá ëèöà íà ïðîãðàìèòå ). Ò åìïåðàòóðà òà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòó äåíà âî äà ( ). ?[...]

  • Seite 20

    20 BG Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè ç à ïðàíå ×åêìåäæå ç à ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåçó ëòàò î ò ïðàíå òî çàâèñè è îò ïðàâèëíî òî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðà òè. ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå ïî-åôè?[...]

  • Seite 21

    BG 21 Ìåðêè ç à áåç îïàñíî ñò è ïðåïîðúêè ! Ïåðàëíà òà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâå äåíà â ñúîòâ å òñòâèå ñ ìåæäóíàðî äíèòå íîðìè çà áå çîïàñíîñò . Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðî äèêòóâàíè ïî ïðè÷è?[...]

  • Seite 22

    22 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâ àíå Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà  Îñòàâ ÿéòå ëþêà âèíàãè îòêðå õíàò çà èçá ÿãâàíå îáðàçóâ àíå òî íà íåïðèÿòíè ìèðèçìè. Ïî ÷èñòâàíå íà ïî ìïàòà Ïåðàëíàò à ìàøèíà å î?[...]

  • Seite 23

    BG 23 Ïðîá ë åìè è ìåðêè ç à î ò ñòðàíÿâàíå òî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíà òà ìàøèíà äà î òê àæå äà ðàáîòè. Ïðå äè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òå õíè÷åñê à ïîääðúæêà è ðåìîíò ( âæ. “ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå ” ), ?[...]

  • Seite 24

    24 BG Ñåðâèçíî îá ñë ó æâ àíå Ïðåäè äà ñå ñâúð æå òå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðå òå äàëè ìîæå òå äà ðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà (âæ. “ Ïðîá ëåìè è ìåðêè çà îò ñòðàíÿâ àíåòî èì ” ); • Âêëþ÷å òå îòíîâî ïð[...]

  • Seite 25

    SR 25 Cрпски Садржај Постављање, 26-27 Р аспакивање и ниве лисање Пове зивање на во дово дну и е лектричну мреж Први циклус прања Т ехнички по даци Опис машине з а прање веша и покре тање програма, 28-2[...]

  • Seite 26

    26 SR По стављање ! Важно је сачув ати ов у књижицу как о бисте је мог ли консултов ати у св аком тренутк у . У случају продаје, уступања или се лидбе, обе зб едите да ост ане уз машину за прање веша к[...]

  • Seite 27

    SR 27 65 - 100 cm Повезивање о дво дног црева Пове зати о дво дно црево, бе з савијања, са сливником или испустом у зиду постављеним између 65 и 100 цм изнад земље; или га ослонити на умиваоник или каду , в?[...]

  • Seite 28

    28 SR Посуда за детерџент: за сипање де терџенат а и адитива ( види «Детерџенти и в еш» ). Дугме ON/OFF: притисните га за укључивање или искључивање машине. Дуг ме ПР ОГР АМИ: за задавање програма. Т ок?[...]

  • Seite 29

    SR 29 Контро лне лампице Контролне лампиц е пружају важне информације. Ево шта оне зна че: Пауза по четка А ко ј е а кт ив и р ан а ф у нк ци ј а “па уза поче тк а” ( види «Посебна подешавања» ), после [...]

  • Seite 30

    30 SR Посе бни програми Против мрља: oвај програм 1 је прилагођен прању много запрљаног рубља са отпорним бојама. Овај програм гарантује супериорнију класу прања од стандардне (класа А). Не корис?[...]

  • Seite 31

    SR 31 Задавање температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА задаје се температура прања (види Табелу програма). Температура се може смањити све до хладног прања ( ). Машина аутоматски спречава зад?[...]

  • Seite 32

    32 SR Д е терџенти и в еш Посуда за детерџент Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: повећаном дозом прање није ефикасније а доприноси се стварању наслага на унутра?[...]

  • Seite 33

    SR 33 У по з орења и саве ти Ручно о тварање врата У случају да не може те да о творите вра та због недост атка струје, а же лите да простре те влажан веш, урадит е следеће: 1. Извуцит е утикач из утич?[...]

  • Seite 34

    34 SR О др ж авање и чув ање Искључивање в оде и ел ектричне енергије • За творите славину за в оду после сваког прања. Овим се спре чава хаб ање во дово дних инсталација машине и уклања опасност о[...]

  • Seite 35

    SR 35 Неправилно сти и решења Може се дого дити да машина не ради. Пре позивања Т ехничке служ бе ( види “Помоћ”), пров ерите да се не ради о проб лем у лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправ[...]

  • Seite 36

    36 SR По м оћ Пре него шт о поз овете Т ехничку служб у: • Пр ов ер ит е да ли н еп ра вил но ст м оже те р еш ити с ам и (види “Неправилности и решења”); • Поново запо чните програм да видите да ли је п[...]