Fagor TRV-250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor TRV-250. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor TRV-250 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor TRV-250 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor TRV-250, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor TRV-250 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor TRV-250
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor TRV-250
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor TRV-250
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor TRV-250 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor TRV-250 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor TRV-250, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor TRV-250, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor TRV-250. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: TRV -250 TRV -270 TERMOVENTILADOR / F AN HEA TER / THERMOVENTILA TEUR / √ ƒ π Z √ ¡ ∆π√ ™ A ∂ ƒO£ ∂ ªƒO / H Ő VENTILÁTOR / TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁT OR / ТЕРМОВЕНТИЛAТ ОР / ТЕРМОВЕНТИЛЯТОР[...]

  • Página 2

    1 ES 1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1) A. Selector de función B. Selector de temperatura C. Indicador luminoso D. Rejilla de entrada y salida de aire 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA Potencia: TRV -250/TRV -270: 2000 W V oltaje: 230 V~50 Hz 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Deje al menos 1 metro de distancia entr e el aparato y todos lo[...]

  • Página 3

    2 • Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato. • Durante la temporada de uso regular del aparato, limpiar periódicamente con una aspiradora las rejillas de entrada y salida del aire. • No utilizar nunca polvos abrasivos ni disolventes. 6. MANTENIMIENTO 7. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDU[...]

  • Página 4

    3 PT 1. DESCRIÇÃO (Fig. 1) A. Selector de função B. Selector de temperatura C. Indicador luminoso D. Grelha de entrada e saída de ar 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. LIGAÇÃO ELÉCTRICA Potência: TRV -250/TRV -270: 2000 W V oltagem: 230 V~50 Hz 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Deixe pelo menos 1 metro de distância entre o apar elho e todo[...]

  • Página 5

    4 Posição : Serviço de V erão Nesta posição o aparelho funcionará como um ventilador de ar frio. Posição 1: Aquecimento com potência baixa. Posição 2: Aquecimento com potência máxima. Rode o selector de temperatura (B) ao máximo para colocar em funcionamento o aparelho. Então a luz indicadora (C) acender -se-á indicando que o apare[...]

  • Página 6

    5 EN 1. DESCRIPTION (Fig. 1) A. Function selector B. T emperature selector C. Light D. Air flow grill 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS 4. ELECTRICAL CONNECTION W attage: TRV -250/TRV -270: 2000 W V oltage: 230 V~50 Hz 3. SAFETY WARNINGS • Leave at least 1 metre between the appliance and all furniture, sofas etc. which could be close to the appliance.[...]

  • Página 7

    6 T urn the temperature selector (B) to the maximum to switch the annexe on. Then the light (C) will come on indicating that the appliance is on. Regulating the thermostat When the desired r oom temperature has been reached, turn the temperature selector anti-clockwise to the exact point where the pilot light switches of f and you hear a click. The[...]

  • Página 8

    7 FR 1. DESCRIPTION (Fig. 1) A. Sélecteur fonction B. Sélecteur température C. V oyant lumineux D. Grille d’entrée et de sortie d’air 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4. BRANCHEMENT AU SECTEUR Puissance: TRV -250/TRV -270: 2000 W V oltage: 230 V~50 Hz 3. CONSEILS DE SÉCURITÉ • Laisser au moins un mètre de distance entre l’appar eil et[...]

  • Página 9

    8 Position : Service d’été. Dans cette position, l’appareil fonctionnera comme un ventilateur à air froid. Position 1: Chauffage à faible puissance. Position 2: Chauffage à puissance maximale. Faire tourner le sélecteur de température (B) à fond pour mettre en mar che l’appareil. Le voyant lumineux (C) s’allumera, indiquant que l’[...]

  • Página 10

    9 EL 1. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ( ∂ ÈÎ. 1) A. EÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ B. EÈÏÔÁ¤·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ C. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· D. ¶Ï¤ÁÌ· ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ · ¤Ú· 2. ∆∂ á π∫∞ à ∞ ƒ ∞∫∆∏ ƒ π ™ ∆π∫∞ 4. ∏ § ∂∫∆ ƒ [...]

  • Página 11

    10 7. ¶§ ∏ ƒ √ º √ ƒ π∂ ™ ° π∞ ∆∏ ™ø™ ∆∏ ¢ π∞ à ∂π ƒ π ™ ∏ ∆ ø¡ ∞ ¶ √μ § ∏∆ ø¡ ∏ § ∂∫∆ ƒ π∫ ø¡ ∫∞π ∏ § ∂∫∆ ƒ √ ¡ π∫ ø¡ ™À™ ∫∂ Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó[...]

  • Página 12

    11 HU 1. LEÍRÁS (1. Ábra) A. Funkció kiválasztó B. H ő mérséklet kiválasztó C. Fényjelzés D. Bemeneti rács és leveg ő kimenet 2. M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K 4. ELEKTROMOS CSA TLAKOZÁS T eljesítmény: TRV -250/TRV -270: 2000 W Feszültség: 230 V~50 Hz 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Hagyjon legalább 1 méteres távolságot a ké[...]

  • Página 13

    12 1. pozíció: F ű tés alacsony teljesítményen 2. pozíció: F ű tés maximális teljesítményen Forgassa el a h ő mérséklet kiválasztót (B) a maximumra, hogy a készüléket bekapcsolja. Ilyenkor a fényjelzés (C) felgyullad, jelezve, hogy a készülék m ű ködik. A termosztát beállítása Amikor a környezet elérte a kívánt h[...]

  • Página 14

    13 CZ 1. POPIS (Obr . 1) A. Voli č funkcí B. Voli č teploty C. Sv ě telná kontrolka D. M ř ížka – vstup a výstup vzduchu 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍT Ě P ř íkon: TRV -250/TRV -270: 2000 W Nap ě tí: 230 V~50 Hz Deklarovaná hladina akustického výkonu vyza ř ovaného spot ř ebi č em a ší ř eného vzduc[...]

  • Página 15

    14 7. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů Po ukon č ení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen spole č n ě s domácím odpadem. Je t ř eba zabezpe č it jeho odevzdání na specializovaná místa sb ě ru t ř íd ě ného odpadu, z ř izovaných m ě sts[...]

  • Página 16

    15 SK 1. OPIS (Obr . 1) A. Voli č funkcií B. Voli č teploty C. Svetelná kontrolka D. Mriežka – vstup a výstup vzduchu 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Príkon: TRV -250/TRV -270: 2000 W Napätie: 230 V~50 Hz Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebi č a je dB(A) , č o predstavuje hladinu "A" akustick[...]

  • Página 17

    16 7. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁ VNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIOV Po ukon č ení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpe č u[...]

  • Página 18

    17 BG 1 . ОПИС АНИЕ (Сх. 1) A. Степенен превключвател на ф ункциите; B. Превключвател на темпера тура та; C. Свет линен датчик; D. Р ешетка на вх о да и изх ода за въздух; 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАР АКТЕРИСТИКИ 4. ВКЛ?[...]

  • Página 19

    18 7 . ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНО Т О ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезния живот на апара т а не бива да го изхвърляте в к онтейнера за обикновени домашни от[...]

  • Página 20

    19 RU 1 . ОПИС АНИЕ (Рис. 1) A. Переключатель ф ункций B. Переключатель темпер атуры C. Световой индикатор D. Р ешетка вх о да и вых ода воздух а 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ Мощность: TRV -250/ TRV -270: 2000 Вт Н[...]

  • Página 21

    20 4. ЭЛЕКТРИЧЕСК ОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Пере д первым включением прибора убе дитесь, что напряж ение в электрическ ой сети (в вольт ах) совпадает со значением, указанным на т абличк е с паспортными да[...]

  • Página 22

    21 AR .A .B .C .D : TR V-25 0/ TR V-2 70: 2400 W 23 0 V~ 5 0 Hz :[...]