Haier HFH-50 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Haier HFH-50. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Haier HFH-50 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Haier HFH-50 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Haier HFH-50, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Haier HFH-50 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Haier HFH-50
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Haier HFH-50
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Haier HFH-50
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Haier HFH-50 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Haier HFH-50 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Haier en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Haier HFH-50, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Haier HFH-50, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Haier HFH-50. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HFH-50[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    Bedienungsanleitung Gefriers chrank 1 D e u t s c h Inhaltsverzeichnis S e i t e CE - Konformitä tserklär ung ......................................................................................... Deckblatt Innenseite 1 Umweltschutz und Ents orgungshin weise .......................................................... 2 2 Wahl des Aufs tellungso[...]

  • Página 5

    G e f r i e r s c h r a n k 2 D e u t s c h Bedienungsanleitun g Die Bedien ungsanleitu ng gilt für mehre re Geräte, w eshalb sich Detailabweichungen je nach Gerätetype ergebe n können. 1 Umweltschutz- und Entsorg ungshinweise Die Verpackung dient als Transportschutz und einzel ne Teile sind aus wiederverwertbaren Materialie n hergestellt. - We[...]

  • Página 6

    G e f r i e r s c h r a n k 3 D e u t s c h Eingriffe in das Kälte system sind nur hierfür ausgebildeten Fachkräften erlaubt Achtung! Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenschäden führen. Im Fall von Augenkontakt mit Kältemittel, Augen sofort unte r fliessendem Wasser spülen und unverzüg lich ärztliche Hilfe (Augenarzt) in Anspruch n[...]

  • Página 7

    G e f r i e r s c h r a n k 4 D e u t s c h Sogenannte Eisfä cher (ohne Sterne-Kennzeichnung) erreichen 0°C und kälter. Sie eignen sich am wenigsten zum Einfrieren und längerem Lagern von Le bensmitteln. Für die Zubereitung von Eis würfeln eignen sich je doch alle vorgenannten Fächer ausgezeichn et. Über den Temperaturregler wird die Kühlt[...]

  • Página 8

    G e f r i e r s c h r a n k 5 D e u t s c h ■ Nehmen Si e alle heraus nehmbaren T eile aus dem Gerät. ■ Inn enraum und Au sstattungst eile sind in d er Regel nicht spülmaschin enfest. Reinigen Sie die se von Hand mit warmem Was ser und et was Spülmittel. Verwenden Sie R einigungsmittel n i c h t k o n z e n t r i e r t und keinesfall s Sand-[...]

  • Página 9

    G e f r i e r s c h r a n k 6 D e u t s c h Kühlsystem - Leitungen her. Solche Geräusc he sind also normal und bedeuten keine F unktionsstörung. In ungeheizten Rä umen kommt es bei kalter Witterung vor, dass sich an den Aussenwänden des Gerätes Kond ens wasser bildet. Dies bedeutet keine Störung und re gelt sich von selbst, wenn wärmere Jah[...]

  • Página 10

    G e f r i e r s c h r a n k 7 D e u t s c h 14 Kundendienst Lassen Sie Reparaturen und Eingriffe an dem Gerät nur vom zuständigen Kundendienst ausf ühre n, da sons t erh ebli che Gefahr en für de n Benutzer entstehen können und die Garantie erlischt. Sehen Sie in der Garantiekarte oder dem zu sätzlich beiliegenden Kund endienstverzeichnis, na[...]

  • Página 11

    G e f r i e r s c h r a n k 8 D e u t s c h Alle Abbildung dien en ausschliesslich zu Illustrationszwecken. Die Ausstattung Ihres Gerätes kann von den obilgen und nachfolgenden Abbil dungen abweichen. (1) * Arbeits- / Abdeckplatte (2) Temperaturregler (3) Gefrierfach (4) Absteilfläche (5) Gefrierfachtür (6) Kompressor (7) *T auwasser Auffangscha[...]

  • Página 12

    E n g l i s h Instruction for use Freezer 1 Contents P a g e EC- Declaration of conformity........................ ................................ ................ .................Insi de co ver 1 Protection of the environment and instructions for dis posal .............................. 2 2 Selecting the inst allation lo cation .................[...]

  • Página 13

    English Instruction for use Freez er 2 The user instructions appl y to several models, for this reason there may b e some differences in the details given, accordi ng to the type of the appliance.. 1 Protecting the en vironme n t / advice for disposal Packing serves to protect the appliance during transportation and recyclable materials have been u[...]

  • Página 14

    English Instruction for use Freez er 3 Warning! Any refrigerant spilling o ut can injure your eyes. In the event of eye contact wi th the refrigerant, wash your eyes instantiy under plent y of running water and call/consult a doctor (an eye specialist) imme diately.. The appliance, according to its climate category, is meant for use at certain room[...]

  • Página 15

    English Instruction for use Freez er 4 decomposition by the micro- organisms commences and the storage life of the f ood products is reduced. For this reason fully or partl y defrosted food is onl y to be refrozen if it has been proc essed to a ready-to-eat meal (cooking or roasting). The high cooking temperatur es will ensure that most micro-organ[...]

  • Página 16

    English Instruction for use Freez er 5 accumulation of dust a nd fluff. Dust and fluff obstruct the dissipation of heat from the interior and consider ably increase the energy consumption. The best way to remove dust from the heat exchanger is to use a soft brush or a feather whisk. ■ Make certain that the wa ter from defrosting can run off unhin[...]

  • Página 17

    English Instruction for use Freez er 6 13 What to do when .................: a) The applia nce does not func tion (it's not running). Please check: ■ Is the plug in good order and is it plugged in the socket properly? ■ Is the electricit y coming through? (check this by possibly plugging in a small appliance such as a hand mixer or hair dr[...]

  • Página 18

    English Instruction for use Freez er 7 14 Getting your appliance serviced Any repairs or interventions on the appliance shoul d o n l y b e c a r r i e d o u t b y y o u r n e a r e s t service depart ment, as otherwise the user may run considerable risks an d the guarantee may no longer be valid. Consult the enclosed guar antee card or the separat[...]

  • Página 19

    English Instruction for use Freez er 8 The drawing are for illustration purpose only The equipment of your appliance can differ from the drawing (1) * Work surface/cover plate (2) temperature controller (3) Freezing compartment (4) Storage element (5) Door of freezer compartment (6) Compressor (7) *Defrost water collection tray * Accordin g to the [...]

  • Página 20

    Français C o n g é l a t e u r 1 T ablee des matières Page D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E P a g e i n t é r i e u r e d e c o u v e r t u r e 1 Protection de l’environ nement et indications po ur l’élimination ............................... ............... .2 2 Choix du lieu d’installation. ...................... ..[...]

  • Página 21

    Français C o n g é l a t e u r 2 Notice d’utilisation Cette notice d’utilisation étant valable pour d es appareils de plusieurs modèles, des différances de d étails pourront s’y présenter selon le type de votre appareil. 1 Protection de l’env ironnement et indications pour l’élimination L ’emballage Il sert à la protection pend[...]

  • Página 22

    Français C o n g é l a t e u r 3 Les interventions sur le système de réfrig ération ne sont autorisées qu’aux tech niciens spécialisés et formés à cet effet. Attention! Les projections de réfrigérant peuvent provo quer des lésions aux yeux. En cas de contact des yeux avec le réfrigérant, rincez- les immédiatement à l’eau couran[...]

  • Página 23

    Français C o n g é l a t e u r 4 conservés 4 ou 5 jours de plus que da ns le ré frigérateur . Les compartiments dit s à glace (sans symboles à étoiles )atteignent 0 o C minimum. Ils ne conviennent donc ni à la congélation, ni à la conservatio n de longue durée des aliments. En revanche, tous les compartiments mentionnés conviennent par[...]

  • Página 24

    Français C o n g é l a t e u r 5 ■ Retirez toutes les parties démontables de l’appareil. ■ L ’espace intérieur et les pièces d’équi pement ne résistent en général pas au lave-vaisselle. Nettoyez-les à la main, en utilisant de l’e au chaude et un peu d’age nt de rinçage. N’employez pas de déterg ents sous forme concentré[...]

  • Página 25

    Français C o n g é l a t e u r 6 N’appelez le service après- vente que si, ayant examiné les causes possibles de panne, vous n’en trouvez aucune qui corresponde à la situation, ou bien si vous ne disposez pas de l’outillage nécessaire au dépannage. Lisez donc tout d’abord impér ativement les paragraphes qui suivent : ‘ ‘ Que fai[...]

  • Página 26

    Français C o n g é l a t e u r 7 Les inter ventions du service après- vente visant à la réparation de pannes provoquées par l’inobservation des indications et recommand ations contenues dans le s présentes instructions d’emploi sont facturé es et ne sont pas couvertes par la garantie de votre revendeur . Afin d’obtenir , en cas de bes[...]

  • Página 27

    Français C o n g é l a t e u r 8 Les dessins ne servent qu’à des fins d’i llustration. V otre appareil peut différer de ces dessins quant à son équipement. ① * dessus / rangement ② T empérature ③ Compartiment de congélation ④ Clayettes ⑤ Porte du compartiment de congélation ⑥ Compresseur ⑦ * Bac à eau co ndensée. Pour d[...]

  • Página 28

    I t a l i a n o Manuale d‘uso 1 I n d i c e P a g i n a Certificato di conformità CE…………… ................ .............. ................ ......P agina interna della copertina 1 Consigli ecologic e di smaltimento…………....................... .................. ..........……2 2 Scelta del luogo d’installazione……… .....[...]

  • Página 29

    I t a l i a n o Manuale d‘uso 2 Istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso sono va lide per apparecchi diversi. Per alcuni tipi, potranno pertanto aversi legger e deviazioni. 1 Consigli ecologici e di smaltimento L ’imballo Protegge l’apparecchio durante il tras porto. Alcune parti staccato sono imballate in materiali riciclabili. - Cartone[...]

  • Página 30

    I t a l i a n o Manuale d‘uso 3 Attenzione! Gli spruzzi del refrigerante posso no recare seri infortuni agli occhi. Se il refrigerante venisse in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente in ac qua corrente e richiedere immediatamente l’intervento di un medico oftalmologo. Ad ogni serie d’ apparecchio si assegna una “clas se climati[...]

  • Página 31

    I t a l i a n o Manuale d‘uso 4 Essi sono comunque perfetti per la preparzaone dl cubetti di ghiaccio. T ramite il regotatore di temperature è p ossibile impostare la temperatura di raffreddamento. Per congelare e per cons ervare gli alimenti a lun go è necessaria une temperatura di -18°C. Questa tempretura blocca notevolmente l’azi one dei [...]

  • Página 32

    I t a l i a n o Manuale d‘uso 5 ■ Si consiglia di pulire il vano frigorifero almeno una volta al mese e lo scomparto congelatore tutte le volte che viene sbrinato. ■ T ogliere g li alimenti dal frigorifero o dal congel atore e riporli in un luogo fresco. ■ T ogliere tutte le parti smontabili dall’apparecchio ■ Il vano interno ed i compo[...]

  • Página 33

    I t a l i a n o Manuale d‘uso 6 tempreatura del vano e troppo el evata e si spegne quando la tempretura minima regolata viene nuovamente raggiunta. In ogni sistema frigorifero con compresso re, quando quaesto è in funzione, si sente un p o’ di rumore. I rumori sono dovuti da una parte al funzionamento del motore e dall’altra alla circolazion[...]

  • Página 34

    I t a l i a n o Manuale d‘uso 7 V erificare: ■ L ’interruttore della luca fa contatto? ■ Se ciò non avviene, la lampada a luminescenza è difettosa. Sostituite la lampada come indi cato nel capitolo ” Illuminazione interna-s ostituzione della lampada a luminescenza” g) L’app arecchio è troppo rumoroso V erificare: ■ L ’apparecch[...]

  • Página 35

    I t a l i a n o Manuale d‘uso 8 . 1. *Piano di lavo ro/coperchio 2. Con scatola termostato 3. V ano congelatore 4. Ripiano 5. Porta scomparto congelatore 6. Compressore 7. *Bacinella di r accolta condensa Per sbrinare il comparto congelatore * a seconda del mode llo Il simbolo sul pro dotto o sulla confezione indica ch e il prodotto non deve esse[...]

  • Página 36

    E s p a ñ o l I n s t r u c c i o n e s d e u s o 1 Ì n d i c e d e m a t e r i a s P à g i n a Declaraciòn de conformidad de la CE…………………………………..Cubierta pàginas interiores 1 Indicaciones de prot ecciòn medioambiental y desechaco……………………… 2 2 Elecciòn del lugar de instalaciòn…………………[...]

  • Página 37

    E s p a ñ o l I n s t r u c c i o n e s d e u s o 2 Instrucciones de uso Las instrucciones de uso son vàlid as para varios aparatos,por lo que pueden d arse desviaciones menores segùn el tipo de aparato de q ue se trate. 1 Indicaciones de protecciòn medi o ambiental y desechado El embalaje Sirve como protecciòn durant e el transporte y las pie[...]

  • Página 38

    E s p a ñ o l I n s t r u c c i o n e s d e u s o 3 ¡A ten ció n! La salida de chorro de fluido frigorígeno puede prov ocar daños en los ojos. En caso de que se produzca contacto del fluido frigorígeno con los ojos deben lavar se éstos inmediatamente con abundante agua y requ erir sin demora ayuda médi ca (ofralmólogo). El aparato está di[...]

  • Página 39

    E s p a ñ o l I n s t r u c c i o n e s d e u s o 4 adecuados para congelac ión y almacenamientos largo d e productos alimenticios. Sin embargo, todos los co mpartimentos anteriorm ente citados son adecuados para la preparac ión de cubos de hielo. A través del regulador de temperatura se ajusta la temperatura de congelación. Para con gelar pro[...]

  • Página 40

    E s p a ñ o l I n s t r u c c i o n e s d e u s o 5 ■ Se r ecomienda lim piar el espacio d e refrigeraci ón por lo menos una vez al mes y el congelador después de cada desconge lación. ■ Etire los productos a en friar o cingelar del apara to y almacéne los en oto espaci o frío. ■ Saque todas las piezas desmon tables de lapara to. El esp[...]

  • Página 41

    E s p a ñ o l I n s t r u c c i o n e s d e u s o 6 Le rogamos observar lo sigu iente: El compresor(también denominado máq uina frigorífica), no debe funcionar interrumpidam ente.. El compresor está gobernado por el termistato, que es a su vez ajustado por usted con el regulador d e temperatura y se conecta automáticamente cuando se sobrep as[...]

  • Página 42

    E s p a ñ o l I n s t r u c c i o n e s d e u s o 7 las piezas en la pared p osterior puedan vibrar libr emente, eventualmente elimine cuidad osamente los alabeados de las piezas adyacentes. ■ ¿Se asientan correctamente las piez as desmontables en el aparato? ■ ¿Se tocan entre sí las botella s o recipientes? Observe que no pueden evitarse l[...]

  • Página 43

    E s p a ñ o l I n s t r u c c i o n e s d e u s o 8 Los dibujos sirven sólo co n propósito ilustrat ivo. Su aparato puede diferir de los dibujos en lo referente a su equipamiento. 1 * aca de trabajo / cubierta 2 regulador de temperatur a 3 Congelador 4 Superficie de alm acenamiento 5 Puerta del compartimento cong elador 6 Compresor 7 *Para desco[...]