Einhell GE-HH 18 LI T Kit manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Einhell GE-HH 18 LI T Kit. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Einhell GE-HH 18 LI T Kit o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Einhell GE-HH 18 LI T Kit se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Einhell GE-HH 18 LI T Kit, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Einhell GE-HH 18 LI T Kit debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Einhell GE-HH 18 LI T Kit
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Einhell GE-HH 18 LI T Kit
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Einhell GE-HH 18 LI T Kit
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Einhell GE-HH 18 LI T Kit no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Einhell GE-HH 18 LI T Kit y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Einhell en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Einhell GE-HH 18 LI T Kit, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Einhell GE-HH 18 LI T Kit, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Einhell GE-HH 18 LI T Kit. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    7 D Sicherheitshinw eise Akku-Heckenscher e GB Safety instructions Cordless hedge trimmer F Consignes de sécurité T aille-haies a accumulateur I A vvertenze di sicurezz a Cesoie per siepi a batteria DK/ Sikkerhedsan visninger N Akku-hækkeklipper S Säkerhetsan visningar Batteridriven häck sax NL V eiligheidsinstructies Accuheggenschaar E Instru[...]

  • Página 2

    D - 2 - Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektro- werkz euge  Gefahr Lesen Sie alle Sicherheitshin weise und An- weisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinw eise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schw ere V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinw eise und Anweisungen für die [...]

  • Página 3

    D - 3 - d) Entfernen Sie Einstellw erkzeuge oder Schraubenschlüssel, be vor Sie das Elek- trow erkzeug einschalten. Ein Werkz eug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil be fi ndet, kann zu V erletzungen füh- ren. e) V ermeiden Sie eine abnormale Körperhal- tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das[...]

  • Página 4

    D - 4 - 6. Ser vice a) Lassen Sie Ihr Elektrow erkzeug nur v on quali fi ziertem F achpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrow erkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinw eise für Heckenscheren (batteriebetrieben) • Halten Sie alle Körperteile vom Schneid- messer fern. V [...]

  • Página 5

    D - 5 - 19. Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli- chen Berufsgenossenschaften dürfen nur P ersonen über 17 Jahren Arbeiten mit elek- trisch betriebenen Heckenscher en ausführen. Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für P er- sonen ab 16 Jahren zulässig. 20. Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer beschädigten oder übermäßig abgenutz[...]

  • Página 6

    D - 6 - Hinw eise zum Ladegerät und Ladev organg 1. Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem T ypenschild des Ladegeräts. Schließen Sie das Ladegerät nur an die auf dem T ypen- schild angegebene Netzspannung an. 2. Schützen Sie das Ladegerät und die L eitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel sind unv erzüglich durch[...]

  • Página 7

    D - 7 - Beachten Sie beim V ersand oder Entsorgung von Akkus b zw . Akkugerät, dass diese ein- zeln in K unststo ff beutel verpackt w erden um Kurzschlüsse oder Br and zu vermeiden! Restrisik en Auch wenn Sie dieses Elektr owerkz eug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisi- ken bestehen. Folgende Ge fahren können im Zu- sammenhang[...]

  • Página 8

    GB - 8 - General safety instructions f or electric tools  Danger! Read all saf ety regulations and instructions. Any errors made in f ollowing the saf ety regula- tions and instructions may r esult in an electric shock, fi re and/or serious injur y . K eep all safety regulations and instructions in a safe place f or future use. The term “elec[...]

  • Página 9

    GB - 9 - 4. Usage and treatment of the electric tool a) Do not ov erload the appliance. Use the correct tool for y our work. Y ou will be able to work better and more saf ely within the gi- ven performance boundaries . b) Do not use an electric tool with a defec- tive s witch. An electric tool that cannot be switched on or o ff is dangerous and mu[...]

  • Página 10

    GB - 10 - order to acquaint y ourself with - the correct w ay to handle , - set up , - service, - start and put down the machine. F amiliarize y ourself with all the machine’ s control elements and its proper use . 3. Alw ay s handle the hedge trimmer with both hands. 4. When w orking with the hedge trimmer , wear sturdy shoes and mak e sure of y[...]

  • Página 11

    GB - 11 - Information about the battery 1. The battery pack supplied with your cordless tool is not charged. The batter y pack has to be charged bef ore y ou use the tool for the fi rst time. 2. F or optimum battery performance avoid lo w discharge cycles . Charge the batter y pack frequently . 3. Store the battery pack in a cool place, ideally at[...]

  • Página 12

    GB - 12 - and rain can cause dangerous cell damage . 3. Do not use the cordless tool or the battery charger near v apors and in fl ammable liquids. 4. Use the battery charger and cordless tools only in dry conditions and an ambient tempe- rature of 10-40°C . 5. Do not k eep the battery charger in places where the temperature is liable to r each o[...]

  • Página 13

    F - 13 - Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques  Danger ! V euillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. T out non-respect des consignes de sécurité et instructions peut prov oquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures gra ves . Conservez toutes les consignes de sécu[...]

  • Página 14

    F - 14 - c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’outil électrique est ar- rêté av ant de le connecter à l’alimentation en courant et/ou de connecter la batte- rie, l’allumer ou le porter . Si vous portez l’appareil électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou raccordez l’appareil à l’alimentation r[...]

  • Página 15

    F - 15 - d) Lorsqu’un accumulateur est mal emplo- yé, il peut perdre du liquide . E vitez tout contact av ec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez à l’eau clair e. Si du liquide entre en contact a vec vos y eux, consultez aussi un cabinet médical. Du liquide qui s’échappe d’un accumulateur peut causer des irritations de la [...]

  • Página 16

    F - 16 - remplacez les lames endommagées que par paire. En cas d’endommagement dû à une chute ou un coup , faites immédiatement con- trôler l’appareil par un(e) spécialiste. 18. E ff ectuez un entretien et une maintenance consciencieuse de votre outil. Gardez votr e outil en bon état de propreté et bien aiguisé pour bien pouvoir tra v[...]

  • Página 17

    F - 17 - Remplacez immédiatement les accumula- teurs ay ant subi une chute de plus de 1 m ou ay ant été soumis à des chocs violents, même si le boîtier du bloc accumulateur ne semble pas être endommagé. Les cellules d’accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l’intérieur . V euillez égale- ment respecter à ce propos le[...]

  • Página 18

    F - 18 - ckez uniquement les accumulateurs char gés. (charge mini. 40%) 8. E vitez que la batterie lithium-ion gèle. Met- tez au rebut les accumulateurs qui ont été stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0°C . 9. F aites attention à la charge électrostatique lors du maniement des accumulateurs : les décharges[...]

  • Página 19

    I - 19 - A vvertenze generali di sicur ezza per elettrou- tensili  P ericolo! Leggete tutte le a vvertenze di sicurezz a e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle a vver- tenze di sicurezz a e delle istruzioni possono cau- sare scosse elettriche, incendi e/o gr avi lesioni. Conservate tutte le avv ertenze e le istruzioni per ev entuali ne[...]

  • Página 20

    I - 20 - e) Evitate una posizione di la vor o insolita. Cercate una posizione sicura e tenete vi sempre in equilibrio . Così potete controllar e meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) P ortate indumenti adatti. Non portate indumenti ampi o gioielli. T enete capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti ro- tanti. Indume[...]

  • Página 21

    I - 21 - superfici dell’impugnatura isolate, per- ché la lama di taglio potrebbe entrare in contatto con conduttori di corrente nascosti. Il contatto della lama di taglio con un cav o che conduce tensione potrebbe tras- mettere tensione anche alle parti metalliche dell’apparecchio e causare scosse elettriche . Ulteriori avv ertenze di sicurezz[...]

  • Página 22

    I - 22 - A vvertenze speciali di sicurezz a Usiamo la massima cura nel montare ogni batte- ria per potervi fornire batterie con densità di ener- gia, durata e sicurezz a massime. Le celle delle batterie dispongono di dispositivi di sicurezza a più livelli. Ogni singola cella viene prima di tutto formattata e le sue linee caratteristiche elettrich[...]

  • Página 23

    I - 23 - profonda). 9. Caricar e la batteria ad una temperatura inf eri- ore ai 10°C comporta danni chimici alla cella e pericolo d’incendio . 10. Non utilizz ate batterie che durante la ricarica si sono riscaldate poiché le cellule potrebbero essere pericolosamente danneggiate. 11. Non impiegate più batterie che dopo la rica- rica presentano [...]

  • Página 24

    DK/N - 24 - Generelle sikk erhedsanvisninger f or el- værktøj  F are! Læs alle sikkerhedsan visninger og øvrige an- visninger . Følges an visningerne, na vnlig sikker- hedsanvisningerne , ikke nøje som beskr ev et, kan elektrisk stød, brand og/eller sv ære kv æstelser vær e følgen. Alle sikk erhedsanvisninger og øvrige anvisninger sk[...]

  • Página 25

    DK/N - 25 - g) Hvis der er mulighed for montering af stø- vudsugnings- og støvopsamlingsudstyr , skal du tjekk e, at disse er sluttet til og an- vendes k orrekt. Brug af støvudsugning kan nedsætte faren f or støvbetingede helbreds- skader . 4. Brug og håndtering af el-værktøjet a) Overbelast ikk e el-værktøjet. Brug det el-værktøj, der [...]

  • Página 26

    DK/N - 26 - Supplerende sikk erhedsanvisninger f or hækkeklipper e 1. Husk altid at trækk e akkumulatorbatteriet ud af hækkeklipper en, inden du udfører arbejde på den, f.ek s.: - rengøring af knivene - kontr ol ifm. f ejl - rengøring og vedligeholdelse - utilsigtet fralægning 2. Maskinen k an forårsage sv ære kv æstelser! Læs betjening[...]

  • Página 27

    DK/N - 27 - Vigtigt! Analyser bekræ fter , at hov edårsagen til skader f orårsaget af højtydende akkumulatorbat- terier skal fi ndes i grav erende f ejlanv endelse og fork ert pleje. Oplysninger om akkumulatorbatteriet 1. Akkumaskinens akkupack le ver es uopladet. Batteriet skal derfor oplades , inden maskinen tages i brug første gang. 2. F o[...]

  • Página 28

    DK/N - 28 - væsk er . 4. Ladeaggregatet og akkumaskinerne må kun anv endes i tør tilstand i temperaturer på 10- 40°C. 5. Opbe var ikk e batteriet på steder , hvor tempe- raturen k an nå op over 40° C , f.eks. i en bil, som står parker et i solen. 6. Beskyt batterier mod ov erophedning! Overbelastning, o veropladning eller solindf ald føre[...]

  • Página 29

    S - 29 - Allmänna säkerhetsan visningar för elverkty g  F ara! Läs alla säkerhetsan visningar och instrukti- oner . Försummelser vid iakttagandet a v säker- hetsanvisningarna och instruktionerna k an föror- saka elstöt, brand och/eller s våra skador . Förvara alla säkerhetsan visningar och instruktioner för framtiden. Begreppet “e[...]

  • Página 30

    S - 30 - 4. Använda och hantera det elverkty get a) Överbelasta inte elv erktyget. Använd endast elverkty get till av sedda arbetsup- pgifter . Ett passande elverkty g fungerar bäst och säkrast inom det angivna e ff ektområdet. b) Använd aldrig elv erktyget om strömbry- taren är def ekt. Ett elverkty g som inte längre kan slås på resp [...]

  • Página 31

    S - 31 - det risk för att maskinens metalldelar sätts under spänning vilket leder till elektriskt slag. Extra säk erhetsanvisningar för häcksax ar 1. Dra alltid ut batteriet inför arbeten vid häck sa- x en, vid t ex - rengöring a v knivarna - felsökning efter störningar - rengöring och underhåll - obev akad bortläggning under raster 2[...]

  • Página 32

    S - 32 - Särskilda säkerhetsan visningar Vi tillverk ar varje batteripak et my cket noggr ant. Därmed kan vi garanter a att batterierna som du använder har maximal ener gitäthet, livslängd och säkerhet. Battericellerna har fl era säkerhets- funktioner på olika nivåer . Efter att varje enstaka cell har formaterats r egistreras dess elektr[...]

  • Página 33

    S - 33 - urladdning max. 80 %). En komplett urladd- ning leder till att battericellerna åldras i förtid. 13. Lämna aldrig batterierna utan uppsikt medan de laddas! Skydda mot miljöpåv erkan 1. Bär lämpliga arbetskläder . Använd sky dds- glasögon. 2. Sky dda din batteridrivna produkt och lad- daren mot fukt och regn. F ukt och regn kan led[...]

  • Página 34

    NL - 34 - Algemene veiligheidsinstructies v oor elektri- sche gereedschappen  Gev aar! Lees alle v eiligheidsinstructies en aanwijzin- gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aan wijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zw are letsels tot gev olg hebben. Bewaar alle v eiligheidsinstruc- ties en aanwijzingen [...]

  • Página 35

    NL - 35 - d) V erwijder afstelgereedschap of sleutels alvorens het elektrische ger eedschap in te schakelen. Een ger eedschap of sleutel die zich in een draaiende component v an het toestel bevindt k an letsel tot gev olg hebben. e) V ermijd elke abnormale lichaamshouding. Zorg v oor een veilige stand en be waar al- tijd uw ev enwicht. Daar door ku[...]

  • Página 36

    NL - 36 - 6. Ser vice a) Laat uw elektrisch gereedschap enk el door gekwali fi ceerd vakpersoneel en en- kel met originele wisselstukk en herstel- len. Zodoende is v erzek erd dat de veiligheid van het elektrische ger eedschap behouden blijft. V eiligheidsinstructies voor heggenscharen (door een accu aangedre ven) • Hou alle lichaamsdelen weg v [...]

  • Página 37

    NL - 37 - dit voor personen v anaf 16 jaar toegestaan. 20. Gebruik het toestel niet met een beschadigde of te ver v ersleten snij-inrichting. 21. Maakt u zich v ertrouwd met uw omge ving en let op mogelijke ge v aren die u wegens het law aai van het toestel e v entueel niet kunt ho- ren. 22. V an een gebruik van de heggenschaar ziet u beter af als [...]

  • Página 38

    NL - 38 - Aanwijzingen omtrent het laadtoestel en het laden 1. Neem de gege vens in acht die v ermeld staan op het kenplaatje v an de lader . Sluit de lader enkel aan op de netspanning v ermeld op het kenplaatje . 2. Bescherm de lader en de k abel tegen be- schadiging en scherpe kanten. Beschadigde kabels dienen onmiddellijk door een elektro- vakma[...]

  • Página 39

    NL - 39 - Accumulators en op accu draaiende elektrische toestellen bev atten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Accutoestellen horen niet thuis in het huisvuil. Na een defect of slijtage v an de toestellen de accu verwijderen en opsturen naar iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau of, indien onscheidbaar v erbonden, het accutoe- s[...]

  • Página 40

    E - 40 - Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas  P eligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede prov ocar descar- gas, incendios y/o daños gra ves . Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas[...]

  • Página 41

    E - 41 - e) Evitar tr abajar en una posición corporal inadecuada. Adoptar una posición segura y mantener en todo momento el equilib- rio . Ello permite controlar mejor la herramien- ta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Llev ar ropa de trabajo adecuada. No llev ar ropa holgada ni jo yas dur ante el trabajo . Mantener el cabello, la r opa y[...]

  • Página 42

    E - 42 - Manual de advertencias de seguridad para tijeras recortasetos (con pilas) • Mantener el cuerpo alejado de las cu- chillas de corte. No retirar el material de corte ni sujetar el material a cortar cuan- do las cuchillas estén en funcionamiento . Retirar el material de corte atascado cuando el aparato esté desconectado . La falta de aten[...]

  • Página 43

    E - 43 - 16 años están autorizadas a utiliz arlas bajo la supervisión de adultos. 20. No utiliz ar la máquina con un dispositivo de corte deteriorado o ex cesiv amente gastado . 21. F amiliarizarse con el entorno y tener en cuen- ta los posibles peligros que quizás no se pue- dan oír debido al ruido que emite la máquina. 22. Es preciso e vit[...]

  • Página 44

    E - 44 - Adv ertencias sobre el cargador y el proceso de carga 1. Observar los datos indicados en la placa de identi fi cación del cargador . Conectar el car- gador sólo a la tensión nominal indicada en la placa de características. 2. Proteger el car gador y el cable de daños y cantos a fi lados. L os cables dañados deben ser cambiados ex c[...]

  • Página 45

    E - 45 - Los acumuladores y apar atos eléctricos con ba- tería contienen materiales que pueden resultar nocivos para el medio ambiente . No deberá tirar aparatos con batería a la basura normal. Si el aparato que lle va el acumulador está def ectuoso o desgastado extr aerlo y enviarlo a iSC GmbH, Eschenstraße 6 en D-94405 Landau, o , en caso d[...]

  • Página 46

    P - 46 - Instruções de segurança gerais relativ as a ferramentas eléctricas  P erigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode pro vocar choques eléctricos, incêndios e/ou f erimentos grav es. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para ma[...]

  • Página 47

    P - 47 - e) Evite posições inadequadas . Cer ti fi que- se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio . Dessa forma, pode controlar melhor a f erramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado . Não use rou- pa larga ou jóias. Mantenha o cabelo , o vestuário e as luv as afastados das peças em[...]

  • Página 48

    P - 48 - preso apenas com o aparelho desligado . Um momento de distracção durante a utiliz ação do corta-sebes pode causar ferimentos gra- ves. • T ransporte o cor ta-sebes pela pega e com a lâmina parada. Durante o trans- porte ou acondicionamento do corta- sebes coloque sempre a cobertura de protecção . Um manuseamento cuidado do aparelh[...]

  • Página 49

    P - 49 - 85 dB (A). Neste caso, o operador necessita de medidas de isolamento e de protecção acústicos. O ruído desta ferramenta eléctrica foi medido segundo a norma EN 60745-1. 25. As oscilações emitidas no punho são < 2,5 m/s 2 e foram apur adas segundo a EN 60745-1. Antes de iniciar o trabalho , certi fi que-se de que não se encontr[...]

  • Página 50

    P - 50 - Indicações sobre o carregador e o carrega- mento 1. R espeite os dados indicados na placa de características do carregador . Ligue o carre- gador apenas à tensão de rede indicada na placa de características. 2. Proteja o carr egador e o cabo contra danos e arestas viv as. Os cabos dani fi cados dev em ser imediatamente substituídos[...]

  • Página 51

    P - 51 - Os acumuladores e os aparelhos eléctricos sem fi o contêm substâncias que são prejudiciais ao meio ambiente. Não deite aparelhos sem fi o no lixo doméstico . Em caso de def eitos ou desgaste dos aparelhos, r etire o acumulador e envie-o par a iSC GmbH, Eschenstraße 6 em D-94405 Landau, ou, caso este não seja passível de ser reti[...]

  • Página 52

    FIN - 52 - Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusmääräyk- set  V aara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaik eita v ammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. [...]

  • Página 53

    FIN - 53 - f) Käytä tarkoituksenmuk aisia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai k oruja. Pidä hiuk- set, vaatteet ja käsineet poissa liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset saattav at takertua laitteen liikkuviin osiin. g) Jos koneeseen v oidaan asentaa pölyn poistoimulaitteet ja pölynkeräy slaitteet, varmi[...]

  • Página 54

    FIN - 54 - Laitekohtaiset turvallisuusmääräyk set 1. Akku tulee v etää pois ennen kaikkia pensas- saksiin tehtäviä töitä, esim.: - terien puhdistus - häiriön syyn tarkastus - puhdistus ja huolto - tai jos jätät laitteen valv omatta. 2. K one saattaa aiheuttaa v aka via vammoja! Lue käyttöohje huolellisesti, jotta tutustut ko- neen oi[...]

  • Página 55

    FIN - 55 - Huomio! Analysoinnit o vat osoittaneet, että väärä käyttö ja virheellinen hoito ov at suurtehoakkujen aiheuttamien vahink ojen tärk eimmät syyt. Akkua kosk e vat ohjeet 1. Akkukäyttöisen laitteen akkua ei toimiteta ladattuna. Siksi akku täytyy ladata ennen en- simmäistä käyttöönottoa. 2. P arhaan akkutehon saavuttamiseksi[...]

  • Página 56

    FIN - 56 - 40°C. 5. Älä säilytä akkua sellaisissa paik oissa, joiden lämpötila saattaa nousta yli 40°C, erityisesti aurinkoon p ysäköidy ssä autossa. 6. Suojaa akkuja ylikuumenemiselta! Ylikuor- mitus, liiallinen lataaminen tai auringonpaiste aiheuttav at ylikuumenemisen ja kennojen vahingoittumisen. Älä kosk aan lataa tai käytä akku[...]

  • Página 57

    - 57 - SiHi_GE_HH_18_Li_SPK7.indb 57 SiHi_GE_HH_18_Li_SPK7.indb 57 13.08.14 07:31 13.08.14 07:31[...]

  • Página 58

    - 58 - SiHi_GE_HH_18_Li_SPK7.indb 58 SiHi_GE_HH_18_Li_SPK7.indb 58 13.08.14 07:31 13.08.14 07:31[...]

  • Página 59

    - 59 - SiHi_GE_HH_18_Li_SPK7.indb 59 SiHi_GE_HH_18_Li_SPK7.indb 59 13.08.14 07:31 13.08.14 07:31[...]

  • Página 60

    EH 08/2014 (01) SiHi_GE_HH_18_Li_SPK7.indb 60 SiHi_GE_HH_18_Li_SPK7.indb 60 13.08.14 07:31 13.08.14 07:31[...]