Hitachi EC 79 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hitachi EC 79. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hitachi EC 79 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hitachi EC 79 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hitachi EC 79, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hitachi EC 79 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hitachi EC 79
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hitachi EC 79
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hitachi EC 79
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hitachi EC 79 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hitachi EC 79 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hitachi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hitachi EC 79, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hitachi EC 79, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hitachi EC 79. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISA TION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P ARA EL COMPRESOR DE AIRE Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about prod[...]

  • Página 2

    - 2 - — C O N T E N T S — Page IMPOR T AN T INFORMA TION .......................................................................................................... ..................... 3 MEANINGS OF SI GNAL WORDS ....................................................................................................... ................. 3 SAFETY I[...]

  • Página 3

    - 3 - English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operati ng or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An acciden[...]

  • Página 4

    - 4 - English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near the com[...]

  • Página 5

    - 5 - English 19. KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE. Keep all screws, bolts, and covers tightly mounted. Check their conditions periodically. 20. KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN. The motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust build-up frequently. 21. OPERATE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE.[...]

  • Página 6

    - 6 - English Grounding Means (C) Ground Blade Cover of Grounded Outlet box (A) Cover of Grounded Outlet box (B) Adapter SAFETY — Continued GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug t[...]

  • Página 7

    - 7 - English Fig.1 Pressure gauge (A) indicates the pressure in the air tank Safety valve Pressure gauge (B) indicates the working pressure Quick coupler (air outlet) Knob of the pressure reducer Knob of the pressure switch Drain cock Tank Rubber bumper Intake filter Motor OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE : The information contained in this Instruc[...]

  • Página 8

    - 8 - English Knob of the pressure switch Fig.2 APPLICATIONS Air source of the pneumatic nailer and stapler. WARNING: Never use compressor for applications other than compressor for pneumatic nailer and stapler. CAUTION : In order to avoid damaging the compres- sor, do not allow the unit to be tilted more than 10° when operating. NOTE: When operat[...]

  • Página 9

    - 9 - English Knob of the pressure reducer Pressure gauge (A) indicates the pressure in the air tank Pressure gauge (B) indicates the working pressure Knob of the pressure switch Drain cock Intake filter Filter element Fig.3 Fig.4 Fig.5 WARNING: Check the manufacturer’s maximum pressure rating for nailers, staplers and accessories. Compressor out[...]

  • Página 10

    - 10 - Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entretien. La plupart des incidents dérivant de l’utilisation [...]

  • Página 11

    - 11 - Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation impropre du compresseur peut provoquer le décès ou des lésions physiques graves. Pour éviter ces risques, respecter les instructions de sécurité de base suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. NE TOUCHEZ PAS L[...]

  • Página 12

    - 12 - Français manuel d’instructions. Tous les switches doivent etre rémplacés par centres services autorisés. Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué et on ne peut pas le positionner en position on/off. 17. N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES. N’utilisez jamais le compresse[...]

  • Página 13

    - 13 - Français Dispositif de mise à la terre (C) Broche de terre Cache de la boîte de prises avec mise à la terre (A) Cache de la boîte de mise à la terre (B) Adaptateur SÉCURITÉ (suite) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharg[...]

  • Página 14

    - 14 - Français Fig.1 Indicateur de pression (A) indique la pression à l’intérieur du réservoir d’air Valve de sécurité Indicateur de pression (B) indique la pression de travail Raccord rapide (sortie d’air) Bouton du réducteur de pression Sélecteur de l’interrupteur barométrique Robinet de vidange Réservoir Pare-chocs en caoutcho[...]

  • Página 15

    - 15 - Français Sélecteur de l’interrupteur barométrique Fig.2 ON OFF APPLICATION Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles prévues par le compresseur pour cloueuse et agrafeuse pneumatique. AVANT L’UTILISATION 1. Source d’alimen[...]

  • Página 16

    - 16 - Français Bouton du réducteur de pression Indicateur de pression (B) indique la pression de travail Indicateur de pression (A) indique la pression à l’intérieur du réservoir d’air Bouchon de vidange Réservoir Filtre d’admission Élément du filtre Fig.3 Fig.4 Fig.5 AVERTISSEMENT: Contrôlez la pression nominale maximale indiquée [...]

  • Página 17

    - 17 - Esp añol INFORMACIONES IMPORTANTES Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias contenidas en el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o someter este compresor a cualquier tipo de mantenimiento. La mayor parte de los accidentes que derivan del uso y mantenimi[...]

  • Página 18

    - 18 - Esp añol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves. Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. No a[...]

  • Página 19

    - 19 - Esp añol 17. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especificadas en el Manual de instrucciones. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artificial. 18. USAR CORRECTAMENTE EL COMPRESOR. Poner en funcionamiento el com[...]

  • Página 20

    - 20 - Esp añol Lengüeta de puesta a tierra (C) Contacto de puesta a tierra Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (A) Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (B) Adaptador SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de cho[...]

  • Página 21

    - 21 - Esp añol Fig.1 Banómetro (A) indica la presión en el tanque de aire Válvula de seguridad Banómetro (B) in- dica la presión de trabajo Acoplamiento rápido (salida de aire) Mando del reductor de presión Mando del disyuntor neumático Grifo de drenaje Depósito Filtro de entrada Motor USO Y MANTENIMIENTO NOTA: Las informaciones contenid[...]

  • Página 22

    - 22 - Esp añol Mando del diyuntor neumático Fig.2 ON OFF APLICACIONES Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas. ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una aplicación diferente a la de compresor para remachadoras y engrapadoras neumáticas. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de energía Cerciórese de que la fuente de energ?[...]

  • Página 23

    - 23 - Esp añol Mando del reductor de presión Banómetro (B) indica la presión de trabajo Mando del disyuntor neumático Banómetro (A) indica la presión en el tanque de aire Grifo de drenaje Depósito Filtro de entrada Elemento del filtro Fig.3 Fig.4 Fig.5 3. Cierre (1) Gire el mando del disyuntor neumático hasta la posición “OFF” (Consu[...]

  • Página 24

         $ $                 $       $ ; ;                        [...]

  • Página 25

    - 25 - 1 881453 FILTER PLATE 1 7458340000 2 881454 SCREW 4 7011290000 3 881455 JOINT 1 7084080000 4 881456 HEAD 1 7570550000 5-7 885550 SET OF GASKETS 1 4082890000 6 885551 MONOPLATE 1 4230010000 8 885552 CONROD/PISTON/CYLINDER KIT 1 4190400000 9 881401 NUT 2 7021010000 10 885553 BEARING 1 4085040000 11 882598 FAN 1 7200140000 12 885554 COMPRESSOR [...]

  • Página 26

    - 26 -[...]

  • Página 27

    - 27 -[...]

  • Página 28

    Rev . ( 01/ 200 6 ) - Cod. 734 838 0000 510 Code No.C99146461 Printed in Italy[...]