Graco 1770253 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco 1770253. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco 1770253 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco 1770253 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco 1770253, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Graco 1770253 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco 1770253
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco 1770253
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco 1770253
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco 1770253 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco 1770253 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco 1770253, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco 1770253, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco 1770253. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www .gracobaby .com DuoDiner TM ©2009 Graco PD115794A 9 09[...]

  • Página 2

    2 Highchair Asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño (asiento para bebé sujetado a la silla) Chaise haute Silla alta Infant/T oddler Feeding Booster Seat (Infant seat attached to chair) Siège rehausseur pour les repas d’un bébé/bambin (siège de bébé fixé à la chaise) This product can be used in the following modes: Ce produit pe[...]

  • Página 3

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s FOR YOUR CHILD’S SAFETY , read the labels and the owner’ s manual before using product. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in vie[...]

  • Página 4

    Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% -!.5%, $54),)3! 4)/. POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. s 0/52 ,! 3³#52)4³ $% , %.&!.4  lire les étiquettes et le manuel d’utilisation avan[...]

  • Página 5

    No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. s 0/2 & ! 6/2 '5!2$% %, -!.5!, $%, PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. s 0 !2! 3%'52)$!$ $% 35 .)»/ lea las etiquetas y el manual del propietario antes de usar el producto. s REQUIERE Q[...]

  • Página 6

    !,, -/$%,3 s 4/53 ,%3 -/$¶,%3  s 4/$/3 ,/3 -/$%,/3 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a con[...]

  • Página 7

    1 Pour l’installation, appuyer sur les boutons situés sur les côtés de la chaise haute et avancer les pattes avant, tel qu’illustré. Para armarla, apriete los botones en cualquiera de los costados de las patas de la silla alta y empuje las patas delanteras hacia adelante, como se indica. T o set up, squeeze buttons on either side of highcha[...]

  • Página 8

    4 6 5 8 Insérer le repose-pied dans les fentes, tel qu’illustré. Ponga el apoyapie en las ranuras como se indica. Insert footrest into slots as shown. Faire pivoter le repose-pied vers le bas pour le fixer . Il peut être nécessaire d’ajuster la position du repose-pied une fois l’enfant installé dans la chaise. Gire el apoyapie hacia aba[...]

  • Página 9

    1 3 2 T out en tirant vers le haut la poignée située à l’arrière du dossier , insérer le dossier dans les fentes de la base du siège, tel qu’illustré. Mientras tira hacia arriba de la manija en el respaldo del asiento, ponga el respaldo del asiento en las ranuras de la base del asiento como se indica. While pulling up on handle on seat b[...]

  • Página 10

    2 3 Fixer le coussin au siège rehausseur pour les repas d’un bébé/bambin, tel qu’illustré. Tirer les courroies abdominales à travers les ouvertures du coussin. Sujete la almohadilla del asiento al asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño como se indica. Pase las correas de la cintura por las aberturas en la almohadilla del asiento[...]

  • Página 11

    Fixer les attaches à pression, tel qu’illustré. T rabe las presillas como se indica. Fasten snaps as shown. 4 5 S’assurer que la poignée d’inclinaison ressorte bien de l’ouverture correspondante du coussin. Asegúrese de que la manija de reclinación sale por el agujero de la almohadilla del asiento. Make sure recline handle is sticking [...]

  • Página 12

    1 3 2 Placer le support corporel sur le coussin de siège. Ponga el soporte del cuerpo arriba de la almohadilla del asiento. Place body support on top of the seat pad. Tirer les courroies abdominales à travers les ouvertures du support corporel. Pase las correas de la cintura por las aberturas en el soporte del cuerpo. Pull waist straps through op[...]

  • Página 13

    1 3 2 Placer le siège rehausseur pour les repas d’un bébé/bambin sur la chaise haute. REMARQUE : S’assurer que les languettes de guidage situées des deux côtés du siège rehausseur pour bébé/bambin s’insèrent bien dans les sillons prévus à cet effet sur les bras de la chaise haute, tel qu’illustré. S’assurer que le compartimen[...]

  • Página 14

    1 Pour fixer le plateau, appuyer sur les deux poignées latérales situées sous le plateau et placer sur la chaise haute ou appuyer sur le bouton et glisser le plateau. Para instalar la bandeja, apriete las dos manijas de los costados en la parte de abajo de la bandeja y póngala en la silla alta o apriete el botón y deslícela. T o attach tray ,[...]

  • Página 15

    1 2 Fixer le couvre-plateau en l’abaissant sur le plateau. Instale la tapa de la bandeja empujándola hacia abajo sobre la bandeja. Attach tray cover by pushing it down on the tray . Pour retirer , relever l’arrière du plateau. Para sacarla, tire hacia arriba desde atrás de la bandeja. T o remove pull up on the back of the tray . 15 T ray Cov[...]

  • Página 16

    1 3 2 16 Harness System s 3YSTÒME DE HARNAIS  s 3ISTEMA DEL ARNÏS SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO![...]

  • Página 17

    4 6 5 Appuyer pour ouvrir le harnais. Oprima para abrir el arnés. Press to open harness. Réglage du harnais. Cómo ajustar el arnés. T o adjust harness. Au moment de changer les fentes du passage de la courroie, S’ASSURER que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin et le dossier du siège. Les courroies du harnai[...]

  • Página 18

    1 2 Pour régler la hauteur , appuyer sur les boutons situés à l’arrière des deux pattes et abaisser ou relever le siège. Para ajustar la altura, apriete los botones en la parte de atrás de ambas patas y baje o suba el asiento. T o adjust height, squeeze buttons on the back of both legs and lower or raise seat. Il y a 5 hauteurs différentes[...]

  • Página 19

    1 2 Appuyer sur la poignée située derrière le siège et abaisser ou soulever pour régler . Apriete la manija de atrás del asiento y empuje hacia abajo o tire hacia arriba para ajustarla. Squeeze handle on back of seat and push down or pull up to adjust. Il y a 3 positions d’inclinaison. Hay 3 posiciones de reclinación. There are 3 recline p[...]

  • Página 20

    1 2 20 Attaching infant/toddler feeding booster seat to chair s )NSTALLATION DU SIÒGE REHAUSSEUR POUR LES REPAS DUN bébé/bambin à la chaise s #ØMO SUJETAR EL ASIENTO PARA DAR DE COMER AL BEBÏNI×O PEQUE×O a la silla Retourner le siège rehausseur pour les repas d’un béb?[...]

  • Página 21

    21 Placer le siège rehausseur pour bébé/bambin sur une chaise sans accoudoirs avec dossier , s’assurant que les courroies pendent librement. S’assurer qu’il ne se trouve aucun coussin ni aucune housse sur la chaise utilisée avec le siège rehausseur pour bébé/bambin. Ponga el asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño sobre una s[...]

  • Página 22

    22 4 5 S’assurer que le siège rehausseur pour bébé/bambin est correctement fixé en tirant dessus. V erifique que el asiento para dar de comer al bebé/ niño pequeño esté colocado correctamente tirando hacia arriba. Ensure the infant/toddler feeding booster seat is attached correctly by pulling up on it.[...]

  • Página 23

    s BEFORE EACH USE. Inspect the highchair for damaged hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges. s DO NOT USE highchair if any parts are missing or broken. s DO NOT substitute parts. s TO CLEAN HIGHCHAIR use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s 4/ #,%!. 2%-/6 !",% 3%! 4 #/6%2 R[...]

  • Página 24

    24 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE  s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ³5 0IEZAS DE REPUESTO s )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA %%55 www .gracobaby .com or/o  T o purchase parts[...]