Fujitsu P65FT00AEB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fujitsu P65FT00AEB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fujitsu P65FT00AEB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fujitsu P65FT00AEB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fujitsu P65FT00AEB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fujitsu P65FT00AEB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fujitsu P65FT00AEB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fujitsu P65FT00AEB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fujitsu P65FT00AEB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fujitsu P65FT00AEB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fujitsu P65FT00AEB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fujitsu en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fujitsu P65FT00AEB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fujitsu P65FT00AEB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fujitsu P65FT00AEB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English Before using the display , read this manual carefully so that you know how to use the display correctly . Refer to this manual whenever questions or problems about operation arise. Be sure to r ead and observe the safe ty precautions (see the separate "Safety Precautions" manual). Keep this manual where t he user can see it easily[...]

  • Página 2

    E-2 CONTENT S INFORMATION ........ ......................... ......................... ......... 3 ACCESSORIES ....... ....................................... ........... ......... 4 TRADEMARK INFORMATION ................................................. 4 INSTALLATION ....... ......................... ......................... ......... 5 TOPPLING[...]

  • Página 3

    E-3 English INFORMATION • Receptacle Make sure that the power cord’ s grounding wire is grounded. The display comes with a 3-prong power plug; one prong is connected to the grounding wi re. If you have only a 2-hole receptacl e, you will need to have it repl aced. C ontact your dealer for more information. • Have the display inspected and cle[...]

  • Página 4

    E-4 ACCESSORIES HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI , the HDMI logo and High-De fi nition Multimedia Interface ar e trademarks or register ed trademarks of HDMI licensing LLC. DVB is a registered trademark of the DVB Project. TRADEMARK INFORMA TION □ Large ferrite core □ Small ferrite core □ Remote Control □ AA Battery (2) □ [...]

  • Página 5

    E-5 English INST ALLA TION T o prevent the display’ s internal components from overheating , ma ke sure that the display is in stalled in a well-ventilated loc ation. Be sure to use the Fujitsu General Lim ited’ s option al stand, wall-m ounting unit or the other mount ing unit when installing the display . Also, be sure that y our dealer perfo[...]

  • Página 6

    E-6 INST ALLA TION (Continued) • There is the danger of the display being t oppled by an earthquake or other unexpected shock. T o use the display confidently , t ake toppling prevention measures. Install reinforcing hooks (commercial product) at the four threaded holes at the back of the display and secure to a TV stand o r pillar using strong w[...]

  • Página 7

    E-7 English P ART NAMES AND FUNCTIONS DISPLA Y SECTION – FRONT   / I power button If this button is pressed when the power indicator lamp is off, the indicator lamp will light. The power can be turned on and the standby mode selected by using the remote control or th e control panel of the display . If this button is pressed when the power [...]

  • Página 8

    E-8 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued)  External speaker output terminal (EXT . SP) (for 65” model) Connect this terminal to the optionally ava ilable speaker . When connecting a cable, attach a ferri te core to the cable. (See P . E-6.) *See the speaker instruction manual for more information.  Exp ansion terminal (EXP . PORT) Currently[...]

  • Página 9

    E-9 English  Digit a l audio output termi nal (AUDIO OUTPUT DIGIT AL) Connect this terminal to the digital audio input term inal of the audio amplifier . Digital audio signals ar e output in PCM format.  Analog audio output termi nal (AUDIO OUTPUT ANALOG) Connect this terminal to the analog audi o input terminal of the audio amplifier .  C[...]

  • Página 10

    E-10 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued) For details, see page Î . REMOTE CONTROL  (Power button) Î E-18 Press to switch between Power ON and Off (Standby).  y (LIGHT button) Press to light the buttons of the remote control. When no operation is performed, lighting of the buttons goes off after 8 seconds.  R (FINE MODE button) Î E-23 [...]

  • Página 11

    E-11 English ( ~ (GUIDE button) Î E-20 Press to display the EPG (El ectronic Program Guide) menu. ) K (MUTE button) Î E-18 Press to temporarily mute the audio. T o return the audio to normal, press this button once again, or press the O or P . * c , d , a , or b (Adjustment buttons) Î E-20–E-22, E-2 6–E-43 Press to select the adjustm ent ite[...]

  • Página 12

    E-12 USING THE REMOTE CONTROL • T o prevent malfunction, do not apply any form o f severe shock to the remote control. • T o prevent malfunction or deformation, do not allow the remote control to become wet and keep it away fro m hot surfaces or hea ting equipment. • Do not clean the remote control usi ng a cloth dampened in a volatile so lve[...]

  • Página 13

    E-13 English When using the remote control, be sure to poi nt it directly at the di splay’ s signal receiver . Make sure that there are no obstacles between th e remote control and the display’ s signal receiver . EFFECTIVE RANGE FOR THE REMOTE CONTROL Left Display – front Display – side Upper Lower Right 5 m (Front) Remote Control Remote C[...]

  • Página 14

    E-14 BASIC CONNECTION AND PREP ARA TION OF THE SYSTEM • Before this display can be operated for the first time, the connections a nd settings below mu st be completed. * For best reception (of terrestrial signal), an outdoor antenna (OT A) is recommended. 1. Connect the antenna line. 2. Connect the speakers. (For details, see the optional ma nual[...]

  • Página 15

    E-15 English * T o watch p ay-TV broadcas ts, conclude a contract with the pay-TV carrier before connecting/installi ng this product. Consult you r pay- TV carrier for more information. 1. Insert the Smart Card at CI Module. 2. T urn off the power and insert the CI Module. The CI Module and Smart Card are sup plied when the contract is concluded wi[...]

  • Página 16

    E-16 CONNECTING T O EXTERNAL EQUIPMENT • Before external equipment is connected , all the power cables must be unplugged. • For the terminal names, see P . E-8. • If the equipment to be connected is equippe d with HDMI output terminal and component video output te rminal, it is recommended to connect to one side or the other . (If the HDMI ou[...]

  • Página 17

    E-17 English EXAMPLE OF CONNECTING EXTERNAL EQUIPMENT • Connect the V ideo signal cable to the HDMI input terminal, Com ponent V ideo input termin al, or SCAR T terminal. • If the equipment to be connected is equippe d with HDMI out put terminal and Component V ideo output terminal , it is recommended to connect to only one of the terminals. ?[...]

  • Página 18

    E-18 BASIC OPERA TIONS 1 Press  /I to the ON  st ate. The power lamp lights up. (See P . E-7.) 2 Press . The power is turned on, and the power lamp cha nges from “Red” to “Green.” Select the V ideo, RGB, or TV mode to enable ordinary operation. 1 Press when the power is “ON”. The power lamp changes from “G reen” to “Red” a[...]

  • Página 19

    E-19 English W A TCHING TV , VIDEO, OR PICTURES ON PC Select the TV mode to wa tch analog TV broadcasts (A TV) and digital terrestr ial TV broadcasts (DTV). 1 Press " . Each time this button is pr essed, analog TV and digital terrestrial TV are switched to each othe r . When “DTV” was displayed at the top right side of the sc reen when the[...]

  • Página 20

    E-20 W A TCHING DIGIT AL TERRESTRIAL TV Displays digital terrest rial TV broadcasts. 1 Press " . Select digita l terrestrial TV broadcast (DTV ). When “DTV” was disp layed at the top right side of the screen, it is di gital te rrestrial TV broadcast. 2 Switch to the channel you want to watch. There are the following 2 switching methods: ?[...]

  • Página 21

    E-21 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Digital terrestria l TV teletext or subtitle can be wa tched. 1 Press L . Press c or d to select the Stream T ype. Press a or b to switch the displayed Language. Press Z to display the teletext or subtitle. * Setup screen may not be displayed. 2 This o[...]

  • Página 22

    E-22 W A TCHING ANALOG TV Selects and displays analog broadcast. 1 Press " . Selects analog TV (A TV). An alog broadcast is indicated by “A” at the beginning of the channel No. displayed when the broadcast was switched. 2 Switch to the channel you want to watch. There are the following 2 switching methods: •U s e 1 to 9 and 0 to select t[...]

  • Página 23

    E-23 English OTHER BASIC OPERA TIONS When the NIGHT mode is used when watching TV , even low volume sounds can be heard clearly . This function is convenient when watching TV at night. Press , . Each time this button is pressed, the settin g changes as follows. $ Normal $ Ni ght $ [Normal] : Normal sound. [Night] : V olume is lowered witho[...]

  • Página 24

    E-24 OTHER BASIC OPERA TIONS (Continued) Normal Displaying normal si ze picture (i.e. a 4 :3 aspect ratio). Wide1 • V ideo mode (SD signal) Displays natural-looking pictures of normal size on the wide screen. • V ideo mode (HD signal) Displays W ide size (16:9 aspect ratio) pictures. Wide2 • V ideo mode (SD signal) Ideal for displaying vertic[...]

  • Página 25

    E-25 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 ADJUSTMENT MENU The numbers in parentheses ( ) i ndicate the refere nce page numbers. Display Menu (E-27) PICTURE (E-27) Signal Contras t (E-27) Drive Cont rast (E-27) Brightness ( E-27) Color (E-27) Tint (E-27) Sharpness (E-2 7) Ambient Senso r (E-27)[...]

  • Página 26

    E-26 BASIC PROCEDURES OF ADJUSTMENT MENU • Shown below is the basic procedure used to change the options on the ADJUSTMENT ME NU. (Ex.: Adjusting tint setting (T int)) • Selec ting the adjustment mode for adjustment or setting. (The items to be adj usted or set are stored for each adjustment mode.) 1 Press Y . The “Main Menu” screen will ap[...]

  • Página 27

    E-27 English ADJUSTING T O A DESIRED PICTURE (PICTURE MENU) • Picture -related items can be set and adjuste d in the Picture Adjustment Screen. See BASIC PROCEDURES OF ADJUSTMENT MENU on P . E-26 for the basic procedures. Press d to increase the input signal contrast. Press c to reduce the input signal contrast. Press Z to store. Press d to raise[...]

  • Página 28

    E-28 ADJUSTING T O A DESIRED PICTUR E (PICTURE MENU) (Co ntinued) Even more advanced picture qua lity adjustments can be made as required. Press d to strengthen the reproduc tion of black. (Provides a picture qualit y with deep blacks.) Press c to weaken the reproduction of black. Press Z to store. Corrects the gradation of the light and dark areas[...]

  • Página 29

    E-29 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 This enables correc tion with respect to specific color hues within the image. Independent correction of the hue of skin colors, blue skies, and so on, enables a more brillian t display . (1) Use c , d , a , or b to select the item you wa nt to adjust.[...]

  • Página 30

    E-30 ADJUSTING T O A DESIRED PICTUR E (PICTURE MENU) (Co ntinued) • Jaggies Filter This function alleviates the phenomenon where jagged diagonal lines can be seen wh en interlace signals are input, thus enabling a smoother motion picture display . Each time c or d is pressed, the setting is switched. < Auto < Off < Press Z to store. • [...]

  • Página 31

    E-31 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Improves color smearing, blurring, and dot noise when watching P AL signal TV and V ideo. Set to OFF when the image is unnatura l. < On < Off < [On] : Enable 3D Y/ C separation [Off] : Disable 3D Y/C separation Press Z to store. Eight groups o[...]

  • Página 32

    E-32 ADJUSTING T O DESIRED AUDIO (AUDIO MENU) • Y ou can make changes to all a udio adjustment options in the AUDIO Menu. See P . E-26 for the basic procedures. • The changes you make will be stored for the selected input mode. Therefore, you need to select a desir ed input mode before making any changes. Press c or d to make adj ustments. d : [...]

  • Página 33

    E-33 English ADJUSTING SCREEN POSITION A ND SIZE (POSI TION/SIZE MENU) • Y ou can make changes to all scre en adjustment options in the POSITION/SIZE Menu. • See P . E-26 for the basic procedures. • The changes you make will be stored for the selected input mode. Therefore, you need to select a desir ed input mode before making any changes. H[...]

  • Página 34

    E-34 OTHER SETTINGS (FEA TURES MENU) FEA TURES setup screen has the following 4 options. See Page E-26 for the basic procedures. [Adjustment] : Can make a fine adjustment of pictur es such as Dot Clock, Clamp Position. [On Screen Menu] : Can make a display setti ng such as OSD, Language. [Input T erminal] : Can make an input terminal setting such a[...]

  • Página 35

    E-35 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Y ou can change the settings for indications for RGB inputs and video inputs. RGB input Y ou can change the settings fo r indications for the RGB inputs. Select the desired indic ation in accordance with the connected equipment. Each time c or d is pre[...]

  • Página 36

    E-36 OTHER SETTINGS (FEA TURES MENU) (Continued) (1) Y ou can make to the standby state automatically when the no signal state conti nued during set up time. Press a or b to select the “T ime”. Press c or d to select the amount of time before the standby state starts. < Off < 1 min. < 15 min. < 45 min. < 60 min. < Press Z t[...]

  • Página 37

    E-37 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Y ou can use this option to sw itch the setting for RGB input signal. Each time you press c or d , one of the avail able choices appears in the following sequence: < Auto < VGA < WVGA < 480P < XGA < WXGA < SXGA < SXGA+ < [Aut[...]

  • Página 38

    E-38 INITIALIZA TION OF USER ADJUSTMENT V ALUE Y ou can restore the values of the adjustment/setting made in the MENU to factory settings. 1 Press Y . The main menu screen will appea r . 2 Press a or b to select “Display Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select “F ACTOR Y DEF AUL T” and press d or Z . Each time you press a or b , o[...]

  • Página 39

    E-39 English ANALOG TV MODE SETTING (TV MENU) • The setting shown below is the setting for analog TV broadcasts. First, press " and select the analog TV mode. (See P . E-22.) 1 Press Y . The “TV Menu” will appear . 2 Press a or b to select “TV Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select the items for setting. It is switched as [...]

  • Página 40

    E-40 DIGIT AL TV MODE SETTING (TV MENU) The setting shown below is the setting for terrestria l DTV broadcasts. First, press " and select the terrestrial TV mode. (See P . E-20.) 1 Press Y . The “TV Menu” will appear . 2 Press a or b to select “TV Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select the items for setting. It is switched a[...]

  • Página 41

    E-41 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 a or b to select the channel and press 1 (Fav), 2 (Lock), 3 (Delete) on the remote control. The password input screen is displayed. When this screen is displaye d, input the password. (Opera- tion is differen t depending on the Password mode setting.) [...]

  • Página 42

    E-42 DIGIT AL TV MODE SETTING (TV MENU) (Continued) •T i m e M o d e It is switched each time c or d is pressed. Auto < Manual Normally use at Auto. • UTC Offset UTC Offs et becomes ef fective when “Manual” was selected by T ime Mode. This function is used when the received TV br oadcast setup time is in the UTC mode. Press c or d to adj[...]

  • Página 43

    E-43 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Digital terrestr ial TV images a nd sounds can be outpu t to an external connected devi ce at the set time. Digital terrestrial TV signals are co nverted to anal og signals and output (SCAR T : V ideo). (See P . E-8, E-16.) For new setting i : “Delet[...]

  • Página 44

    E-44 OPTIONS * When installing an option, make sur e that all installation requirements for that option (as given in the relevant instruction manual) are me t. * The colors of options do not ma tch the display colors perfec tly . * T o improve the function and perfo rmance of optional acce ssories, specifications and part na mes may change. Consult[...]

  • Página 45

    E-45 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 MAIN SUPPORTED SIGNALS The display can store up to four types of signals for RGB adjust ment values. The display uses th e first-in, first-out method; t herefore, the first input signal is cleared when the fifth one is input. Input the signal you want [...]

  • Página 46

    E-46 CLEANING Precaution s Be sure to remove the power plug from the receptacle before cl eaning the dis play . Be sure not to clean the display using a cl oth dampened with volatile solv ents, such as benzene or thinner . Such solvents can harm the display’ s cabinet, the filter at the sc reen front, and the remote control. They can also cause p[...]

  • Página 47

    E-47 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 MAINTENANCE If yoIn the event of problems with the display , check the following explanations before cont acting your dealer for servicing. Problem Action • Power does not turn ON. • Check whether the power pl ug is securely inserted into the re ce[...]

  • Página 48

    E-48 SPECIFICA TIONS WIDE DISPLA Y Regulation • CE Safety: EN60065 EMC: EN55013 (CISPR13) EN55020 (CISPR20) EN55022 (CISPR22) EN55024 (CISPR24) EN61000-3-2 EN61000-3-3 Model P37FT05AEB P65FT00AEB T ype Liquid crystal display panel Plasma display panel Screen size 37” wide screen: 81.9 cm (W) x 46.1 cm (H) (94.0 cm diagonal) 32.3 inch (W) x 18.2[...]