Hoover F5906900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hoover F5906900. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hoover F5906900 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hoover F5906900 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hoover F5906900, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hoover F5906900 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hoover F5906900
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hoover F5906900
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hoover F5906900
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hoover F5906900 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hoover F5906900 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hoover en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hoover F5906900, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hoover F5906900, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hoover F5906900. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    The Easy to Use Deep Cleaner with attached tools Review this manual befor e operating deep cleaner Owner’ s Manual ENGLISH ➜ pp. 1-15 ESP AÑOL ➜ pág. 16-25 FRANÇAIS ➜ p. 26-35 ® ™ SteamV ac™ Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water and cleaning solution. www .hoover .com[...]

  • Página 2

    2 Impor tant Safeguar ds! When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following: W ARNING: T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Use indoors only . • Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills. Do not immerse product. • Connect to a properly grounded outlet[...]

  • Página 3

    Carpet Upholstery Cleaner Bare floor cleaner 3 Fill in and Save Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and save. The model and serial numbers are located on the data label on the back of the handle. Model No.____________________________ Serial number_________________________ Hint: Attach your sales receipt to this[...]

  • Página 4

    Attach hose holder Position hose holder (B) onto handle by matching tabs on rack with openings on back of handle. Make sure bolts ar e through holes. 4 The assembled cleaner will look like this drawing. 1-2 Attach upper handle Remove clean solution tank (upper tank) from deep cleaner . W ith cord hook (A) to back of deep cleaner , push upper handle[...]

  • Página 5

    5 1-14 1-10 1-11 Pr ess cor d into cord clip on back of hose holder . Pull cord tight. Storing hose Str etch hose out and identify ends. E. Nozzle connector end of hose G. Solution tube F . T rigger H. Converter end of hose Note: Y ou may find it helpful when storing the hose to refer to the information on the back of the deep cleaner and on the co[...]

  • Página 6

    6 1. Hand grip 2. Solution trigger: press to release clean solution. 3. Cord clip: place cord in clip to keep it out of the way when using cleaner 4. Hose 5. Hose holder: wrap hose around holder and hooks for storage. 6. Hose hooks 7. Cord hooks: wrap cord around hooks for storage. The top hook can be rotated right or left for quick and easy cord r[...]

  • Página 7

    7 Agitator Speed OFF HI LO 2-5 2-6 2-7 Automatic “shut off” When the recovery tank (lower tank) is full the automatic shutoff mechanism will shut off the deep cleaner suction (suction will be noticeably reduced). At that time the yellow float disk will rise to the top of the recovery tank lid (E). The deep cleaner will no longer pick up dirty s[...]

  • Página 8

    2-11 T ur n cap (A) upside down to serve as a measuring cup. 5 OUNCES/ 150 ml A D C 2-12 2-13 2-14 2-15 Using cap, measure detergent following the chart below . For carpet, carpeted stairs and uphol- stery: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Deep Cleansing™ Detergent. For bare floors: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Bare Fl[...]

  • Página 9

    9 2-16 2-19 2-17 2-18 Step on handle release pedal and lower handle until it rests on the floor . If cleaning stairs or upholstery , remove hose by reversing pr ocedure as shown on pages 11 and 12. Rotate recovery tank latches (E) outward (one on each side of tank). Lift tank off of deep cleaner and carry it to a sink or drain. Unlatch back part of[...]

  • Página 10

    T o clean the outside of the machine, wipe off dirt with a cloth dampened in warm water and mild detergent. Do not use solvent or petroleum based prod- ucts to clean the machine. Carpet Cleaning Picking up spills Read “Before you begin cleaning” instructions on page 9. 1. Fill clean solution tank (upper tank) with HOOVER Deep Cleansing™ Deter[...]

  • Página 11

    11 T o release solution, press trigger . Slowly move deep cleaner forward and back- ward over ar ea to be cleaned. T o pick up dir ty solution, release trigger and slowly move deep cleaner over area wher e solution has just been dis- persed. Use both forward and r everse strokes. Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and t[...]

  • Página 12

    3-8 3-9 3-10 3-11 3-13 3-14 12 3. Remove recovery tank front panel (F) by sliding it straight up. 4. Replace panel with converter (G). Slide converter halfway down opening until it is firmly in place. 5. Before connecting tube (H) to cleaner , make sure black tabs are extended by pulling tan collar toward tube. Open door on hood labeled “Stair/ u[...]

  • Página 13

    3-18 3-19 Read “Before you begin cleaning” instructions on page 10. 1. Place handle in upright position. Agitator brushes will not rotate while handle is in upright position. 2. Fill clean solution tank with HOOVER Deep Cleansing™ Detergent according to instructions on pages 7 and 8. 3. Attach tool to end of hose. 4. Hose length may requir e [...]

  • Página 14

    14 3-20 When finished cleaning, follow “After cleaning” instructions on pages 9 and 10 and “After using tool” instructions on pages 12 and 13. 10. For heavily soiled areas, it may be necessary to repeat the cleaning process. Make crisscr ossing strokes to the original pattern; overlap each pass. Make no more than 2 passes with the solution [...]

  • Página 15

    Full One Y ear W arranty (Domestic Use) Y our HOOVER® appliance is warranted in normal household use, in accordance with the Owner’ s Manual against original defects in material and workmanship for a period of one full year from date of pur- chase. This warranty provides, at no cost to you, all labor and parts to place this appliance in correct [...]

  • Página 16

    INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este artefacto debe conectarse a tierra. Si funciona mal o se descompone, la conexión a tierra provee una trayectoria de menor resistencia para que la corri- ente eléctrica reduzca el riesgo de choque eléctrico. Este artefacto está equipado con un cordón que tiene un coductor (C) de conexión a tierra del equ[...]

  • Página 17

    La limpiadora en profundidad ensam- blada debe tener un aspecto semejante al del diagrama. 1-2 Instale el mango superior Saque el tanque para la solución limpiadora (tanque superior) de la limpiadora en profundidad. 1-3 Con el gancho para el cordón (A) orien- tado hacia atrás de la limpiadora en profundidad, empuje el mango superior hacia abajo [...]

  • Página 18

    18 conversión como se muestra. 1-12 Enrolle la manguera sobr e el gancho del mango superior (J). Presione la manguera en los clips del soporte supe- rior para la manguera (K). 1-13 Enrolle la manguera debajo del soporte inferior para accesorios y continúe hasta que el conector para la boquilla esté cerca del soporte superior para la manguera. En[...]

  • Página 19

    19 2-7 Indicador de escobilla El indicador de escobilla girará (F) cuando la limpiadora en profundidad esté encendida y las escobillas roten. Si el indicador no gira y el patrón es visible (G) cuando la limpiadora en profundidad está encendida las esco- billas no rotarán. Existen tres motivos por los cuales las escobillas no giran: 1. El selec[...]

  • Página 20

    20 Para continuar la limpieza de las escaleras o del tapizado, vuelva a colo- car la manguera según se muestra en la página 22. Levante el mango a una posición vertical y vuelva a coloar el tanque superior de solución limpia. 3. Cómo se limpia Antes de empezar la limpieza a. Aspire bien - Para obtener los mejores r esultados en las alfombras, [...]

  • Página 21

    21 3-2 2. Mueva el selector de velocidad a LO para una limpieza suave o a HI para una limpieza normal. 3. Séquese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica debidamente conectada a tierra. No limpie sobre tomas de corriente eléctricas que estén en los pisos. 4. Para evitar caminar sobre alfombras húmedas comience en el e[...]

  • Página 22

    gatillo y mueva lentamente la limpiadora en profundidad sobr e el área donde acaba de dispersar la solución. Use pasadas hacia adelante y hacia atrás. V acíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea "Apagado automático", figura 2-5). Cuando termine de limpiar , siga las [...]

  • Página 23

    23 No apunte los accesorios hacia las personas o animales. 3-17 5. Séquese las manos y enchufe la limpiadora en profundidad en una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada. 6. Encienda la limpiadora en profundidad. Si es necesario, consulte la sección “Antes de usar el accesorio” para eliminar el aire del sistema. 7. Haga [...]

  • Página 24

    • V acíe el tanque de recuperación y enjuáguelo bien con agua limpia. Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora en profundidad se sequen al aire completamente antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera. No guarde la limpiadora en profundi- dad cuando el tanque para la solución esté lleno. Lubricación El m[...]

  • Página 25

    Garantía completa por un año (Uso doméstico) Su artefacto HOOVER® está garantiza- do, en caso de uso doméstico normal según el manual del propietario, contra defectos en el material y la fabricación por un período de un año a contar de la fecha de compra. La presente garantía cubre gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias pa[...]

  • Página 26

    La shampouineuse SteamV ac nettoie les fibres de tapis à l’aide d’eau chaude et d’une solution nettoyante. INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Il faut relier cet appar eil à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la terre fournit un parcours de plus faible résis- tance pour le courant électrique afin de diminuer les risques de d?[...]

  • Página 27

    1-6 Lorsque les sections du manche sont complètement assemblées, serrez la gâchette sur le manche supérieur pour mettre en place la tige de déclenchement. 1-7 Montage du support à accessoires Retir er l’accessoir e et la vis (fixée par un ruban adhésif) du support. Insérer les pattes dur support dans les fentes situées à l’arrière d[...]

  • Página 28

    ver ticale, verrouiller ce dernier , incliner l’appareil pour qu’il r epose sur ses roues, puis pousser . 2-4 Il est aussi possible de soulever l’ap- pareil pour le transporter . Placer une main sous la poignée du réservois à solution propr e (réservoir supérieur), tel qu’illustré. 2-5 Fermetur e automatique Lorsque le réservoir de r[...]

  • Página 29

    29 2-12 V erser le détergent dans le réservoir . Remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage (B) (1 gallon, ou 4,5 litres) avec de l’eau chaude. Pour une perfor mance optimale, n’u- tiliser que du détergent nettoyant HOOVER. 2-13 Si l’anneau de caoutchouc (C) du capu- chon est déplacé, le remettr e en place, son côté inég[...]

  • Página 30

    V erser une à deux tasses d’eau propre sur une surface dure. Éviter de verser de l’eau sur un plancher de bois. Ramasser l’eau avec l’appareil. Répéter aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que les débris soient enlevés de la buse. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, essuyer la saleté avec un humecté d’une solution[...]

  • Página 31

    31 passes humides sur une zone donnée. T oujours terminer avec des passes à sec. Il est préférable d’alterner les passes humides et à sec, tel que décrit plus haut. Pour de meilleurs résultats et un séchage plus rapide, terminer le nettoyage avec plusieurs passes à sec. (Répéter les passes à sec jusqu’à ce que très peu d’eau soi[...]

  • Página 32

    3-16 Remettez en place le panneau avant du réservoir de récupération. Faites le panneau vers le bas jusqu’à ce qu’il s’emboîte fermement en place. Nettoyage des escaliers Lire la section “A vant de commencer” à la page 29. 1. Placer le manche en position verticale. Les brosses de l’agitateur ne tournent pas lorsque le manche est ?[...]

  • Página 33

    3-18 9. Lever l’accessoire puis l’appuyer de nouveau sur la contremar che. Ramener l’accessoire vers soi, sans appuyer sur la gâchette (passe à sec). Il est préférable d’alterner les passes humides et à sec, tel que décrit plus haut. T er miner avec plus de passes à sec afin que le tapis sèche plus rapidement. 10. Chevaucher les pas[...]

  • Página 34

    Probléme:Les brosses/l’indicateur de rotation des brosses ne tour- nent pas lorsque l’appareil est en marche Cause possible Solution possible • L ’écran de l’indicateur est sale • Enlever le couvercle au-dessus de l’indicateur et nettoyer l’écran • Le sélecteur de vitesse est à la posi- tion OFF • Régler le sélecteur à L[...]

  • Página 35

    35 Garantie d’un an (Utilisation domestique) V otr e appareil HOOVER® est garanti, en cas d’utilisation domestique normale selon le mode d’emploi, contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une periode d’un an à partir de la date d’achat. La présente garantie couvre gratuitement la main-d’oeuvr e et les pièces néce[...]

  • Página 36

    HOOVER and are r egistered trademarks HOOVER y son marcas r egistradas HOOVER et sont des marques déposées 12-04 F5906-900 Litho USA 56518-186[...]