Electrolux ERC37320W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux ERC37320W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux ERC37320W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux ERC37320W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux ERC37320W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux ERC37320W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux ERC37320W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux ERC37320W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux ERC37320W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux ERC37320W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux ERC37320W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux ERC37320W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux ERC37320W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux ERC37320W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    user manual käyttöohje bruksanvisning Refrigerator Jääkaappi Kylskåp ERC37320W[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Control panel 4 First use 4 Daily use 5 Helpful hints and tips 6 Care and cleaning 7 What to do if… 8 Technical data 10 Installation 10 Environmental concerns 13 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your sa[...]

  • Página 3

    • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be l[...]

  • Página 4

    Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage t he ozone layer, in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable r[...]

  • Página 5

    DAILY USE Movable shelves The walls of the refr igerator are equipped with a series of shelves support so that the shelves can be positioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be rem oved. Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Vegetable Drawer [...]

  • Página 6

    Positioning the doo r shelves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjust ments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Important! Do not move the big lower door shelf to ensur[...]

  • Página 7

    This results in colder temperature in the lower part of the fridge due to the cold air that falls down. It ma y result in th at food with high water content start to freeze. If too cold, change to a higher temperature setting. Important! Do not place any shelves towards the water drain hole. This can result in too cold temperatures. • If you want[...]

  • Página 8

    Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refr igerator compartm ent every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a drain hole into a special con- tainer at the back of the appliance, over the motor compressor, wh ere it evaporates. It is important to p[...]

  • Página 9

    Problem Possible cause Solution The applianc e is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands sta- ble (all feet and wheels sh ould be on the floor). Refer to "Levelling". The compressor runs continuously. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The door is not closed c[...]

  • Página 10

    Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a another electrical ap- pliance to the mains socket. Check fuse. Contact a qualified electrician. The lamp does n ot work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". Door interferes with ven- tilation grill . The applia[...]

  • Página 11

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location To ensure best performance, if the appli- ance is positioned be low an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance shou[...]

  • Página 12

    A B C Rear spacers Install the spacers provided within the ac- cessory bag as sh own in the figu re. Install the spacers on th e back side of the panel. Levelling When placing the app liance ensure that it stands level. If necessa ry adjust the feet us- ing the adjustment spanner supplied. Door reversibility To change the openin g direction of the [...]

  • Página 13

    7. Unscrew the handle. On the opposite side remove the hole covers by driving a 3–4 mm drift or drill into them. Install the handle. Insta ll the hole covers provi- ded within the accessory bag. 8. Raise the appliance and install the ven- tilation grille. 9. Put the appliance in position. Warning! Reposition, level the appliance, wait for at leas[...]

  • Página 14

    Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com SISÄLLYS Turvallisuusohjeet 14 Käyttöpaneeli 16 Ensimmäinen käyttökerta 16 Päivittäinen käyttö 17 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 18 Hoito ja puhd istus 19 Käyttöhäiriöt 20 Tekniset tiedot 22 Asennus 22 Ympäristönsuojelu 25 Oikeus muutoksiin pidätetään TUR[...]

  • Página 15

    • Laitteen teknisten ominaisuuksien muut- taminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheut taa oikosulun, tulipa- lon ja/tai sähköiskun. Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pi sto- ke, kompressori) vaihdon saa su orittaa vain valtuutettu huoltol iike vaaratilantei- den välttämiseksi. 1. V[...]

  • Página 16

    Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu- hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys- kuntajätteen keräyk seen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu- lee noudattaa paikallisia [...]

  • Página 17

    PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Siirrettävät hyllyt Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoil- la, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle. Joitakin hyllyjä täytyy nostaa takaa, jotta ne voi irrottaa. Tärkeää Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasi hyllyä, jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oikein. Vihanne[...]

  • Página 18

    Ovilokeroiden sijoittaminen Ovilokerot voidaan sijo ittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa- vasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suunt aan, kunnes se irtoaa kiinni kkeestään. Sijoita lo- kero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle. Tärkeää Oikean ilmanvaihdon t[...]

  • Página 19

    demmän aikaa. Tällöin kylmä ilma ke- rääntyy jääkaapin alaosaan. ja runsaasti vettä sisältävät elintarvikkeet voivat jää- tyä. Jos jääkaappi on liian kyl mä, säädä lämpötila korkeammaksi. Tärkeää Älä aseta ritilöitä veden tyhjennysaukkoon päin. Tämä voi johtaa liian alhaisiin lämpötiloih in. • Jos haluat tarkist[...]

  • Página 20

    Jääkaapin sulattaminen Normaalikäytössä huurretta poistuu auto- maattisesti jääkaappiosaston haihduttimes- ta aina moottorin kompress orin pysähtye s- sä Sulatusvesi valuu laitteen takana tyh jen- nysaukosta, kompressorin yläpuolella sijait- sevaan kaukaloon, josta se haih tuu Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhje [...]

  • Página 21

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan en nen kuin lait at ruoat laitteeseen. Huoneen lämpötila on liian kor- kea. Laske huoneen lämpötilaa. Vettä valuu jä äkaapin ta- kaseinää pit kin. Automaattisen sulatuk sen aika- na takaseinässä oleva huurre su- laa. Täm[...]

  • Página 22

    Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huol toliik- keeseen. Lampun vaihtaminen 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Käännä lampun suojusta taaksepäin sen etureunasta. 3. Vaihda lampun tilalle u usi samantehoi- nen lamppu, j oka on tarkoitett u erityi- sesti kodinkoneisiin (maksimiteho on merkitty lampu[...]

  • Página 23

    mukaan tulee kuitenkin välttää sij oittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Tila ilmanvaihtoa varten voi olla • heti laitteen yläpuolella • yläkalusteen takan a ja yläpuolella. Tällöin kalusteen takana on oltava vähin- tään 50 mm tilaa. 50mm Sähköliitäntä Ennen kuin ky tket la itteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilve[...]

  • Página 24

    Tasapainottaminen Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Säädä jalkoja tarvit- taessa toimitetulla ruuviavaim ella. Oven kätisyyden vaihtaminen Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraa- valla tavalla: 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Poista ilmanvaihtosäleikkö. Poista irro- tettava yläosa ja asenna se säleik?[...]

  • Página 25

    7. Ruuvaa kahva irti. Poista toiselta puolel- ta reikien tulpat 3-4 mm:n lävistimellä tai poralla. Asenna kahva. Laita paikoil- leen varustepussist a löyt yvät ruuvien reikien tulpat. 8. Nosta laite ylös ja sijoita ilmanvaihtosä- leikkö paikalleen. 9. Aseta laite paikalleen. Varoitus! Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähint[...]

  • Página 26

    Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com INNEHÅLL Säkerhet sinformati on 26 Kontrollpanel 28 När maskinen används första gången 28 Daglig anv ändning 29 Råd och tips 30 Underhåll och rengöring 31 Om maskinen inte fun gerar 32 Tekniska data 34 Installation 34 Miljöskydd 37 Med reservation för ändr[...]

  • Página 27

    • Det är farligt att ändra specifikatione rna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elekt- riska stötar. Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, komp ressor) får endas t bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad service[...]

  • Página 28

    Miljöskydd Denna produkt innehå ller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret . Produkten får inte kasseras tillsam- mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfar- liga gaser: Produkten skall därför kas- seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhål[...]

  • Página 29

    DAGLIG ANVÄNDNING Flyttbara hyllor Väggarna i kyls kåpet är försedda med ett antal hyllstöd så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. Vissa hyllor måste lyftas upp i bakkanten för att kunna avlägsnas. Viktigt Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan detta för at t säkerställa korrekt luftcirkulation. Grönsakslåda Denna l[...]

  • Página 30

    Placering av dörrhyllorna För att kunna förvara olika stora matför- packningar kan dörrhyllorna placeras på oli- ka nivåer. Justera hyllorna på följande sätt: Dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyl- lan lossnar och placera den sedan i önskad position. Viktigt Flyt ta inte den s tora nedre dörrhyllan för att säkerställa ko[...]

  • Página 31

    att mat med hög vattenhalt börjar frysa. Ställ in en högre te mperatur om det blir för kallt. Viktigt Placera inte några hyllor mot vattentömning shålet. Detta kan leda till för låga temperaturer. • Om du vill kontrollera temperature n hos livsmedel som förvaras i kylskåpet, place- ra ett glas vatten cen tralt i kylen och ställ en l?[...]

  • Página 32

    Avfrostning av kylskåpet Frost avlägsnas auto ma tiskt från evapora- torn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användni ng. Det av- frostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovan för kom- pressorn på produktens baksida, där vatt- net avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra [...]

  • Página 33

    Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står st a- digt (alla fötter och hjul ska ha kontakt med golvet). Se avsnittet ”Avvägning”. Kompressorn ar betar hela tiden. Temperaturreglaget kan vara fel- aktigt inställt. Ställ in en varmare temperatur. Dörren är inte ordentligt stä[...]

  • Página 34

    Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten får ingen ström. Elut- taget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget. Kontrollera säkri- ngen. Kontakta en behörig elektri- ker. Belysningen fungerar inte. Lampan är trasig. Se avsnittet ”Byte av lampan” . Dörren blockerar ventila- tionsgallret. Produkten står inte i våg[...]

  • Página 35

    Placering Installera produkten på en plats där omgiv- ningstem peraturen mo tsvarar den klimat- klass som anges på typskylten: Klimat- klass Omgivnings temperatur SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C Plats För bästa effekt: om produkten placeras under en överhängande väggenhet skall det finnas minst [...]

  • Página 36

    A B C Bakre distanshållare Montera distanshållarna som medföljer i till- behörspåsen såso m figuren vi sar. Montera distanshållarn a på panelens baksi- da. Avvägning Se till att produkten står i våg där den in- stalleras. Justera vid behov fötterna med medföljande skruvnyckel. Omhängning av dörrar Gör på följande sätt för att ?[...]

  • Página 37

    7. Skruva lo ss handtaget. Av lägsna täck- propparna på motsatta sidan genom att sätta ett 3–4 mm dorn eller borr i dem. Montera handtaget. Sätt fast täckpropparna som fi nns i tillbehörs p- åsen. 8. Ställ produkten upprätt och sä tt ventila- tionsgallret på plats. 9. Ställ produkten på plats. Varning Ställ tillbaka produkten på p[...]

  • Página 38

    38 electrolux[...]

  • Página 39

    electrolux 39[...]

  • Página 40

    855817000-B-0 82011 www.electrolux.com/shop[...]