Electrolux EEWA3130RE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux EEWA3130RE. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux EEWA3130RE o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux EEWA3130RE se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux EEWA3130RE, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux EEWA3130RE debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux EEWA3130RE
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux EEWA3130RE
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux EEWA3130RE
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux EEWA3130RE no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux EEWA3130RE y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux EEWA3130RE, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux EEWA3130RE, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux EEWA3130RE. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W A TERKET TLE MODEL EEW A31xx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • R O • BG • SL • ES • L V • L T ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 1 2009-10-13 15:57:20[...]

  • Página 2

    D Anleitung ..................................3–10 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. GB Instruction book .................. 3–10 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. F Mode d ’ emploi ......................3–10 Avant d'util[...]

  • Página 3

    3 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt B A e c f I G d h GB d f nl A. Jug B. Removable mesh lter C. Spout D. Lid E. Opening lid button F . Handle G. Water level indicat or H. ON/OFF switch with indicator light I. Separate base and mains cable Components A. Gehäuse B. Herausnehmbarer Kalklter C. Ausgusstülle [...]

  • Página 4

    4 GB f d nl Safety advice / Sicherheitshinw eise Read the following instruction carefully before using the appliance f or the rst time.   by persons (including children) with reduced physical , sensor y or mental capabilitie[...]

  • Página 5

    5 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt f nl Consignes de sécur ité / Veiligheidsadvies Les instructions suivantes doivent êtr e lues attentivemen t avant d'utiliser la machine pour la première fois.   ê[...]

  • Página 6

    6 GB d f nl Getting star ted / Erst e Schritte Pr emière utilisation / Het eerste gebruik 2. Place the base unit     surface. Plug the mains plug into a wall socket. Redundant cord can be wound into the bottom of base unit. 1. Before  rst use , wipe the inside and outside of the kettle[...]

  • Página 7

    7 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. The automatic switch o function. When the water has boiled or the kettle is moved from the base , it will switch o automatically. If you wish to stop the heating process bef ore the water is boiling, simply lift up the ON/ OFF switch to the OFF position. 4. Close the l[...]

  • Página 8

    8 GB d f nl GB d f nl Cleaning / Reinigen Nettoyage / Reinigen 1. Before cleaning, alway s unplug the appliance. Never rinse or immerse the kettle or base unit in water . Just wipe with a damp cloth, using no abrasive detergents . Occasionally rinse out the kettle with clean water . 4. Decalcifying is recommended regularly , depending on water hard[...]

  • Página 9

    9 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt GB d f nl T roubleshooting / F ehlersuche Gestion des pannes / Problemen oplossen Problem Possible cause Solution The appliance switches o before boiling . T oo much lime scale at the base of the kettle. Run the decalcifying procedure. The appliance does not switch o . Cl[...]

  • Página 10

    10 GB D F NL Disposal Packaging mat erials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that [...]

  • Página 11

    11 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt B A e c f I G d h I e p tr A. Involucro B. Filtro a maglie rimo vibile C. Beccuccio D. Coperchio E. Pulsante di apertura del coperchio F . Impugnatura G. Indicatore di livello dell'acqua H. Interruttore ON/OFF con spia I. Base separata e cavo di alimentazione Componenti A[...]

  • Página 12

    12 I p e tr Norme di sicurezza / Consejo de seguridad Leggere attentamen te le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta.    essere utilizzato da persone, compr esi ?[...]

  • Página 13

    13 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt p tr Avisos de segurança / Emnyet tavsyes Leia as seguintes instruções c om atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.   utilizado por pess[...]

  • Página 14

    14 I e p tr Operazioni preliminari / Introducción Introdução / Başlar ken 2. Posizionare la base su una super cie piana e stabile. Collegare il ca vo di alimentazione ad una presa di rete .   sotto la base. 1. Prima di utilizzare[...]

  • Página 15

    15 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funzione di spegnimento automatico -  raggiunge l'ebollizione o il bollitore viene rimosso dalla base, l'apparecchio si spegne automaticamente. Se si desidera interrompere il proc esso di riscaldamento prima che l&ap[...]

  • Página 16

    16 I e p tr I e p tr 1. Scollegare sempre l'apparecchio prima procedere alla pulizia. Non sciacquare o immergere il bollit ore o la base in acqua. Pulirli con un panno umido, senza usare det ergenti abrasivi. Ogni tanto sciacquare il bollitore sotto l'acqua. 4. È consigliabile eseguire regolarmente la decalci cazione, indipendentement[...]

  • Página 17

    17 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt I e p tr Ricerca ed eliminazione dei guasti Problema Causa possibile Soluzione L 'apparecchio si spegne prima che l'acqua raggiunga l'ebollizione. Sulla base del bollitore si è depositato troppo calcare. Eseguire la procedura di decalcicazione. L 'appar[...]

  • Página 18

    18 I E P TR Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Apparecchio usato Il simbolo riport[...]

  • Página 19

    19 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt B A e c f I G d h s dK fI n A. Förpackning B. Borttagbar t lter C. Pip D. Lock E. Knapp för locköppning F . Handtag G. Vattennivåindikator H. A V/P Å-knapp med indikatorlampa I. Separat bas och strömkabel Komponenter A. Beholder B. Aftageligt lter C. Tud D. Låg E.[...]

  • Página 20

    20 s fI dK n Säkerhet / Sik kerhedsråd Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten f örsta gången.   att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenh[...]

  • Página 21

    21 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt fI n T ur vallisuusohjeita / Sikkerhetsråd Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.   ihmisten (lapset mukaa[...]

  • Página 22

    22 s dK fI n Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang 2. Ställ basen på ett plant och stabilt underlag. Sätt in kontakten i ett    lindas runt basens botten. 1. Innan du använder vattenk okaren första gången bör du tor[...]

  • Página 23

    23 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funktion för automatisk avstängning . Vatt enkokaren stängs av automatiskt när vattnet har kokat upp eller när den lyfts upp från basen. Om du vill avbryta uppvärmningen innan vattnet har kokat lyfter du bara upp A V/P Å-k nappen till läget A V. 4. Stäng locket oc[...]

  • Página 24

    24 s dK fI n s dK fI n 1. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring. Skölj inte och sänk inte ned vattenkokaren i vatten. T orka bara av den med en fuktig torkhandduk, och använd inte slipande rengöringsmedel. Skölj då och då ur vattenkokaren med rent vatten. 4. Avkalkning bör göras regelbundet, beroende på vattnets hårdhe[...]

  • Página 25

    25 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt s dK fI n F elsök ning / Problem Möjlig orsak Lösning Vattenkokaren stängs av innan v attnet kokar. K alkavlagringar i botten av vattenkokaren. Gör en avkalkning. Vattenkokaren stängs int e av . Stäng locket så att det fäster på plats. Sätt ltret på rätt plats.[...]

  • Página 26

    26 S DK FI N Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanläggningar . Gammal apparat Symbolen på produkter eller förpackningar [...]

  • Página 27

    27 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt B A e c f I G d h cZ sK ru uA A. T ělo B. Vyjímatelný síťkový ltr C. Hubičk a D. Víko E. Tlačítko pro otevření víka F . Rukojeť G. Ukazatel hladiny vody H. Vypínač ZAPNUTO/ VYPNUTO s kontr olkou I. Oddělený podstavec s přívodním kabelem Součásti A. N?[...]

  • Página 28

    28 cZ ru sK uA Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny .    ?[...]

  • Página 29

    29 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt ru uA    /         [...]

  • Página 30

    30 cZ sK ru uA Začínáme / Začíname       /    2. Položte podstav ec na pevný a rovný povrch. Zapojte zástrčku do zásuvky . Přebývající kabel lze namotat ve spodní části podstavce. 1. Před prvním použitím konvici vytřete zevnitř i zvenč[...]

  • Página 31

    31 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funkc e automatického vypnutí. Po dovař ení vody nebo po v yjmutí konvice z podstavc e se přístroj automaticky vypne. Pokud chcete ohřívání zastavit před dokončením   ZAPNUTO/V[...]

  • Página 32

    32 cZ sK ru uA cZ sK ru uA 1. Před čištěním přístroj vždy odpojte ze zásuvky . Konvici ani podstavec neponořujte do vody . Pouze je otřete  abrazivní čisticí prostředky . Konvici občas opláchněte čistou vodou. 4. Odvápnění je doporučová[...]

  • Página 33

    33 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt cZ sK ru uA Odstraňování závad / Problém Prav děp odobná příčina Řešení  začne vařit. Na dně konvice je usazeno mnoho vodního kamen[...]

  • Página 34

    34 CZ SK RU UA Likvidace Obal ov é materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plas to vé součásti jsou označeny např . >PE<, >PS< , atd. Obalové materiály zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro sběr tříděného komunálního odpadu. Starý přístroj Symbol na výrobku nebo na obalu znamen?[...]

  • Página 35

    35 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt B A e c f I G d h pl h hr sr A. Obudowa B. Wyjmowany ltr siatko wy C. Dziobek D. Pokrywa E. Przycisk otwierania pokr ywy F . Uchwyt G. Wskaźnik poziomu wody H. WŁĄCZNIK z lampką sygnalizacyjną I. Oddzielna podstawa i przewód zasilający Elementy A. Burkolat B. Kivehet[...]

  • Página 36

    36 pl hr h sr Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.    przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych czy umys[...]

  • Página 37

    37 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt hr sr Sigurnosni savjeti / Bezbednosni saveti Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.    korištenje osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim[...]

  • Página 38

    38 pl h hr sr Rozpoczęcie użytkowania /  Poč etak rada / P očetak rada 2. Ustaw podstawę na płaskiej, równej powierzchni. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Niewykorz ystany fragment przewodu można owinąć wokół dolnej części podstawy. 1. Przed pierwszym użyciem wytrz yj d[...]

  • Página 39

    39 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funkcja automa tycznego wyłączania. Kiedy woda się zagotuje lub czajnik zostanie zdjęty z podstawy, wyłączy się automatycznie. Jeśli chcesz przerwać podgrzewanie przed zagotowaniem wody , po prostu przesuń WŁĄCZNIK w górę do położenia OFF . 4. Zamknij pok ry[...]

  • Página 40

    40 pl h hr sr pl h hr sr 1. Przed czyszczeniem zaw sze odłącz urządzenie od zasilania. Nigdy nie płucz ani nie zanurzaj czajnika ani jego podstawy w wodzie. P o prostu przetrzyj ją wilgotną szmatk ą, nie stosując środków o właściwościach żrących. Od czasu do czasu przepłucz czajnik czystą wodą. 4. Odkamienianie należ y wykonywać[...]

  • Página 41

    41 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt pl h hr sr Rozwiąz y wanie problemów / Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem wody . Zbyt dużo kamienia osadzonego na dnie czajnika. Wykonaj procedurę odkamieniania. Urządzenie nie wyłącza się. Domknij pokr ywę, aż do za[...]

  • Página 42

    42 PL H HR SR Wyrzucanie Opakow ania Materiały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddaw ane recyklingowi. Części plastikowe są oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp . Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego zbiornika w zakładach pr zetwarzania odpadów . Stare urządzenie Symbol na produkcie lub na jego opakowaniu wskazuje[...]

  • Página 43

    43 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt B A e c f I G d h ro BG sl es A. Carcasă B. Filtru din plasă detașabil C. Cioc D. Capac E. Buton pentru deschiderea capacului F . Mâner G. Indicator nivel apă H. Comutator PORNIRE/ OPRIRE cu indicator luminos I. Bază separată și cablu de alimentare Componente A. [...]

  • Página 44

    44 ro sl BG es Sfaturi de siguranţă /       Citiţi cu atenţie următoar ele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.   a  folosit de către[...]

  • Página 45

    45 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt sl es V arnostni nasveti / Ohutussoovitused Pred prvo uporabo napra ve natančno preberite naslednja navodila.   (vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, senz[...]

  • Página 46

    46 Ghid de iniţiere /    Priprav a za uporabo / Alustamine ro BG sl es 2. Puneţi unitatea de bază pe o suprafaţă solidă și plată. Introduceţi ștecherul în priză. Cablul inutil poate  înfășurat în partea inferioară a unităţii de bază. 1. Înainte de prima utilizare , ștergeţi interiorul și e[...]

  • Página 47

    47 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funcţia de închidere automată. Când apa a  er t sau vasul este mutat de pe bază, aparatul se va închide automat. Dacă doriţi să opriţi procesul de încălzire înainte ca apa să  arbă, ridicaţi pur și simplu comutatorul PORNIRE/OPRIRE în poziţia OPRIRE[...]

  • Página 48

    48 ro BG sl es ro BG sl es 1. Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză înainte de curăţare . Nu clătiţi și nu scufundaţi niciodată în apă vasul sau unitatea de bază. Doar ștergeţi cu o cârpă umedă, fără să folosiţi detergenţi abrazivi. Ocazional , clătiţi vasul cu apă curată. 4. Decalci erea este recomandată cu r[...]

  • Página 49

    49 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt ro BG sl es Remedierea defecţiunilor / Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul se închide înainte de erbere. Depunere prea mare de calcar la baza vasului. Executaţi procedura de decalciere. Aparatul nu se închide. ?[...]

  • Página 50

    50 RO BG SL ES Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologice și >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi ma terialele de ambalare în containerul corespunzăt or de la centrele locale de reciclare a deșeurilor . Aparatele vechi Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul deşe[...]

  • Página 51

    51 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt B A e c f I G d h lv lt A. Korpuss B. Noņemams ltra sietiņš C. Snīpis D. Vāks E. Vāka atvēršanas poga F . Rokturis G. Ūdens līmeņa indikators H. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar indikatoru I. Atsevišķa pamatne un barošanas vads Sastāvdaļas A. Korpusas[...]

  • Página 52

    52 lv lt lv lt Drošības instrukcijas / Saugos patarimas Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus.  personas (tostarp bērni) ar kustību, maņu un garīgās attīstības trauc[...]

  • Página 53

    53 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt lv lt Darba sākšana /  2. Novietojiet pamatni uz stingras un līdzenas virsmas. Ievietojiet barošanas vada spraudni kontaktligzdā. Ja vads ir pārāk garš, to var aptīt ap pamatni. 1. Pirms tējkannu izmantojat pirmo rei[...]

  • Página 54

    54 lv lt lv lt 6. Automātiskās izslēgšanās funkcija.   tiek noņemta no pamatnes, tā tiek automātiski izslēgta. Ja vēlaties  tas ir[...]

  • Página 55

    55 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt lv lt 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Nekad neskalojiet vai neiemērciet tējkannu  mitru drānu; neizmantojiet abrazīvu m[...]

  • Página 56

    56 L V L V L T L T Darbības traucējumu novēršana / Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas piem., >PE<, >PS< utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus atbilstošā konteinerā apdzīvotas vietas atkritumu likvidēšanas vietās. Vec ā ierī[...]

  • Página 57

    ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 57 2009-10-13 15:57:39[...]

  • Página 58

    ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 58 2009-10-13 15:57:39[...]

  • Página 59

    ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 59 2009-10-13 15:57:39[...]

  • Página 60

    3482 EEEW A31xx020 3 0 612 Electrolux Floor Care & Small Applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 60 2009-10-13 15:57:40[...]