Hamilton Beach 40514 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hamilton Beach 40514. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hamilton Beach 40514 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hamilton Beach 40514 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hamilton Beach 40514, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hamilton Beach 40514 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hamilton Beach 40514
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hamilton Beach 40514
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hamilton Beach 40514
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hamilton Beach 40514 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hamilton Beach 40514 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hamilton Beach en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hamilton Beach 40514, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hamilton Beach 40514, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hamilton Beach 40514. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BrewStation ® 40-Cup Urn Percolateur 40 tasses Cafetera para 40 Tazas English ...................... 2 Français ................... 11 Español ................... 21 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips[...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Close s[...]

  • Página 3

    3 Parts and Features Lid* Locking Tabs Coffee Basket* Stem Assembly* Base Handles Heat Well Coffee Dispensing Bar Coffee Dispenser* Cord* Coffee Level Indicator* Tank Ready Indicator Light *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 840223403 ENv01.indd 3 840223403 ENv01.indd 3 2/10/15 1[...]

  • Página 4

    4 How to Make Coffee BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. Water Level* 40 cups 30 cups 20 cups 10 cups Amount of Ground Coffee* 2–2 1 ⁄ 2 cups 1 3 ⁄ 4 –2 cups 1–1 3 ⁄ 4 cups 1 ⁄ 2 cup 2 1 3 5 Fill urn to desired water level. You must bre[...]

  • Página 5

    5 How to Make Coffee (cont.) 6 7 Do not spill coffee grounds in stem assembly. Replace lid. 10 9 8 NOTE: To avoid clogging coffee tank seal/filter assembly with grounds, do not tip urn to dispense coffee. NOTICE: To avoid damaging your urn, do not plug in when there is no liquid inside. The coffee urn will stop automatically when the coffee has fin[...]

  • Página 6

    6 How to Clean 1 2 3 4 DISHWASHER-SAFE NOTICE: To avoid damage to the urn, do not use abrasive cleaners or pads on any part of the coffee urn. See exception for cleaning heating well on page 8. Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” Remove stem assembly, coffee baske[...]

  • Página 7

    7 How to Clean Mineral Deposits and Buildup 1 2 3 After one cycle, let sit 15 minutes. For best results, drain liquid from urn using coffee dispensing bar. This will clean the urn. Once urn is completely cool, follow steps in “How to Clean” section. Clean urn every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits and buildup, or more frequently if us[...]

  • Página 8

    8 How to Remove Discoloration 40 1 5 3 4 2 After one cycle, unplug and let sit 15 minutes. Drain liquid from urn. Let cool; then clean. See “How to Clean” section. Replace stem assembly and coffee basket. Add 2 tablespoons (30 ml) cream of tartar. Add water to 40-cup fill line. Replace lid. Plug in and let percolate one cycle. TO CLEAN HEATING [...]

  • Página 9

    9 PROBLEM Coffee leaks from dispenser. Coffee not brewing/ coffee stops brewing/ unit will not turn on. Coffee difficult to dispense. PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism. See “How to Clean.” • Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in “How to Clean.” • Water tank [...]

  • Página 10

    10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of o riginal purchase in Can[...]

  • Página 11

    11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utili[...]

  • Página 12

    12 Pièces et caractéristiques Couvercle* Languettes de verrouillage Plateau à café* Assemblage de tige* Base Poignées Cuvette Barre de distribution de café Niveau indicateur de café* Bec verseur* Témoin lumineux « PRÊT » Réservoir Cordon* *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 840223403 FRv01.indd 12 840223403 FRv01.indd [...]

  • Página 13

    13 Préparation du café Niveau d’eau* 40 tasses 30 tasses 20 tasses 10 tasses Quantité de café moulu* 2–2 1 ⁄ 2 tasses 1 3 ⁄ 4 –2 tasses 1–1 3 ⁄ 4 tasses 1 ⁄ 2 tasse Remplir le percolateur au niveau désiré. Vous devez infuser un minimum de 10 tasses. Ne pas remplir au-dessus de la ligne de remplissage MAX. Mouiller le plateau ([...]

  • Página 14

    14 Préparation du café (suite) Replacer le couvercle. NOTE : Pour éviter l’emprisonnement de grains de café dans l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre, ne pas basculer le percolateur pour distribuer le café. AVIS : Éviter de brancher un percolateur vide afin d’éviter les dommages. Le percolateur s’éteind[...]

  • Página 15

    15 Nettoyage AVIS : Pour éviter d’endommager le percolateur, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou tampons sur aucune partie du percolateur. Voir exception pour le nettoyage de l’intérieur de la cuvette à la page 17. Nettoyer périodiquement le percolateur avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Voir « Nettoyage des dépôts min[...]

  • Página 16

    16 Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations Lorsqu’un cycle est terminé, laisser reposer 15 minutes. Pour des résultats optimaux, vider le liquide en utilisant la barre distributrice de café. Ce geste nettoiera le percolateur. Nettoyer le percolateur entièrement refroidi en suivant les étapes de « Nettoyage » . Nettoyer le per[...]

  • Página 17

    17 Élimination de la décoloration Lorsqu’un cycle est terminé, laisser reposer 15 minutes. Vider le liquide du percolateur. Laisser refroidir puis nettoyer. Voir le chapitre « Nettoyage » . Replacer la tige et le plateau à café. Ajouter 30 ml (2 cuillères à soupe) de crème de tartre. Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne du niveau de r[...]

  • Página 18

    18 PROBLÈME Égouttement de café du distributeur. Le café n’infuse pas/l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de démarrer. Distribution de café difficile. CAUSE POSSIBLE/SOLUTION • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre. Voir[...]

  • Página 19

    19 Notes 840223403 FRv01.indd 19 840223403 FRv01.indd 19 2/10/15 11:03 AM 2/10/15 11:03 AM[...]

  • Página 20

    20 Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat [...]

  • Página 21

    21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el func[...]

  • Página 22

    22 Partes y Características Tapa* Lengüetas de Bloqueo Canastilla de Café* Ensamble de Bastón* Base Manijas Foso de Calor Barra de Dispensador de Café Pico para Servir* Indicador de Nivel de Café* Tanque Luz Indicadora de Preparado Cable* *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 840223403 S[...]

  • Página 23

    23 Cómo Hacer Café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la cafetera siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Nivel de Agua* 40 tazas 30 tazas 20 tazas 10 tazas Cantidad de Café Molido* 2–2 1 ⁄ 2 tazas 1 3 ⁄ 4 –2 tazas 1–1 3 ⁄ 4 tazas 1 ⁄ 2 taza Llene la cafetera al nivel de a[...]

  • Página 24

    24 Cómo Hacer Café (cont.) No derrame café molido en el conjunto del vástago . Vuelva a colocar la tapa. NOTA: Para evitar atascar el sello del tanque de café/conjunto del filtro con café molido, no incline la cafetera para dispensar el café. NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido adentro. La cafetera se detend[...]

  • Página 25

    25 Limpieza NOTIFICACIÓN: Para evitar daños de la cafetera, no use limpiadores abrasivos o estropajos en ninguna parte de la cafetera para café. Consulte las excepciones sobre la limpieza del interior del foso de la unidad de calentamiento en la página 27. Limpie periódicamente la cafetera para café con una solución de agua y vinagre blanco.[...]

  • Página 26

    26 Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos. Para mejores resultados, siempre drene el líquido de la cafetera usando la barra dispensadora de café. Esto limpiará la cafetera. Una vez que la cafetera esté completamente fría, siga los pasos de la sección “Limpieza”. Limpie la ca[...]

  • Página 27

    27 Como Remover la Decoloración Después de un ciclo, desconecte y deje asentar por 15 minutos. Drene el líquido de la cafetera. Deje enfriar; luego limpie. Vea la Sección “Limpieza”. Vuelva a colocar el conjunto del vástago y la canastilla de café. Agregue 2 cucharadas (30 ml) de cremor tártaro. Agregue agua hasta la línea de llenado de[...]

  • Página 28

    28 PROBLEMA El café gotea del despachador. El café no se prepara/ el café deja de preparar/ la unidad no se enciende. Es difícil dispensar el café. CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello del tanque del café/conjunto del filtro. Vea “Limpieza”. • Se han acumulado d[...]

  • Página 29

    29 Notas 840223403 SPv01.indd 29 840223403 SPv01.indd 29 2/10/15 11:09 AM 2/10/15 11:09 AM[...]

  • Página 30

    30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los estable[...]

  • Página 31

    31 • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si [...]

  • Página 32

    2/15 840223403 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelo: 40514 Tipo: A65 [...]