Hitachi EM 490 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hitachi EM 490. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hitachi EM 490 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hitachi EM 490 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hitachi EM 490, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hitachi EM 490 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hitachi EM 490
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hitachi EM 490
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hitachi EM 490
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hitachi EM 490 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hitachi EM 490 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hitachi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hitachi EM 490, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hitachi EM 490, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hitachi EM 490. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTIONS-P ARTS LIST 307–735 Rev G Supersedes F EM 490  PORT ABLE/ELECTRIC AIRLESS P AINT SPRA YER 2750 psi (190 bar) MAXIMUM WORKING PRESSURE Model 231–002, Series C Basic sprayer , without hose or gun Model 231–490 Complete sprayer with hose, “FLEX” gun, Reverse–A– Clean IV  Dripless  T ip Guard, and 517 size SwitchT ip[...]

  • Página 2

      SAFETY W ARNINGS HIGH PRESSURE SPRA Y CAN CAUSE SERIOUS INJUR Y . FOR PROFESSIONAL USE ONL Y . OBSERVE ALL W ARNINGS. Read and understand all instruction manuals before operating the equipment. FLUID INJECTION HAZARD General Safety This equipment generates very high fluid pressure. Spray from the gun, leaks or ruptured com[...]

  • Página 3

      MOVING P ARTS HAZARD Moving parts can pinch or amputate your fingers or other body parts. KEEP CLEAR of moving parts when starting or operating the sprayer . Follow the Pressure Relief Procedure on page 2 before checking or servicing any part of the sprayer , to prevent it from starting accidentally . EQUIPMENT MISUSE HAZA[...]

  • Página 4

      A VERTISSEMENT La pulvérisation à haute pression peut causer de blessures très graves. Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité. Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel. RISQUES D’INJECTION Consignes général[...]

  • Página 5

      RISQUES EN CAS DE MAUV AISE UTILISA TION DU MA TERIAL Consignes générales de sécurité toute utilisation anormale de l’appareil du pulvérisation ou des accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression excessive, les modifications de pièces, l’utilisation de produits chimiques et de matières incompatibles[...]

  • Página 6

      ADVERTENCIA EL ROCIADO A AL T A PRESION PUEDE CAUSAR GRA VES LESIONES. SOLO P ARA USO PROFESIONAL. RESPECTE LOS A VISOS DE ADVERTENCIA. Lea y entienda todo el manual de instrucciones antes de manejar el equipo. PELIGRO DE INYECCION DE FLUIDO Seguridad general Este equipo general un fluido a una presión muy alta. El rociad[...]

  • Página 7

      PELIGRO POR MAL USO DEL EQUIPO Seguridad general Cualquier mal uso del equipo pulverizador o los accesorios, tal como sobre presurización, modificación de piezas, uso de mate - riales y productos químicos incompatibles, o utilización de pie - zas dañadas o desgastadas, puede hacen que se rompan y causen la inyección [...]

  • Página 8

      SETUP W ARNING If you are supplying your own hoses and spray gun, be sure the hoses are electrically conductive, that the gun has a tip guard, and that each part is rated for at least 2750 psi (190 bar) Maximum Working Pressure . This is to reduce the risk of serious bodily injury caused by static sparking, fluid injection[...]

  • Página 9

      SETUP P ACKING NUT/WETCUP Keep filled with TSL Fig 1 FIL TER DO NOT INST ALL A SHUT OFF DEVICE HERE 50 ft. (15.2 m) MAIN FLUID HOSE ON/OFF SWITCH PRESSURE CONTROL KNOB 3 ft (0.9 m) HOSE RAC IV DripLess TIP GUARD and SwitchT ip OPERA TION W ARNING Pressure Relief Procedure To reduce the risk of serious bodily injury , inclu[...]

  • Página 10

      OPERA TION Fig 2 ON/OFF SWITCH PRESSURE CONTROL KNOB RAC IV DripLess TIP GUARD and SwitchTip TURN CCW T O LOWER PRESURE PRESSURE DRAIN V AL VE 1. Prime the sprayer with paint. a. Close the pressure drain valve. b. Don’t install the spray tip yet! c. Put the suction tube into the paint container . d. T urn the pressure[...]

  • Página 11

      OPERA TION 4. Cleaning a Clogged Tip W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury from injec - tion, use extreme caution when cleaning or chang - ing spray tips. If the spray tip clogs while spraying, engage the gun safety latch immediately , then fol- low the procedure in Steps 4a to 4e, below . NEVER wipe of f[...]

  • Página 12

      FLUSHING GUIDELINES NOTE: The Pressure Relief Procedure W arning is on page 14. When T o Flush CAUTION NEVER leave water in the sprayer if there is the slightest change it could freeze. Flush out the water with mineral spirits. If water freezes in the pressure control tube, it prevents the sprayer from being started, an[...]

  • Página 13

      APPLICA TION METHODS Always hold the gun perpendicular to the work surface and at an even12 to 14 in. (300–356 mm) from the surface you are spraying. See Fig 9. Begin moving the gun in a horizontal direction at a steady rate. Start the spray stroke of f the target surface and pull the trigger as the gun is moving. The[...]

  • Página 14

      TROUBLESHOOTING GUIDE W ARNING Pressure Relief Procedure To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection, splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow this procedure when you shut of f the sprayer , when checking, adjusting or cleaning the system, and when chan[...]

  • Página 15

      PROBLEM CAUSE SOLUTION Paint leaks into wet–cup Throat packings are worn or damaged Replace the packings. See page 16. Excessive surging from spray gun Spray tip or fluid filter is plugged Disassemble and clean. Spray tip too big or worn Change the spray tip. Paint too viscous Thin the paint. W rong type hose Use mini[...]

  • Página 16

      Fig 12 222 *206 *204 *207 215 52 33 34 58 223 A 36 55 10 TORQUE TO 70 ft–lb (95 N.m) 11 2 TORQUE T O 80 ft–lb (107 N.m) 54 38 Reinstalling the Pump. See Fig 12. 1. Rotate the crankshaft (A) so the connecting rod (54) is in its lowest position. (Rotate the fan blades at the rear of the motor with a screwdriver .) The[...]

  • Página 17

      DISPLACEMENT PUMP Reassembly Procedure 1. Stack the backup washer (219*), U–cup seal (205*) lips down , and female gland (220*), alternate the polyethylene and leather v–packings (217*, 218*) lips up, and stack the male gland (213*) one at a time onto the piston valve (224). See Fig 15. 2. T ighten the packing retai[...]

  • Página 18

      REPLACING THE CONNECTING ROD and BEARING W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection or splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow the Pres- sure Relief Procedure W arning on page 14 be- fore checking, adjusting, cleaning or shutting of f the spr[...]

  • Página 19

      REPLACING THE DRIVE ASSEMBL Y W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection or splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow the Pres- sure Relief Procedure W arning on page 14 be- fore checking, adjusting, cleaning or shutting of f the sprayer . Unpl[...]

  • Página 20

      REPLACING THE ELECTRIC MOT OR & CAP ACITOR W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection or splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow the Pres- sure Relief Procedure W arning on page 14 be- fore checking, adjusting, cleaning or shutting of f t[...]

  • Página 21

      REPLACING THE PRESSURE CONTROL & CIRCUIT BOARD W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection or splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow the Pres- sure Relief Procedure W arning on page 14 be- fore checking, adjusting, cleaning or shutting of[...]

  • Página 22

      PRESSURE CONTROL ADJUSTMENT USE EXTREME CAUTION WHEN PERFORMING THIS ADJUSTMENT PROCEDURE to reduce the risk of a fluid injection injury or other serious bodily injury , which can result from component rupture, electric shock, fire, explosion or moving parts. This procedure sets the sprayer to 2750 psi (190 bar) MAXIMUM[...]

  • Página 23

      PRESSURE CONTROL ADJUSTMENT Fig 22 ON/OFF SWITCH A B D TIGHTEN C 4. Open the needle valve slightly . T urn the pressure con - trol knob (A) to the minimum setting. 5. Plug in the sprayer and turn the switch ON. Increase the pressure setting just enough to start the sprayer . Prime the hose, being sure to eliminate all a[...]

  • Página 24

      P ARTS DRA WING – PRESSURE CONTROL Ref 25 Part No. 215–860 Ref No. 50 Pressure Control Assembly Includes replaceable items 301 to 316, as listed below NOTE: Numbers with “Ref” preceeding them correspond with the parts lists on pages 24 and 26. Ref 23 Ref 130 315 316 Ref 1 303 Ref 23f 306 305 Ref 23c 301 Ref 23a [...]

  • Página 25

      DISPLACEMENT PUMP P ARTS DRA WING and LIST REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY 201 180–656 PLUG 1 203 105–444* BALL, sst; 0.3125” dia. 1 204 105–445* BALL, sst; 0.5” dia. 1 205 105–522* SEAL, u–cup, polyurethane 1 206 176–761* GASKET , brass 1 207 176–759* PIN, ball stop 1 208 176–749* V–P ACKING, le[...]

  • Página 26

      P ARTS LIST – SPRA YER WITH UPRIGHT CART Model 231–002, Series C, Basic Sprayer Includes items 1 to 135 as listed below REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY 1 065–099 CONDUIT , electrical 4 in. 3 100–188 NUT , hex, 5/16–18 7 4 100–214 LOCKW ASHER, spring, 3/8” 9 7 101–344 C[...]

  • Página 27

      P ARTS DRA WING – SPRA YER WITH UPRIGHT CART 120 4 23d* 55 55e 55f 55c 55b 11 3 19 35 20 18 53 54 3 129a 52 10 11 2 58 38 29 14 34 33 34 33 36 55d 55a 23 23e 129 37 27 25 40 Ref 312 313 302 84 Ref 52 47 122 123 11 9 46 95 99 97 132 7 Ref 40 50 SEE DET AIL BELOW 4 Ref No. 23 Electric Motor Includes items 23a to 23g Ref[...]

  • Página 28

      P ARTS LIST – SPRA YER WITH LOBOY CART Model 220–679, Series C, Basic Sprayer Includes items 1 to 135 as listed below REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY 1 065–099 CONDUIT , electrical 4 in. 3 100–188 NUT , hex, 5/16–18 7 4 100–214 LOCKW ASHER, spring, 3/8” 9 7 100–057 CAP[...]

  • Página 29

      P ARTS DRA WING – SPRA YER WITH LOBOY CART 33 11 6 11 7 29 126 11 5 55f 55e 37 27 23d 23 23e 7 1 129b 129 99 129a 132 Ref 40 124 11 7 38 58 33 36 34 35 19 20 18 53 54 55c 55b 3 4 3 52 10 11 2 14 55a 55d 127 50 25 40 Ref 312 313 302 84 Ref 52 47 122 123 120 11 9 46 95 50 Ref No. 50 Pressure Control See page 23 for part[...]

  • Página 30

      ACCESSORIES Spanish 185–961 German 186–041 Greek 186–045 Korean 186–049 Apply other language here DANGER LABELS The English language DANGER label shown on page 1 and the same label in French is on your spray - er . If you have painters who do not read English or French, order one of the following labels to apply[...]

  • Página 31

      TECHNICAL DA TA Maximum W orking Pressure 2750 psi (190 bar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 3/4 HP , AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power Requirements 120V AC, 60Hz, 15 amp or 4500 W att Generator .[...]

  • Página 32

      THE GRACO W ARRANTY AND DISCLAIMERS W ARRANTY Graco warrants all equipment manufactured by it and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use. As purchaser ’ s sole remedy for breach of this warranty , Gra[...]