Hitachi EM 490 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hitachi EM 490 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hitachi EM 490, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hitachi EM 490 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hitachi EM 490. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hitachi EM 490 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hitachi EM 490
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hitachi EM 490
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hitachi EM 490
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hitachi EM 490 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hitachi EM 490 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hitachi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hitachi EM 490 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hitachi EM 490, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hitachi EM 490 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTIONS-P ARTS LIST 307–735 Rev G Supersedes F EM 490  PORT ABLE/ELECTRIC AIRLESS P AINT SPRA YER 2750 psi (190 bar) MAXIMUM WORKING PRESSURE Model 231–002, Series C Basic sprayer , without hose or gun Model 231–490 Complete sprayer with hose, “FLEX” gun, Reverse–A– Clean IV  Dripless  T ip Guard, and 517 size SwitchT ip[...]

  • Seite 2

      SAFETY W ARNINGS HIGH PRESSURE SPRA Y CAN CAUSE SERIOUS INJUR Y . FOR PROFESSIONAL USE ONL Y . OBSERVE ALL W ARNINGS. Read and understand all instruction manuals before operating the equipment. FLUID INJECTION HAZARD General Safety This equipment generates very high fluid pressure. Spray from the gun, leaks or ruptured com[...]

  • Seite 3

      MOVING P ARTS HAZARD Moving parts can pinch or amputate your fingers or other body parts. KEEP CLEAR of moving parts when starting or operating the sprayer . Follow the Pressure Relief Procedure on page 2 before checking or servicing any part of the sprayer , to prevent it from starting accidentally . EQUIPMENT MISUSE HAZA[...]

  • Seite 4

      A VERTISSEMENT La pulvérisation à haute pression peut causer de blessures très graves. Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité. Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel. RISQUES D’INJECTION Consignes général[...]

  • Seite 5

      RISQUES EN CAS DE MAUV AISE UTILISA TION DU MA TERIAL Consignes générales de sécurité toute utilisation anormale de l’appareil du pulvérisation ou des accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression excessive, les modifications de pièces, l’utilisation de produits chimiques et de matières incompatibles[...]

  • Seite 6

      ADVERTENCIA EL ROCIADO A AL T A PRESION PUEDE CAUSAR GRA VES LESIONES. SOLO P ARA USO PROFESIONAL. RESPECTE LOS A VISOS DE ADVERTENCIA. Lea y entienda todo el manual de instrucciones antes de manejar el equipo. PELIGRO DE INYECCION DE FLUIDO Seguridad general Este equipo general un fluido a una presión muy alta. El rociad[...]

  • Seite 7

      PELIGRO POR MAL USO DEL EQUIPO Seguridad general Cualquier mal uso del equipo pulverizador o los accesorios, tal como sobre presurización, modificación de piezas, uso de mate - riales y productos químicos incompatibles, o utilización de pie - zas dañadas o desgastadas, puede hacen que se rompan y causen la inyección [...]

  • Seite 8

      SETUP W ARNING If you are supplying your own hoses and spray gun, be sure the hoses are electrically conductive, that the gun has a tip guard, and that each part is rated for at least 2750 psi (190 bar) Maximum Working Pressure . This is to reduce the risk of serious bodily injury caused by static sparking, fluid injection[...]

  • Seite 9

      SETUP P ACKING NUT/WETCUP Keep filled with TSL Fig 1 FIL TER DO NOT INST ALL A SHUT OFF DEVICE HERE 50 ft. (15.2 m) MAIN FLUID HOSE ON/OFF SWITCH PRESSURE CONTROL KNOB 3 ft (0.9 m) HOSE RAC IV DripLess TIP GUARD and SwitchT ip OPERA TION W ARNING Pressure Relief Procedure To reduce the risk of serious bodily injury , inclu[...]

  • Seite 10

      OPERA TION Fig 2 ON/OFF SWITCH PRESSURE CONTROL KNOB RAC IV DripLess TIP GUARD and SwitchTip TURN CCW T O LOWER PRESURE PRESSURE DRAIN V AL VE 1. Prime the sprayer with paint. a. Close the pressure drain valve. b. Don’t install the spray tip yet! c. Put the suction tube into the paint container . d. T urn the pressure[...]

  • Seite 11

      OPERA TION 4. Cleaning a Clogged Tip W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury from injec - tion, use extreme caution when cleaning or chang - ing spray tips. If the spray tip clogs while spraying, engage the gun safety latch immediately , then fol- low the procedure in Steps 4a to 4e, below . NEVER wipe of f[...]

  • Seite 12

      FLUSHING GUIDELINES NOTE: The Pressure Relief Procedure W arning is on page 14. When T o Flush CAUTION NEVER leave water in the sprayer if there is the slightest change it could freeze. Flush out the water with mineral spirits. If water freezes in the pressure control tube, it prevents the sprayer from being started, an[...]

  • Seite 13

      APPLICA TION METHODS Always hold the gun perpendicular to the work surface and at an even12 to 14 in. (300–356 mm) from the surface you are spraying. See Fig 9. Begin moving the gun in a horizontal direction at a steady rate. Start the spray stroke of f the target surface and pull the trigger as the gun is moving. The[...]

  • Seite 14

      TROUBLESHOOTING GUIDE W ARNING Pressure Relief Procedure To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection, splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow this procedure when you shut of f the sprayer , when checking, adjusting or cleaning the system, and when chan[...]

  • Seite 15

      PROBLEM CAUSE SOLUTION Paint leaks into wet–cup Throat packings are worn or damaged Replace the packings. See page 16. Excessive surging from spray gun Spray tip or fluid filter is plugged Disassemble and clean. Spray tip too big or worn Change the spray tip. Paint too viscous Thin the paint. W rong type hose Use mini[...]

  • Seite 16

      Fig 12 222 *206 *204 *207 215 52 33 34 58 223 A 36 55 10 TORQUE TO 70 ft–lb (95 N.m) 11 2 TORQUE T O 80 ft–lb (107 N.m) 54 38 Reinstalling the Pump. See Fig 12. 1. Rotate the crankshaft (A) so the connecting rod (54) is in its lowest position. (Rotate the fan blades at the rear of the motor with a screwdriver .) The[...]

  • Seite 17

      DISPLACEMENT PUMP Reassembly Procedure 1. Stack the backup washer (219*), U–cup seal (205*) lips down , and female gland (220*), alternate the polyethylene and leather v–packings (217*, 218*) lips up, and stack the male gland (213*) one at a time onto the piston valve (224). See Fig 15. 2. T ighten the packing retai[...]

  • Seite 18

      REPLACING THE CONNECTING ROD and BEARING W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection or splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow the Pres- sure Relief Procedure W arning on page 14 be- fore checking, adjusting, cleaning or shutting of f the spr[...]

  • Seite 19

      REPLACING THE DRIVE ASSEMBL Y W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection or splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow the Pres- sure Relief Procedure W arning on page 14 be- fore checking, adjusting, cleaning or shutting of f the sprayer . Unpl[...]

  • Seite 20

      REPLACING THE ELECTRIC MOT OR & CAP ACITOR W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection or splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow the Pres- sure Relief Procedure W arning on page 14 be- fore checking, adjusting, cleaning or shutting of f t[...]

  • Seite 21

      REPLACING THE PRESSURE CONTROL & CIRCUIT BOARD W ARNING To reduce the risk of serious bodily injury , including fluid injection or splashing in the eyes or on the skin, or injury from moving parts, always follow the Pres- sure Relief Procedure W arning on page 14 be- fore checking, adjusting, cleaning or shutting of[...]

  • Seite 22

      PRESSURE CONTROL ADJUSTMENT USE EXTREME CAUTION WHEN PERFORMING THIS ADJUSTMENT PROCEDURE to reduce the risk of a fluid injection injury or other serious bodily injury , which can result from component rupture, electric shock, fire, explosion or moving parts. This procedure sets the sprayer to 2750 psi (190 bar) MAXIMUM[...]

  • Seite 23

      PRESSURE CONTROL ADJUSTMENT Fig 22 ON/OFF SWITCH A B D TIGHTEN C 4. Open the needle valve slightly . T urn the pressure con - trol knob (A) to the minimum setting. 5. Plug in the sprayer and turn the switch ON. Increase the pressure setting just enough to start the sprayer . Prime the hose, being sure to eliminate all a[...]

  • Seite 24

      P ARTS DRA WING – PRESSURE CONTROL Ref 25 Part No. 215–860 Ref No. 50 Pressure Control Assembly Includes replaceable items 301 to 316, as listed below NOTE: Numbers with “Ref” preceeding them correspond with the parts lists on pages 24 and 26. Ref 23 Ref 130 315 316 Ref 1 303 Ref 23f 306 305 Ref 23c 301 Ref 23a [...]

  • Seite 25

      DISPLACEMENT PUMP P ARTS DRA WING and LIST REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY 201 180–656 PLUG 1 203 105–444* BALL, sst; 0.3125” dia. 1 204 105–445* BALL, sst; 0.5” dia. 1 205 105–522* SEAL, u–cup, polyurethane 1 206 176–761* GASKET , brass 1 207 176–759* PIN, ball stop 1 208 176–749* V–P ACKING, le[...]

  • Seite 26

      P ARTS LIST – SPRA YER WITH UPRIGHT CART Model 231–002, Series C, Basic Sprayer Includes items 1 to 135 as listed below REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY 1 065–099 CONDUIT , electrical 4 in. 3 100–188 NUT , hex, 5/16–18 7 4 100–214 LOCKW ASHER, spring, 3/8” 9 7 101–344 C[...]

  • Seite 27

      P ARTS DRA WING – SPRA YER WITH UPRIGHT CART 120 4 23d* 55 55e 55f 55c 55b 11 3 19 35 20 18 53 54 3 129a 52 10 11 2 58 38 29 14 34 33 34 33 36 55d 55a 23 23e 129 37 27 25 40 Ref 312 313 302 84 Ref 52 47 122 123 11 9 46 95 99 97 132 7 Ref 40 50 SEE DET AIL BELOW 4 Ref No. 23 Electric Motor Includes items 23a to 23g Ref[...]

  • Seite 28

      P ARTS LIST – SPRA YER WITH LOBOY CART Model 220–679, Series C, Basic Sprayer Includes items 1 to 135 as listed below REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY REF NO. P ART NO. DESCRIPTION QTY 1 065–099 CONDUIT , electrical 4 in. 3 100–188 NUT , hex, 5/16–18 7 4 100–214 LOCKW ASHER, spring, 3/8” 9 7 100–057 CAP[...]

  • Seite 29

      P ARTS DRA WING – SPRA YER WITH LOBOY CART 33 11 6 11 7 29 126 11 5 55f 55e 37 27 23d 23 23e 7 1 129b 129 99 129a 132 Ref 40 124 11 7 38 58 33 36 34 35 19 20 18 53 54 55c 55b 3 4 3 52 10 11 2 14 55a 55d 127 50 25 40 Ref 312 313 302 84 Ref 52 47 122 123 120 11 9 46 95 50 Ref No. 50 Pressure Control See page 23 for part[...]

  • Seite 30

      ACCESSORIES Spanish 185–961 German 186–041 Greek 186–045 Korean 186–049 Apply other language here DANGER LABELS The English language DANGER label shown on page 1 and the same label in French is on your spray - er . If you have painters who do not read English or French, order one of the following labels to apply[...]

  • Seite 31

      TECHNICAL DA TA Maximum W orking Pressure 2750 psi (190 bar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 3/4 HP , AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power Requirements 120V AC, 60Hz, 15 amp or 4500 W att Generator .[...]

  • Seite 32

      THE GRACO W ARRANTY AND DISCLAIMERS W ARRANTY Graco warrants all equipment manufactured by it and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use. As purchaser ’ s sole remedy for breach of this warranty , Gra[...]