Fujitsu P65FT00AEB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fujitsu P65FT00AEB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fujitsu P65FT00AEB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fujitsu P65FT00AEB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fujitsu P65FT00AEB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fujitsu P65FT00AEB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fujitsu P65FT00AEB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fujitsu P65FT00AEB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fujitsu P65FT00AEB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fujitsu P65FT00AEB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fujitsu P65FT00AEB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fujitsu finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fujitsu P65FT00AEB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fujitsu P65FT00AEB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fujitsu P65FT00AEB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English Before using the display , read this manual carefully so that you know how to use the display correctly . Refer to this manual whenever questions or problems about operation arise. Be sure to r ead and observe the safe ty precautions (see the separate "Safety Precautions" manual). Keep this manual where t he user can see it easily[...]

  • Seite 2

    E-2 CONTENT S INFORMATION ........ ......................... ......................... ......... 3 ACCESSORIES ....... ....................................... ........... ......... 4 TRADEMARK INFORMATION ................................................. 4 INSTALLATION ....... ......................... ......................... ......... 5 TOPPLING[...]

  • Seite 3

    E-3 English INFORMATION • Receptacle Make sure that the power cord’ s grounding wire is grounded. The display comes with a 3-prong power plug; one prong is connected to the grounding wi re. If you have only a 2-hole receptacl e, you will need to have it repl aced. C ontact your dealer for more information. • Have the display inspected and cle[...]

  • Seite 4

    E-4 ACCESSORIES HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI , the HDMI logo and High-De fi nition Multimedia Interface ar e trademarks or register ed trademarks of HDMI licensing LLC. DVB is a registered trademark of the DVB Project. TRADEMARK INFORMA TION □ Large ferrite core □ Small ferrite core □ Remote Control □ AA Battery (2) □ [...]

  • Seite 5

    E-5 English INST ALLA TION T o prevent the display’ s internal components from overheating , ma ke sure that the display is in stalled in a well-ventilated loc ation. Be sure to use the Fujitsu General Lim ited’ s option al stand, wall-m ounting unit or the other mount ing unit when installing the display . Also, be sure that y our dealer perfo[...]

  • Seite 6

    E-6 INST ALLA TION (Continued) • There is the danger of the display being t oppled by an earthquake or other unexpected shock. T o use the display confidently , t ake toppling prevention measures. Install reinforcing hooks (commercial product) at the four threaded holes at the back of the display and secure to a TV stand o r pillar using strong w[...]

  • Seite 7

    E-7 English P ART NAMES AND FUNCTIONS DISPLA Y SECTION – FRONT   / I power button If this button is pressed when the power indicator lamp is off, the indicator lamp will light. The power can be turned on and the standby mode selected by using the remote control or th e control panel of the display . If this button is pressed when the power [...]

  • Seite 8

    E-8 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued)  External speaker output terminal (EXT . SP) (for 65” model) Connect this terminal to the optionally ava ilable speaker . When connecting a cable, attach a ferri te core to the cable. (See P . E-6.) *See the speaker instruction manual for more information.  Exp ansion terminal (EXP . PORT) Currently[...]

  • Seite 9

    E-9 English  Digit a l audio output termi nal (AUDIO OUTPUT DIGIT AL) Connect this terminal to the digital audio input term inal of the audio amplifier . Digital audio signals ar e output in PCM format.  Analog audio output termi nal (AUDIO OUTPUT ANALOG) Connect this terminal to the analog audi o input terminal of the audio amplifier .  C[...]

  • Seite 10

    E-10 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued) For details, see page Î . REMOTE CONTROL  (Power button) Î E-18 Press to switch between Power ON and Off (Standby).  y (LIGHT button) Press to light the buttons of the remote control. When no operation is performed, lighting of the buttons goes off after 8 seconds.  R (FINE MODE button) Î E-23 [...]

  • Seite 11

    E-11 English ( ~ (GUIDE button) Î E-20 Press to display the EPG (El ectronic Program Guide) menu. ) K (MUTE button) Î E-18 Press to temporarily mute the audio. T o return the audio to normal, press this button once again, or press the O or P . * c , d , a , or b (Adjustment buttons) Î E-20–E-22, E-2 6–E-43 Press to select the adjustm ent ite[...]

  • Seite 12

    E-12 USING THE REMOTE CONTROL • T o prevent malfunction, do not apply any form o f severe shock to the remote control. • T o prevent malfunction or deformation, do not allow the remote control to become wet and keep it away fro m hot surfaces or hea ting equipment. • Do not clean the remote control usi ng a cloth dampened in a volatile so lve[...]

  • Seite 13

    E-13 English When using the remote control, be sure to poi nt it directly at the di splay’ s signal receiver . Make sure that there are no obstacles between th e remote control and the display’ s signal receiver . EFFECTIVE RANGE FOR THE REMOTE CONTROL Left Display – front Display – side Upper Lower Right 5 m (Front) Remote Control Remote C[...]

  • Seite 14

    E-14 BASIC CONNECTION AND PREP ARA TION OF THE SYSTEM • Before this display can be operated for the first time, the connections a nd settings below mu st be completed. * For best reception (of terrestrial signal), an outdoor antenna (OT A) is recommended. 1. Connect the antenna line. 2. Connect the speakers. (For details, see the optional ma nual[...]

  • Seite 15

    E-15 English * T o watch p ay-TV broadcas ts, conclude a contract with the pay-TV carrier before connecting/installi ng this product. Consult you r pay- TV carrier for more information. 1. Insert the Smart Card at CI Module. 2. T urn off the power and insert the CI Module. The CI Module and Smart Card are sup plied when the contract is concluded wi[...]

  • Seite 16

    E-16 CONNECTING T O EXTERNAL EQUIPMENT • Before external equipment is connected , all the power cables must be unplugged. • For the terminal names, see P . E-8. • If the equipment to be connected is equippe d with HDMI output terminal and component video output te rminal, it is recommended to connect to one side or the other . (If the HDMI ou[...]

  • Seite 17

    E-17 English EXAMPLE OF CONNECTING EXTERNAL EQUIPMENT • Connect the V ideo signal cable to the HDMI input terminal, Com ponent V ideo input termin al, or SCAR T terminal. • If the equipment to be connected is equippe d with HDMI out put terminal and Component V ideo output terminal , it is recommended to connect to only one of the terminals. ?[...]

  • Seite 18

    E-18 BASIC OPERA TIONS 1 Press  /I to the ON  st ate. The power lamp lights up. (See P . E-7.) 2 Press . The power is turned on, and the power lamp cha nges from “Red” to “Green.” Select the V ideo, RGB, or TV mode to enable ordinary operation. 1 Press when the power is “ON”. The power lamp changes from “G reen” to “Red” a[...]

  • Seite 19

    E-19 English W A TCHING TV , VIDEO, OR PICTURES ON PC Select the TV mode to wa tch analog TV broadcasts (A TV) and digital terrestr ial TV broadcasts (DTV). 1 Press " . Each time this button is pr essed, analog TV and digital terrestrial TV are switched to each othe r . When “DTV” was displayed at the top right side of the sc reen when the[...]

  • Seite 20

    E-20 W A TCHING DIGIT AL TERRESTRIAL TV Displays digital terrest rial TV broadcasts. 1 Press " . Select digita l terrestrial TV broadcast (DTV ). When “DTV” was disp layed at the top right side of the screen, it is di gital te rrestrial TV broadcast. 2 Switch to the channel you want to watch. There are the following 2 switching methods: ?[...]

  • Seite 21

    E-21 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Digital terrestria l TV teletext or subtitle can be wa tched. 1 Press L . Press c or d to select the Stream T ype. Press a or b to switch the displayed Language. Press Z to display the teletext or subtitle. * Setup screen may not be displayed. 2 This o[...]

  • Seite 22

    E-22 W A TCHING ANALOG TV Selects and displays analog broadcast. 1 Press " . Selects analog TV (A TV). An alog broadcast is indicated by “A” at the beginning of the channel No. displayed when the broadcast was switched. 2 Switch to the channel you want to watch. There are the following 2 switching methods: •U s e 1 to 9 and 0 to select t[...]

  • Seite 23

    E-23 English OTHER BASIC OPERA TIONS When the NIGHT mode is used when watching TV , even low volume sounds can be heard clearly . This function is convenient when watching TV at night. Press , . Each time this button is pressed, the settin g changes as follows. $ Normal $ Ni ght $ [Normal] : Normal sound. [Night] : V olume is lowered witho[...]

  • Seite 24

    E-24 OTHER BASIC OPERA TIONS (Continued) Normal Displaying normal si ze picture (i.e. a 4 :3 aspect ratio). Wide1 • V ideo mode (SD signal) Displays natural-looking pictures of normal size on the wide screen. • V ideo mode (HD signal) Displays W ide size (16:9 aspect ratio) pictures. Wide2 • V ideo mode (SD signal) Ideal for displaying vertic[...]

  • Seite 25

    E-25 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 ADJUSTMENT MENU The numbers in parentheses ( ) i ndicate the refere nce page numbers. Display Menu (E-27) PICTURE (E-27) Signal Contras t (E-27) Drive Cont rast (E-27) Brightness ( E-27) Color (E-27) Tint (E-27) Sharpness (E-2 7) Ambient Senso r (E-27)[...]

  • Seite 26

    E-26 BASIC PROCEDURES OF ADJUSTMENT MENU • Shown below is the basic procedure used to change the options on the ADJUSTMENT ME NU. (Ex.: Adjusting tint setting (T int)) • Selec ting the adjustment mode for adjustment or setting. (The items to be adj usted or set are stored for each adjustment mode.) 1 Press Y . The “Main Menu” screen will ap[...]

  • Seite 27

    E-27 English ADJUSTING T O A DESIRED PICTURE (PICTURE MENU) • Picture -related items can be set and adjuste d in the Picture Adjustment Screen. See BASIC PROCEDURES OF ADJUSTMENT MENU on P . E-26 for the basic procedures. Press d to increase the input signal contrast. Press c to reduce the input signal contrast. Press Z to store. Press d to raise[...]

  • Seite 28

    E-28 ADJUSTING T O A DESIRED PICTUR E (PICTURE MENU) (Co ntinued) Even more advanced picture qua lity adjustments can be made as required. Press d to strengthen the reproduc tion of black. (Provides a picture qualit y with deep blacks.) Press c to weaken the reproduction of black. Press Z to store. Corrects the gradation of the light and dark areas[...]

  • Seite 29

    E-29 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 This enables correc tion with respect to specific color hues within the image. Independent correction of the hue of skin colors, blue skies, and so on, enables a more brillian t display . (1) Use c , d , a , or b to select the item you wa nt to adjust.[...]

  • Seite 30

    E-30 ADJUSTING T O A DESIRED PICTUR E (PICTURE MENU) (Co ntinued) • Jaggies Filter This function alleviates the phenomenon where jagged diagonal lines can be seen wh en interlace signals are input, thus enabling a smoother motion picture display . Each time c or d is pressed, the setting is switched. < Auto < Off < Press Z to store. • [...]

  • Seite 31

    E-31 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Improves color smearing, blurring, and dot noise when watching P AL signal TV and V ideo. Set to OFF when the image is unnatura l. < On < Off < [On] : Enable 3D Y/ C separation [Off] : Disable 3D Y/C separation Press Z to store. Eight groups o[...]

  • Seite 32

    E-32 ADJUSTING T O DESIRED AUDIO (AUDIO MENU) • Y ou can make changes to all a udio adjustment options in the AUDIO Menu. See P . E-26 for the basic procedures. • The changes you make will be stored for the selected input mode. Therefore, you need to select a desir ed input mode before making any changes. Press c or d to make adj ustments. d : [...]

  • Seite 33

    E-33 English ADJUSTING SCREEN POSITION A ND SIZE (POSI TION/SIZE MENU) • Y ou can make changes to all scre en adjustment options in the POSITION/SIZE Menu. • See P . E-26 for the basic procedures. • The changes you make will be stored for the selected input mode. Therefore, you need to select a desir ed input mode before making any changes. H[...]

  • Seite 34

    E-34 OTHER SETTINGS (FEA TURES MENU) FEA TURES setup screen has the following 4 options. See Page E-26 for the basic procedures. [Adjustment] : Can make a fine adjustment of pictur es such as Dot Clock, Clamp Position. [On Screen Menu] : Can make a display setti ng such as OSD, Language. [Input T erminal] : Can make an input terminal setting such a[...]

  • Seite 35

    E-35 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Y ou can change the settings for indications for RGB inputs and video inputs. RGB input Y ou can change the settings fo r indications for the RGB inputs. Select the desired indic ation in accordance with the connected equipment. Each time c or d is pre[...]

  • Seite 36

    E-36 OTHER SETTINGS (FEA TURES MENU) (Continued) (1) Y ou can make to the standby state automatically when the no signal state conti nued during set up time. Press a or b to select the “T ime”. Press c or d to select the amount of time before the standby state starts. < Off < 1 min. < 15 min. < 45 min. < 60 min. < Press Z t[...]

  • Seite 37

    E-37 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Y ou can use this option to sw itch the setting for RGB input signal. Each time you press c or d , one of the avail able choices appears in the following sequence: < Auto < VGA < WVGA < 480P < XGA < WXGA < SXGA < SXGA+ < [Aut[...]

  • Seite 38

    E-38 INITIALIZA TION OF USER ADJUSTMENT V ALUE Y ou can restore the values of the adjustment/setting made in the MENU to factory settings. 1 Press Y . The main menu screen will appea r . 2 Press a or b to select “Display Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select “F ACTOR Y DEF AUL T” and press d or Z . Each time you press a or b , o[...]

  • Seite 39

    E-39 English ANALOG TV MODE SETTING (TV MENU) • The setting shown below is the setting for analog TV broadcasts. First, press " and select the analog TV mode. (See P . E-22.) 1 Press Y . The “TV Menu” will appear . 2 Press a or b to select “TV Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select the items for setting. It is switched as [...]

  • Seite 40

    E-40 DIGIT AL TV MODE SETTING (TV MENU) The setting shown below is the setting for terrestria l DTV broadcasts. First, press " and select the terrestrial TV mode. (See P . E-20.) 1 Press Y . The “TV Menu” will appear . 2 Press a or b to select “TV Menu” and press d or Z . 3 Press a or b to select the items for setting. It is switched a[...]

  • Seite 41

    E-41 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 a or b to select the channel and press 1 (Fav), 2 (Lock), 3 (Delete) on the remote control. The password input screen is displayed. When this screen is displaye d, input the password. (Opera- tion is differen t depending on the Password mode setting.) [...]

  • Seite 42

    E-42 DIGIT AL TV MODE SETTING (TV MENU) (Continued) •T i m e M o d e It is switched each time c or d is pressed. Auto < Manual Normally use at Auto. • UTC Offset UTC Offs et becomes ef fective when “Manual” was selected by T ime Mode. This function is used when the received TV br oadcast setup time is in the UTC mode. Press c or d to adj[...]

  • Seite 43

    E-43 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Digital terrestr ial TV images a nd sounds can be outpu t to an external connected devi ce at the set time. Digital terrestrial TV signals are co nverted to anal og signals and output (SCAR T : V ideo). (See P . E-8, E-16.) For new setting i : “Delet[...]

  • Seite 44

    E-44 OPTIONS * When installing an option, make sur e that all installation requirements for that option (as given in the relevant instruction manual) are me t. * The colors of options do not ma tch the display colors perfec tly . * T o improve the function and perfo rmance of optional acce ssories, specifications and part na mes may change. Consult[...]

  • Seite 45

    E-45 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 MAIN SUPPORTED SIGNALS The display can store up to four types of signals for RGB adjust ment values. The display uses th e first-in, first-out method; t herefore, the first input signal is cleared when the fifth one is input. Input the signal you want [...]

  • Seite 46

    E-46 CLEANING Precaution s Be sure to remove the power plug from the receptacle before cl eaning the dis play . Be sure not to clean the display using a cl oth dampened with volatile solv ents, such as benzene or thinner . Such solvents can harm the display’ s cabinet, the filter at the sc reen front, and the remote control. They can also cause p[...]

  • Seite 47

    E-47 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 MAINTENANCE If yoIn the event of problems with the display , check the following explanations before cont acting your dealer for servicing. Problem Action • Power does not turn ON. • Check whether the power pl ug is securely inserted into the re ce[...]

  • Seite 48

    E-48 SPECIFICA TIONS WIDE DISPLA Y Regulation • CE Safety: EN60065 EMC: EN55013 (CISPR13) EN55020 (CISPR20) EN55022 (CISPR22) EN55024 (CISPR24) EN61000-3-2 EN61000-3-3 Model P37FT05AEB P65FT00AEB T ype Liquid crystal display panel Plasma display panel Screen size 37” wide screen: 81.9 cm (W) x 46.1 cm (H) (94.0 cm diagonal) 32.3 inch (W) x 18.2[...]