Homedics SP-19H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Homedics SP-19H. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Homedics SP-19H o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Homedics SP-19H se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Homedics SP-19H, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Homedics SP-19H debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Homedics SP-19H
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Homedics SP-19H
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Homedics SP-19H
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Homedics SP-19H no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Homedics SP-19H y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Homedics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Homedics SP-19H, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Homedics SP-19H, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Homedics SP-19H. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Instruction Manual SP-10HS-EU SP-10HS-GB S hi a t s u C us hi on M as sa ge r IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 1[...]

  • Página 2

    IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 2[...]

  • Página 3

    3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E PR ES EN T , BA SI C S AF E T Y P RE CAUT IO NS SH OU LD ALW A YS B E F OL L OW ED, IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A YS [...]

  • Página 4

    4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD T HI S S EC T IO N C AR EF UL L Y B EF OR E U SI NG T HE AP PL IA NC E. • If you hav e any conc erns regarding your health, c onsult a do ctor before using this applianc e. • Individuals with pacemakers and pregnant women should c onsult a doctor before using this appliance. Not recommended for use b y D[...]

  • Página 5

    5 GB PRODUC T FEA TURES: Flap Flip back for a mor e intense massage. Po wer Button T o turn the massage cushion on, press the power button once; pr ess again to turn on t he heat function with massage; the third press turns the unit off . Po wer Supply C ord Note: There is a 20 minute auto shutoff on the unit for your saf ety Shiatsu Massage Soothi[...]

  • Página 6

    6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: Massage Function NOTE: The first press of the power butt on turns the unit on; the second press turns on the heat function with massage and the third press turns the unit off . 1. Plug the appliance into a 220-240V mains outlet. 2. T o activate the massage action, press power button once (F igure 1). 3. T o activate soot[...]

  • Página 7

    7 F LI RE TO UT ES LE S I NS TR UC T IO NS A V AN T U TI LI SA T IO N. LE S CO NS ER VE R P OU R P OU VO IR LE S CO NS UL T ER UL TÉ RI EU RE ME NT . PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTES : LORS DE L ’U TI LI SA T IO N D ’ AP P A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P A RT IC UL IÈ RE ME NT EN PR ÉS EN CE D’ EN F AN TS, IL ES T CON SE IL LÉ DE TO UJ OU RS P[...]

  • Página 8

    8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T TE SE C TI ON A V A NT D’ UT IL IS ER L ’ A PP A RE IL. • Si vous av ez un problème de santé, demandez conseil à un médecin av ant d’utiliser cet appareil. • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enc eintes de demander conseil à u[...]

  • Página 9

    9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT : Housse de protection Basculez vers l’arrière pour un massage plus i ntense. Bouton ‘Marche/Arrêt’ Pour mettr e le coussin massant sous tension, a ppuyez une fois sur le bouton POWER ; ap- puyez à nouveau pour activer la fonction c haleur avec massage ; la troisième pr ession é teint l’appareil . Cord[...]

  • Página 10

    10 F MODE D’EMPL OI : Fonction Massage REMARQUE: La première pr ession sur le bouton allume l’appareil ; la sec onde pression active la fonction Chaleur avec massage et la troisième pr ession sur le bouton éteint l’appar eil. 1. Branchez l’appareil à une prise secteur (220-240V ). 2. Pour activer l’ action de massage, appuyez une fois[...]

  • Página 11

    11 D LE SE N S IE SI CH V OR DE R B EN UT ZU NG AL LE HI NW EI SE GU T D UR CH . BE W AH RE N S IE DI ES E H IN WE IS E G UT AUF . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER V ER W EN DU NG EL EK TR IS CH ER PR OD UK T E, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL TE N I MM ER FO LGEN DE GR UN DL EG EN DE SI CH ER HE IT SV OR KE HRU [...]

  • Página 12

    12 D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä TE S SO RG F Ä L TI G D UR CH . • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerät es gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt. • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollt en vor der Benutzung diese[...]

  • Página 13

    13 D PRODUK TMERKMALE: Klappe F ür eine intensivere Massage zurückdr ehen. Einschaltknopf Z ur Einschaltung des Massagekissens den Ein- schaltknopf einmal drücken. Den Knopf er neut drücken, um während der Massage auch die W ärmefunktion zu verwenden, und den Knopf ein drittes Mal drücken, um das Gerät a uszuschalten. Netzkabel Hinweis: Das[...]

  • Página 14

    14 D ANWENDUNGSHINWEISE : Massagefunktion HINWEIS: Beim ersten Drücken des Einschaltknopfs wird das Gerät eingeschaltet, beim zweiten Drücken wird während der Massage auch die Wärmefunktion aktiviert, und beim dritten Drücken wird das Gerät ausgeschaltet. 1. Das Gerät an eine 220-240V Steckdose anschließen. 2. Zur Aktivierung der Massagefu[...]

  • Página 15

    15 ES LE A T OD AS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. GUA RD E E ST A S I NS TR UCCI ON ES P A RA RE FE RE NC IA FU TU RA . PRECA UCIONES IMPOR T ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TOS EL EC T RI COS, E SP EC IA LM EN TE EN PR ES EN CI A D E NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , IN[...]

  • Página 16

    PRECA UCIONES IMPOR T ANTES : LE A E ST A SE CCI ON DE T EN IDA ME NT E A NT ES DE US AR EL AP A RA TO. • Si tiene cualquier duda referente a su salud, c onsulte a un médico antes de usar este apar ato . • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deber án consultar al médico antes de usar este aparato . No se recomienda su uso por p[...]

  • Página 17

    17 ES FUNCIONES DEL AP ARA TO: T apa R eclínese hacia atrás para recibir un masaje más intensivo . Botón de Encendido P ara conectar el cojín de masaje, pulse el botón de encendido una vez; pulse de nuevo el botón para poner en funcionamiento el c alor con masaje; la tercera v ez desconecta la unidad . Cable Eléctrico Nota: Para su segurida[...]

  • Página 18

    18 ES INSTRUC CIONES DE USO : F unción de masaje NOT A: Al pulsar el botón por primera vez se conecta la unidad; la segunda vez se conecta la función de calor con el masaje y la tercer a vez desconecta la unidad. 1. Enchufe el aparato en una ac ometida de 220-240V . 2. Para activar la acción de masaje , pulse el botón de encendido una vez (F i[...]

  • Página 19

    19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’ US O . CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T AZ IO NI SU CCE SS IV E. NO TE IMPOR T ANTI PER LA SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P AR ECC HI EL E T TR IC I, S OP RA T TU T TO I N PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS [...]

  • Página 20

    PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT A ME NT E L A P RE SE NT E S EZ IO NE PR IM A D I U TI LI ZZ AR E IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo appar[...]

  • Página 21

    21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: Patta R ivoltare per intensificar e il massaggio. Pulsante “Power” (pulsante di acc ensione) Per acc endere il cuscino massaggiatore , pre- mere il pulsante ‘Power’ una volta; premere nuo- v amente il pulsante per attivar e il calore insieme al massaggio; premere una terza volta il p ulsante per spegne[...]

  • Página 22

    22 I ISTRUZIONI PER L ’USO : F unzione di massaggio NOT A: premendo il pulsante ‘Power’ una volta, l’apparec chio si accende; premendolo una seconda v olta si attiva la funzione termica e il massaggio; premendolo una t erza volta l’apparecchio si spegne . 1. Collegare l’ apparecchio a una presa di ret e da 220-240V . 2. Per attiv are il[...]

  • Página 23

    23 P LE IA TO DAS AS IN ST RU ÇÕES AN TE S D E U TI LI Z AR. CON SE RV E E ST A S I NS TR UÇÕ ES P AR A RE FE RÊ NC IA FU TU RA. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P AR EL HO S E LÉ C TR ICO S, E SP EC IA LM EN TE SE HO UV ER CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT A R S EM PR E A S P RE CAU ÇÕES BÁ SI CA S D E SE GU R A[...]

  • Página 24

    A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A V OR LE IA ES TE CA PÍ TU LO COM A TE NÇ ÃO A NT ES DE UT IL IZ AR O A P A RE LH O • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fa vor consulte um médico an tes de utilizar este aparelho . • Pessoas que tenham um pac emaker e grávidas dever ão consultar um médico antes de utilizarem[...]

  • Página 25

    25 P CARAC TERÍSTICAS DO PRODUT O: T ampa R ecline-se para trás para receber uma massagem mais intensa. Botão de Ligado P ara ligar a almofada de massagem, prima uma vez o botão de ligar; prima de novo o botão para fazer funcionar o calor com mas- s agem; a terceira v ez desliga a unidade. Cabo Eléctrico Nota: Par a sua segurança o aparelho [...]

  • Página 26

    26 P INSTRUÇ ÕES DE USO: F unção de massagem NOT A: Ao premir o botão pela primeira vez liga-se a unidade; da segunda vez liga-se a função de calor c om massagem e da terceira v ez desliga-se a unidade. 1. Ligue o aparelho a uma tomada de corren te de 220-240V . 2. Para activar a acção de massagem, prima uma v ez o botão de ligar (Figura [...]

  • Página 27

    27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE NE ME N. DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSM AA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V A N E LE K TR IS CH E P RO DU C TE N, VO OR AL WAN NE ER ER KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A LGEM EN E VO OR ZOR GS MA A T [...]

  • Página 28

    VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T I N G EB RU IK TE NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvor ens het apparaat te gebruiken. • Personen met pacemakers en zwangere vrouw en dienen een ar ts te raadplegen alvorens het apparaa t te gebrui[...]

  • Página 29

    29 NL PRODUC TKENMERKEN: Flap K antel het kussen naar achteren v oor een krachtigere massage. Stroomschakelaar D ruk één keer op ‘POWER’ om het mas- sagekussen aan te zetten; nogmaals om de warmtefunctie bij de massage aan te zetten; n ogmaals om het toestel uit te zett en. Stroomsnoer Let op! Voor uw veiligheid is dez e eenheid voorzien van [...]

  • Página 30

    30 NL GEBRUIKSAANWIJZING : Massagefunctie N.B.: De eerste druk op de knop zet het toestel aan; de tweede druk zet de warmt efunctie bij de massage aan; en de derde druk zet het toestel uit . 1. Steek de stekker van het toestel in een stopcontact met 220-240V voeding . 2. Om de massage te starten, druk één keer op ‘POWER’ (fig. 1). 3. V oor aa[...]

  • Página 31

    31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE T ÜM T A Lİ MA T LA RI OK UY UN . BU T A Lİ MA T LA RI DAH A S ON R A B AŞ VU RMA K Ü ZE RE SA KL A YIN . ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T AM LA RDA EL EK T Rİ KL İ Ü RÜ NL ER İ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G ÜV [...]

  • Página 32

    GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • Kalp pili tak anlar ve hamile kadınlar bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışmalıdır . Şeker hastalarının kullanması önerilmez • [...]

  • Página 33

    33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Kanat Daha yoğun bakım için arkaya çevirin. Güç Düğmesi M asaj minderini açarken, güç düğmesine bir kez basın; masajlı ısı işlevini yeniden açmak içinı tekrar basın; üçüncü kez b asma üniteyi kapatır . Güç Kaynağı Kablosu Not: Güvenliğiniz için ay gıtta 20 dak ikalık otomatik kapanma[...]

  • Página 34

    34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: Masaj Fonksiy onu NOT : Güç düğmesine bir kez basılması üniteyi açar; ik inci kez basılması masajlı ısı işlevini açar ve üçüncü kez basılması üniteyi kapatır 1. Cihazı 220-240V’lik prize tak ın. 2. Masaj işlemini etkinleştirmek için, güç düğmesine bir kez basın (Şek il 1). 3. Masajl[...]

  • Página 35

    35 EL ΔΙ ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ ΟΔ ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ Τ Ε Α ΥΤ ΕΣ Τ ΙΣ ΟΔ ΗΓ ΙΕ Σ Γ ΙΑ ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ ΑΝ ΧΡ ΗΣ ΙΜ ΟΠ ΟΙ ΕΙ ΤΕ ΗΛ ΕΚ Τ ΡΙ ΚΕ Σ Σ ΥΣ ΚΕ ΥΕ Σ, Ε ΙΔ ΙΚ[...]

  • Página 36

    ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : ΔΙΑ ΒΑΣ ΤΕ Α ΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟ ΤΗΤ Α ΠΡΟΣΕ ΚΤΙΚΑ Π ΡΙΝ ΧΡΗ ΣΙΜ ΟΠΟ ΙΗΣ ΕΤΕ ΤΗ Σ ΥΣΚ ΕΥΗ . • Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματ α με την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατ ρό πριν ρησ?[...]

  • Página 37

    37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Πτερύγιο Ω θήστε προς τα πίσω για πιο έντονο μασάζ. Κουμπί τ ροφοδοσίας Γ ια να θέσετε σε λειτουργία τ ο μαξιλάρι μ ασάζ, πατήσ τε το κουμπ ί τροφοδοσίας μία φορά. [...]

  • Página 38

    38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Λειτουρ γία μασάζ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Με το πρώτ ο πάτημα του κουμπ ιού τροφοδοσίας, η συσκευή τίθεται σε λειτουρ γία, με το δεύτερο πάτημα ενεργοποιείτ αι η λειτουργία θέρμανσης με τ [...]

  • Página 39

    39 RU ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е ВС Е И НС ТР УК ЦИ И П ЕР ЕД ИС ПО ЛЬ ЗОВ АН ИЕ М. СОХР А НИ ТЕ ЭТИ ИН С Т РУК ЦИ И Д Л Я Д А ЛЬ НЕ ЙШ ЕГО ИС ПОЛ ЬЗО ВА НИ Я. ВА ЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОС ТИ : ПР И И СП ОЛ ЬЗО ВА НИ И Э ЛЕ К ТР ?[...]

  • Página 40

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОС ТИ : ПОЖ А Л УЙ С Т А, В НИ МАТЕ ЛЬ НО ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е ЭТОТ Р А ЗД ЕЛ ПЕ РЕ Д ТЕ М, К А К ИС ПО ЛЬЗ ОВ А Т Ь Э ЛЕ К ТР ИЧЕ СК ИЙ ПР ИБ ОР . • Ес ли Вы беспокоит есь относит ельно Вашего здоро?[...]

  • Página 41

    41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А : Откидное покрытие О ткинь те покрытие подушки для более и нтенсивног о массажа. Кнопка вк лючения/выключения Д ля тог о, чтобы включить массажную п одушку , нажмите на на[...]

  • Página 42

    42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СП ЛУ А Т АЦИИ : Функция массажа ПРИМЕЧАНИЕ: Первое нажатие на кнопку ‘Power’ (‘включение/вык лючение’) включает прибор, вт орое нажатие приводит в действие функцию прог ре?[...]

  • Página 43

    43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA ŁĄ IN ST RU KCJ Ę. IN ST RU KCJ Ę N AL EŻ Y Z ACH OWAĆ N A P RZ YSZ Ł OŚ Ć. ZALECENIA DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ ĄD ZE Ń E LE K TRYCZ NYCH, SZCZ EG ÓL NI E W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST AWOW YCH [...]

  • Página 44

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T AN IA Z U RZ Ą DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ P ON IŻ SZ E I NF OR MAC JE . • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięg nąć porady lek[...]

  • Página 45

    45 PL FUNKCJE PRODUKTU: Klapa Można się odchylić, aby zwiększyć intensywność masażu. Przycisk zasilania A by włączyć poduszkę masującą, j ednokrotnie naciśnij prz ycisk zasilania; drugie naciśnięcie tego przycisku włącza f unkcję ogrzewania z masażem; naciśnięcie przycisku po raz trzeci w yłącza urządzenie. Kabel zasilają[...]

  • Página 46

    46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: F unkcja masażu UW AGA: Pierwsze naciśnięcie przycisku zasilania włącza ur ządzenie; drugie naciśnięcie t ego prz ycisku uruchamia funkcję ogrzewania z masażem, a trzecie wyłącza prz yrząd. 1. Podłącz urządzenie do gniaz dka sieciowego 220-240V . 2. Aby uruchomić funkcję masażu, jednokrotnie naciśnij [...]

  • Página 47

    IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 47[...]

  • Página 48

    IB- SP -10HS -09 11- 02 IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 48[...]