Dolmar MS-251.4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Dolmar MS-251.4. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Dolmar MS-251.4 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Dolmar MS-251.4 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Dolmar MS-251.4, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Dolmar MS-251.4 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Dolmar MS-251.4
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Dolmar MS-251.4
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Dolmar MS-251.4
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Dolmar MS-251.4 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Dolmar MS-251.4 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Dolmar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Dolmar MS-251.4, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Dolmar MS-251.4, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Dolmar MS-251.4. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ISTRUZIONI D’USO MANU AL DE INSTRUCCIONES English / Françai s / Spani sh Br ush Cutter Débroussailleuse Desbro zadora MS-250.4 String T rimmer T aille -bor dur es Cor tabor des MS-251.4 INSTRUCTION MANU AL MANUEL D’INST RUCTIONS MANU AL DE INSTRUCCIONES Importan t: Read this in struct ion manual ca refull y b efore p utting the Br ush Cutte r[...]

  • Página 2

    1 Thank you ve ry much f or purc hasing the DOLMA R Brus h Cutte r/Stri ng trimmer . W e are pleased to recommend to you th e DOLMAR Brush Cutter/ String trimmer which is the resul t of a long develo pment prog ramme and many years of knowledge an d experience. Please read thi s booklet wh ich ref ers in deta il to the vari ous point s that wi ll d[...]

  • Página 3

    2 SAFETY INSTR UCTIONS Genera l Inst ruct ions – T o en sure corre ct oper ation, user h as t o read this i nstruc tion manua l to ma ke himself familiar wit h the h andling of the Brush Cutter/String trimmer . U sers insufficiently informed will risk danger to themselves as w ell as others due to improper handling. – It is recommended only to [...]

  • Página 4

    3 Start t he Brush Cutte r/Str ing trim mer only in ac corda nce with the ins truct ions. Do not use any other methods for star ting the engine! – Use the Brush Cut ter/Strin g trimmer and the tools only for such applications as specified. – Only start the Brush Cutter/Str ing trimmer engine, af ter the enti re as sembly is done. Operation of t[...]

  • Página 5

    4 Meth od of ope ratio n – Only use the Brush cutter/String trimmer in good light and visibility . During the winte r seaso n beware of slippery o r wet a reas, i ce a nd snow (r isk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above waist height. – Never stand on a ladde r and run the Br ush cutter/String trimme r . – Never c li[...]

  • Página 6

    5 Never strai ght en o r weld da mage d cu tti ng tools . – Operate the Brus h cutter/ Grass trimmer with as little no ise a nd contaminat ion as poss ible . In parti cula r chec k the corre ct se ttin g of th e carbur etor. – Clean the Brush c utter/Gra ss trimmer at regul ar in tervals a nd check that all screws and nuts ar e well tighte ned.[...]

  • Página 7

    6 TECHNICAL D A T A MS-2 50.4, MS-251.4 MS-251.4 MS-250.4 Model Loop handle U handle Dimensions : length x width x height (without cutt ing blade) mm 1760x330x265 1760x600x405 Mass (without plastic guard and cutting b lade) kg 5.2 5.4 V olume (fuel t ank) L 0.5 V olume (oil t ank) L 0.08 Engine displacem ent cc 24.5 Maximum engine perfor mance HP 0[...]

  • Página 8

    7 ① ⑱ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑳ ① ③ ④ ⑤ ⑰ ⑦ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ⑳ ⑥ DESIGNA TION OF P ARTS MS-251.4 String trimmer MS-250.4 Br ush Cutter ① ③ ⑥ ⑳ ② 25 24 21 GB DESIGNA TION OF P ARTS 1 Fuel T ank 2 Rewind St arter 3 Air Cleaner 4 I-O Switch (on/off) 5 S park Plug 6 Exhaust Muffler 7 Cl[...]

  • Página 9

    8 MOUNTING OF HANDLE CAUTION: Before doing any wor k on the brush cutter , al ways stop the engine and pull the s park plug connector off th e spark plug. Always wear protective gloves! C AU T IO N : S tart t he brush cutt er on ly after havi ng as sembl ed it co mpletel y . For machines with U Handle models – Insert the handle bar into the handl[...]

  • Página 10

    9 T o mee t th e applic able saf ety prov isions, only the too l/ protector combinations as i ndicated i n the table must be used. Be sure to us e gen uine DO LMAR cu tter bl ades or nylon cutting h ead. – The c utter blade mu st be w ell po lished, free of cracks or break age. If the cutter bla de hi ts again st a stone du ring oper ation, stop [...]

  • Página 11

    10 T urn the mach ine up side down , and you can replace the cutte r blade easi ly . For MS-250.4, MS-25 1.4 – Insert the hex wrench through the hole in the gear c ase and rotate the receiver washer (3) until it i s locked wi th the hex wrench. – Loosen the nut (1) (left-hand thread) with t he socket wrench and remove the nut (1), and clamp was[...]

  • Página 12

    11 Inspection and Refill of Engine Oil – Perform the follow ing procedure, with the e ngine cooled down. – While keeping the engine level, remove the oil gauge, and confir m that the oil is filled within the upper and lower limit marks . When the oil is in shor t in such a way that the oil gauge touches t he oil only by its tip, in particular w[...]

  • Página 13

    12 ( 1 ) Keep t he engine level, and detach the oil gauge. ( 2 ) Fill oil up to the edge of the oil refill port. (Refer to Fig.2 o f the preceding page). Feed oil wit h the lubri cant refil l c ontainer . ( 3 ) Secu rely tighten the o il gauge. Insuffici ent tighteni ng may cause oil leakage. Point 2 in Replacement of Oil: “ If oil spills out ”[...]

  • Página 14

    13 CORRECT HANDLING OF MA CHINE Attachment of shoulder strap – Adjust th e strap lengt h so that the cutt er blad e will be kept paral lel with the ground. Detachment For MS-251.4 – In an emer gency , push the notc hes (1) at both sides, and you can de tach the machine from you. Be extremely careful to maintain control of the machine at this ti[...]

  • Página 15

    14 For machine with U Handle or Loop Ha ndle 1 ) Set the I-O switch (1) to OPE RA TION. 2 ) Choke lever Close the c hoke lever . Choke openi ng: – Full closing in cold or when the engin e is cold. – Full or half o penin g in res tart ju st af ter s top of o peratio n. 3 ) Primer pump Continue to pus h the primer pump until fuel enters into the [...]

  • Página 16

    15 B: Startu p after wa rm-up operati on 1 ) Push the primer pump repeatedly . 2 ) Keep the throttle lever at the idling position. 3 ) Pull the recoil starter strongl y . 4 ) If it is difficult to start the engi ne, open the thr ottle by abo ut 1/3. Pay atte ntion to the cutte r bla de which may rotat e. Attention in Operat ion When the en gine is [...]

  • Página 17

    16 NYLON C UTTING HEAD The nylon cutting head is a dual string trimmer head c apable of both automatic and bump & feed mechanisms. The nylo n cutting head wil l auto matically fee d out the prope r leng th of nylon cord by the changes in cen trifugal force caused by increasin g or decreasing rpms. How ever , to cut sof t grass more effic iently[...]

  • Página 18

    17 REPLACEMENT OF ENGINE OIL Deterior ated e ngine oil will shorten the life of the slidi ng and rotatin g parts t o a great extent. Be sure to c heck t he perio d and quanti ty of replacement. A TTENTIO N : In gen eral, the engine main unit and engine oil still remain hot j ust after the engine is stopped. In replacement of oil, confirm that the e[...]

  • Página 19

    18 5 ) Keep the eng ine level, and feed new oil up to the edge of the oil refill port. In refill, use a lubri cant r efill container . 6 ) After re fill, sec urely tight en the oil g auge. Ins uffici ent t ightening of the o il gauge will lead to oil leakage. POINTS ON OIL – Never d iscard repl aced engin e oil in g arbage, ear th or sewa ge ditc[...]

  • Página 20

    19 CLEANING OF FUEL FIL TER W ARNING: INFLAM MABLES STRICTL Y PROHIBITED Interval of Clean ing an d Inspect ion: Month ly (every 50 opera ting h ours) Suctio n head in th e fuel ta nk – The fu el fill er (1 ) of the sucti on h ead i s use d to fill er th e fu el requ ired by the carburetor. – A perio dical visual insp ection o f the fu el filt [...]

  • Página 21

    20 STORA GE Drain fuel Humidity Fault location W AR NIN G: Whe n draining the fue l, be sure to stop the e ngine and confirm that the engine cools down. Just after stoppi ng the engine, it may st ill hot with p ossibilit y of burns , inflamm ability and fi re. A T TE NT I ON : When the mach ine i s kept out of opera tion f or a lon g time, dr ain u[...]

  • Página 22

    21 *1 Perform initial replacement after 20 h operation. *2 For the 200 op erating ho ur inspec tion, req uest Aut horized Servic e Agent or a machine sh op. *3 After em ptyin g the fue l tank, cont inue to run the engi ne an d drai n fuel in the carbur etor . Operating time Item Before operation After lubrication Daily (10h) 30h 50h 200h Shutdown /[...]

  • Página 23

    22 TROUBL ESHOOTING Befor e maki ng a req uest for repairs , chec k a trou ble fo r yourse lf. If an y abno rmal ity is found, co ntro l your machine accordi ng to the descri ptio n of this manua l. Never tamper or di smou nt any pa rt contr ary to the de scri ption . For re pairs, contac t Author ized Se rvice Ag ent or local deale rship. When t h[...]

  • Página 24

    23 EMISSION COMPLIANCE PERIOD For handheld engines : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. Air Index and durability period information The Air I[...]

  • Página 25

    24 CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and Makita U.S.A., Inc. are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later Small Off-Road engine (herein “engine”). In California, the engine must be designed, built and equipped to meet [...]

  • Página 26

    25 LIMITED W ARRANTY on Emission Control Systems - California Only - Makita U.S.A., Inc., a distributor of Small Off-Road Engine in the U.S. warrant to the owner of the 2000 and later engine that the engine (1) has been designed, built and equipped so as to conform at the time of manufacture wi th the applicable regulations of the California Air R [...]

  • Página 27

    26 F . WHERE TO GET W ARRANTY SER VICE It is recom mended that warranty ser vice be performed b y the authorized dealer , who sold you the engine, although warranty service wil l be performed by an y authorized dealers, distributors and warranty stations any where in the United States. When warranty repair is needed, the engine must be brought to a[...]

  • Página 28

    27 REP AIR AND REPLACEMENT OF EMISSION-RELA TED P ARTS It is recomm ended that only eng ine replace ment part s which have been au thorized and approved by Makit a U.S.A., Inc. shou ld be used in the performance of any warranty maintenan ce or repairs of e mission-relate d parts. These replacement p arts will be provided at no charge if the part is[...]

  • Página 29

    28 FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY EMISSION COM PONENT DEFE CT W ARR ANTY COVERAGE - This emiss ion warranty is applicable in all S tates, except the S tate of California Makit a U.S.A., Inc., La Mirada, Cal ifornia, (herei n "MAKIT A") warrant to the initial ret ail purchaser and each su bsequent owner , that this utility equi[...]

  • Página 30

    29 OBT AINING WARRANTY SERVICE T o obtain warranty service, tak e your engine to the nearest MAKIT A F actory Service Center or Service Center authorized by MAKIT A. Bring your sales receipt s indicating dat e of purchase for th is engine. The dealer or servic e center authorized by MAKIT A will perfor m the necessary repairs or adj ustments within[...]

  • Página 31

    30 THINGS YOU SHOULD KNO W ABOUT TH E EMISSION CONTROLL SYSTEM W ARRANTY MAINTENANCE AND REP AIRS Y ou are responsible for the proper use and ma intenance of the eng ine. Y ou should keep all rec eipts and ma intenance records c overing the performanc e of regular maintenan ce in the event questions ar ise. These receipt s and mainte nance records [...]

  • Página 32

    31 Nous vous remercion s d'avoir fait l'acquisit ion de la débroussailleuse / taille-bordures DOLMAR. Nous sommes heureux de pouvoir vous conseiller la débrous sailleuse / taille-bordures DOLMAR qui représente le résultat d'un long program me de développement et de plusieurs années de recherche et d'expérience. Veuillez l[...]

  • Página 33

    32 Instructions générales – Pour utiliser la machine correctement, I ’ utilisateur doit lire ce manuel d ’ instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la d é broussailleuse / taille-bordures. Les utilisateurs disposant d ’ informations insuffisantes risquent de mettre leur propre vie comme celle de tiers en danger en man[...]

  • Página 34

    33 – Mettre la d é broussailleuse / taille-bordures en marche en appliquant strictement les instructions. Ne pas utiliser d ’ autres m é thodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures et les outils uniquement pour les applications conseill é es. – Lancer le moteur de la d é broussailleuse / [...]

  • Página 35

    34 M é thode d'utilisation – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures uniguement lorsque les conditions de luminosit é et de visibilit é sont bonnes. En hiver, ê tre conscient des risques engendr é s par le verglas, les zones humides, la glace et la neige (d é rapage). Toujours garantir une bonnes stabilit é . – Ne jamais c[...]

  • Página 36

    35 Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommag é s. – Utiliser la d é broussailleuse / taille-bordures à un niveau sonore et polluant aussi faible que possible. Contr ô ler en particulier si le carburateur est mont é correctement. – Nettoyer la d é broussailleuse / taille-bordures à des intervalles r é guliers et v é rif[...]

  • Página 37

    36 MS-251.4 MS-250.4 Modèle Poign é e Simple Poign é e en U Dimensions: longueur x largeur x hauteur (sans lame de coupe) mm 1760x330x265 1760x600x405 Masse (sans protec tion en plastique et la me de coupe) kg 5.2 5.4 Volume (r é servoir de carburant) L 0.5 Volume (r é servoir d ’ huile) L 0.08 Oylindr é e du moteur cc 24.5 Puissance maxi m[...]

  • Página 38

    37 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 MS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress F Nomenclature des pi è ces 1 R é servoir de carburant 2 Poulie d'enroulement du c â ble de d é marrage 3 Filtre à air 4 Interrupteur I-O (marche/arr ê t) 5 Bougie d'allumage 6 Pot d' é chappement 7 Carter d'embrayage 8 Prise arri è re 9 Anneau [...]

  • Página 39

    38 ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage avant de proc é der à tout travail au niveau de la d é broussailleuse / taille-bordures. Toujours porter des gants de protection! ATTENTION: Mett re la d é broussailleuse / taille-bordures en marche uniquement apr è s l'avoir assembl é e compl ?[...]

  • Página 40

    39 Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionn é es dans le tableau pour respecter les prescriptions de s é curit é demand é es. Utiliser seulement une lame de coupe ou une t ê te de coupe à fil DOLMAR. – La lame de coupe doit ê tre bien plie, exempte de fissures ou de cassures. Si la lame de coupe heurte u[...]

  • Página 41

    40 Retourner la machine afin de pouvoir placer facilement la lame de coupe ou la t ê te de coupe. Pour MS-250.4, MS-251.4 – Ins é rer la cl é hexagonale dans le trou du carter de la bo î te de vitesse et faire effectuer une rotation à la rondelle d'accouplement (3) jusqu' à ce qu'elle soit verrouill é e au moyen de la cl é [...]

  • Página 42

    41 CONTROLE ET RAVITAILLEMENT DE L’HUILE MOTEUR – Faire la m é thode suivante apr è s avoir v é rifi é que le moteur a refroidi. – Maintenir le moteur en position et en lever, la jauge d ’ huile afin de v é rifier que le niveau est situe entre les rep è res inf é rieur et sup é rieur. Lorsque l ’ huile devient insuffisante en tell[...]

  • Página 43

    42 (1) Tenir moteur de niveau, et d é poser la jauge d ’ huile. (2) Mettre de l ’ huile jusqu ’ au bout de l ’ orifice de ravitaillement. (Se r é f é rer à la figure de la page pr é c é dante.) Mettre de l ’ huile a l ’ aide r é cipient de ravitaillement en lubrifiant. (3) Serrrer fermement la jauge d ’ huile. Un serrage insuff[...]

  • Página 44

    43 㩷 (1) A ttache du harnais Fixation du harnais: – Ajuster la longueur du harnais de sorte que la lame du coupe ou la t ê te de coupe reste parall è le au sol. Retrait Pour MS-251.4 – En cas d'urgence, poussez les entailles (1) sur les deux c ô t é s, et vous pouvez d é tacher la machine de vous. Etre extr ê mement prudent pour ga[...]

  • Página 45

    44 Pour les machines à poign é e en U ou en Boucle 1) Mettre l ’ interrupteur I-O (1) sur la position “ OPERATION ” . 2) Fermer le levier de r é glage. Ouvrir le levier de r é glage : – Fermer le levier starter lors d ’ un d é marrage à froid. – Ouverture de levier starter pour un d é marrage à chaud. 3) Pompe d ’ amor ç age [...]

  • Página 46

    45 B: Démarrage après réchauffage 1) Pousser la pompe d ’ amor ç age à plusieurs reprises. 2) Tenir le levier d ’ acc é l é rateur au ralenti. 3) Tirer le c â ble de d é marrage fortement. 4) S ’ il est difficile de d é marrer le moteur, ouvrir le levier d ’ acc é l é rateur par un tier. Il faut alors faire attention à la lame [...]

  • Página 47

    46 T ê te de coupe à fil en nylon La t ê te de coupe à fil en nylon est une t ê te à doubie fil capable d'assurer automatiquement les op é rations de s é lection de longueur de fil. La t ê te de coupe à fil en nylon d é livre automatiquement la longueur appropri é e de fil en fonction des variations de la force entrifuge g é ner ?[...]

  • Página 48

    47 – Aligner la saillie de la partie inf é rieure du couvercle sur les rainures des oeillets. Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer. ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d'allumage avant de proc é der à tout travail sur la d é broussailleuse / taille-bordures (voir “ [...]

  • Página 49

    48 3) Mettre un chiffon ou papier aux alentours de l ’ orifice de ravitaillement. 4) D é poser la jauge d ’ huile, et é vacuer l ’ huile en inclinant le bloc vers l ’ orifice de ravitaillement. Evacuer l ’ huile dans un r é cipient. 5) Tenir le moteur plat, remplir en huile fra î che jusqu ’à l ’ extr é mit é de l ’ orifice d[...]

  • Página 50

    49 0.7mm-0.8mm (0.028 ” -0.032 ” ) CONT Ô LE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE – Utiliser uniquement la cl é universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d'allumage. – L'espacement entre les deux é lectrodes de la bougie d'allumage devrait ê tre de 0,7 - 0,8mm (0,028" - 0,032"). Si l'espacement est trop [...]

  • Página 51

    50 AVERTISSEMENT: Lors de décharger le ca rburant, prendr e garde à arrêter l e moteur et confirmer que le moteur se refroidit. 㩷 Justement apr è s l ’ arr ê t du moteur, il peut rester chaud, pouvant provoquer des br û lures, ignition et incendie. ATTENTION: Lorsque l’appareil est tenu hors de fonctionnement pendant une longue période[...]

  • Página 52

    51 㩷 Dur é e de marche Article Avant marche Apr è s lubrification Quotidien (10h) 30h 50h 200h Arr ê t/repos P correspondant V é rifier/Nettoyer 䂾 41 Huile à moteur Remplacer 䂾 *1 47 Pi è ces à serrer (boulons, é crous) V é rifier 䂾 49 Nettoyer/V é rifier 䂾 㵪 R é servoir à carburant Evacuer le carburant 䂾 *3 50 Levier d ?[...]

  • Página 53

    52 DEPANNAGE Avant de faire une demande de r é parations, v é rifier un incov é nient par soi-m ê me. S ’ il y a au cune anomalie, r é gler votre machine suivant la description de ce manuel. Ne jamais manipuler ou d é poser aucune partie contraire ment à la description. Pour les r é parations, s ’ ad resser à l ’ agent du service apr[...]

  • Página 54

    53 Muchas g racias por comp rar la De sbrozador a/Cort aborde s DOLM AR. Nos complace recomendarle el uso de la Desbrozadora/C ortabordes D OLMAR que es el resu ltad o de un exte nso pr ograma de investi gaci ón des arroll ado tr as anõs de estudio y experienci a. Por fa vor lean el fo lleto qu e hace r eferencia con det alle a los div ersos pu n[...]

  • Página 55

    54 INSTRUCCIONES DE SE GURID AD Diagrama de repres entaci ó n Instrucciones generales – Para asegura r un funci onamien to cor recto, el usua rio debe l eer este m anual de instr uccion es para f amilia rizarse con el fun cionam iento de la Desbroz adora/Cort abordes. Los usuar ios que no se inform en sufici entem ente caus ar á n riesgo para e[...]

  • Página 56

    55 • Descanso • Transporte • Reabastecimiento • Mantenimi ento • Cambio de Herramienta 3 m e t r o s – Poner en marcha la Desb rozador a/Corta bordes s ó lo de acue rdo con las instrucciones. No util izar otro pr ocedimiento para poner en marcha el mo tor . – Utiliza r la Des broza dora/ Cortabo rdes s ó lo p ara l as apli caciones [...]

  • Página 57

    56 Peligro: Contragolpe Diagra ma d e representaci ó n Diagra ma d e representaci ó n M é todo de tr abaj o – S ó lo util izar la Des broza dora/C ortab ordes en buenas condi cion es de l uz y visibilidad. Durante el invier no, to mar pr ecaucion es en á re as resbal adizas o mojadas, hielo o niev e (rie sgo de ca í da) . Procur ar siempre [...]

  • Página 58

    57 Nunca rectificar o soldar las herramie ntas de corte da ñ adas: – Trabajar con la Desbro zadora/Corta bordes con e l m í nimo rui do y contaminacl ó n posible. En pa rticular , comproba r la colo caci ó n corr ecta de l carburad or . – Limpia r la Desb roza dora/ Cortabo rdes a interval os regu lare s y comprob ar que toda s las tue rcas[...]

  • Página 59

    58 D A T OS TÉCNICOS MS -250.4, MS-251.41 MS-251.4 MS-250.4 Modelo Manillar cerrad Manillar en U Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) mm 1760x330x265 1760x600x405 Peso (sin protec tor de plástico ni hoja de corte) kg 5.2 5.4 V olumen (tanque de combus tible) L 0.5 V olumen (tanque de aceite) L 0.08 Desplazamiento del motor cc 24.5 M[...]

  • Página 60

    59 ① ⑱ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑳ ① ③ ④ ⑤ ⑰ ⑦ ⑨ ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ⑳ ⑥ DENOM INA CI Ó N DE P AR TES MS-251.41 Cor tabor des MS-250.4 Desbrozadora ① ③ ⑥ ⑳ ② 25 24 21 E DENOM INACION DE P ARTES 1 T anque de Combustible 2 Arranque 3 Fil tro de Air e 4 I-O Interr up tor 5 Bujia 6 Silenci ad[...]

  • Página 61

    60 MONT AJE DEL MANILLAR PRECAUC I Ó N : Antes de realizar cualquie r trabajo con la Desbrozad ora/ Cortabord es, apaga r el motor y separar el conector de la buj í a. Llevar siempre quantes! PRECAUC I Ó N : Arrancar la Desbrozadora/C ortabordes s ó lo des pu é s de haberlo mo ntado completa mente. Para máquin as con m anillar en U: – Inser[...]

  • Página 62

    61 MONT AJE DEL PRO TE CT OR Para satist acer la s normas de seguri dad aplica bles, ú nicamente deben ut ilizarse las combinaci ones herramienta/p rotector que s e indican en la tabla. Aseg ú rese que se utilizan h ojas de corte o cabezales de Nylon DOLMAR. – La hoja de cor te d ebe est ar bien pulida, sin grietas o da ñ os. – Si la hoja go[...]

  • Página 63

    62 Poner la m á quin a al r ev é s para susti tuir la hoja de corte co n facilidad. Para MS-250.4, MS-251.4 – Insertar la ll ave hex en el a gujero de l a caja de engra najes y girar l a arandela del rece ptor (3) hasta que que de fijada en la llav e o el ej e quede cerrado. – Afloja r la tu erca (1) (rosca a mano izqui erda ) con l a llave d[...]

  • Página 64

    63 INSPECCI Ó N Y REABASTE CIMIENTO DE ACEITE DE MOTOR – Haga lo siguiente con el motor fr í o. – Manteniendo el motor nivelado, saque la bayoneta de nivel d e aceite y confirme que el nivel del aceite est á e ntre las marcas de l í mite inferior y superior . Cuando hay poco aceite, de modo que la bayoneta de ni vel solamente toca el aceite[...]

  • Página 65

    64 ( 1 ) Colo que el motor en posici ó n nivela da y sa que la bayoneta de nivel de aceite. ( 2 ) Eche aceite hasta el borde del orificio de reabasteci miento. (Consulte la Fig. 2 de la p á gina anterior .) Suministre el aceite usando la botella de reabastecimiento de lubricante. ( 3 ) Apri ete firmemente la bayonet a de nivel. Un apriete insufic[...]

  • Página 66

    65 USO CORRECTO DE LA M Á QUINA Colo caci ó n de la c orrea para el ho mbro. – Ajustar la long itud de la c orrea de forma q ue l a hoja de corte qued e parale la al suelo. Separaci ó n Para MS-251.4 – En caso de emergenci a, empuje l as muescas (1) en ambos lados, y usted puede s eparar la m á quin a de ust ed. T om ar preca ucione s extre[...]

  • Página 67

    66 M á quina con manill ar U ó cerrad o 1 ) C olo que e l inte rrupt or I- O (1) en la po sici ó n OPERA TION. 2 ) Palanca d e s tarter Cierre la palanca del s tarter . Apertura del starter: – Cerrada al m á ximo cuan do hace frio o el motor est á frio. – Abierta a l m á ximo o en posici ó n intermedia al arrancar de spu é s de haber us[...]

  • Página 68

    67 B: Arranca r despu é s de la operac i ó n de calen tamiento 1 ) Presione la bomba cebadora repetidamente. 2 ) Mantenga la palanca de co ntrol en la posici ó n d e marcha en vac í o. 3 ) Tire de l tir ador con fu erza. 4 ) Si fuera dificil arrancar el m otor , abra el ace lerador 1/3 ap roximadamente . Preste atenc i ó n a la cuchilla de cor[...]

  • Página 69

    68 CABEZAL DE NYL ON El cabezal de Nylon es un c abezal dua l de cuerd a que puede tr abajar autom á ticamente y con mecanismo de tope y ava nce. El cabezal se alimentar á autom á ticamente con la longitud adecuada de cuerda seg ú n los c ambi os de f uerza ce ntr ifug a ca usado por un aume nto o disminusi ó n de las revolucione s. Sin emb ar[...]

  • Página 70

    69 – Posicionar los salie ntes del in terior de l a tapa sobre las r anuras de l os orificios. Presionar la tapa firmem ente so bre la caja para a segurarl a. Ta p a Salientes Ranu ra de l orif icio CAMBIO DEL A CEITE DEL MOT OR El acei te del m otor que se h a deteriora do ac ortar á s ustanc ialme nte la dur aci ó n de las piezas desliz antes[...]

  • Página 71

    70 5 ) Coloque el motor en p osici ó n nivel ado y eche el aceite nuevo hasta que su nivel llegue al borde del orif icio de reabastecimiento. Durante esta operaci ó n, utilic e una botella de reab astecimiento de lubri cante. 6 ) Despu é s de echar el aceite, apr iete firmemente la bayoneta de nive l. Un apriet e insufici ente de la bayo neta pu[...]

  • Página 72

    71 LIMPIEZA DEL FIL TR O DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: LO S A R T Í CULOS INFLA MABLES EST Á N ESTRIC T AMENTE PR OHIB IDOS Intervalo de limpieza e inspecci ó n: men sualmente (cada 50 horas de funcionam iento) Cabeza l de s ucci ó n en el tanque de combu stib le – El filtro de comb ustible (1) de l cabezal de succi ó n se utili za para filtro[...]

  • Página 73

    72 ALMA CENAMIE NTO Localiza cion de averi as Quitar combustible Humidad AD VE RT I MI EN TO : Dur ante descar ga del combustib le, es necesario parar el motor y aseg urarse de que el mo tor se haga f río co mple ltamen te. Justamente de spu é s d e parar el motor , puede qued arse calien te a ú n pro vocando que maduras , infla maci ó n o ince[...]

  • Página 74

    73 *1 Haga el cambio inicial despu é s de 20 h oras de funcionamiento. *2 Enca rgue la inspe cci ó n de l as 200 h oras de funcion amien to a un Ag ente o T al ler d e Servic io Au torizad o. *3 Despu é s de vaciar el tanque d e combu stible, deje el motor en funcionamient o y dr ene el combus tible en el c arburador . T iem po de funci onami en[...]

  • Página 75

    74 IINVESTIGACI Ó N DE AVER Í AS Antes de solic itar reparaciones; compruebe el problema us ted mism o. Si se encuentra una anor malidad, controle la máquina de a cuerdo con la descripción de e ste manual. Nunc a manipule ni des monte piezas no relacionada s con la descrip ción. Para reparaciones, póngase en contacto con el Agente de Servicio[...]

  • Página 76

    6249500906 05. 1 1 DOLMAR GmbH Postfa ch 7 0 04 2 0 D-2200 4 Hamb urg Germany[...]