Dolmar MS-22C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Dolmar MS-22C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Dolmar MS-22C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Dolmar MS-22C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Dolmar MS-22C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Dolmar MS-22C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Dolmar MS-22C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Dolmar MS-22C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Dolmar MS-22C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Dolmar MS-22C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Dolmar MS-22C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Dolmar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Dolmar MS-22C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Dolmar MS-22C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Dolmar MS-22C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    String T rimmer T a ille-bor dur es Cor tabor des MS-22C Importan t: Read thi s inst ruction manu al carefu lly be fore putt ing the S tring T rimmer int o operati on and st rictly observe the safety r egulat io ns. Preser ve instruc tion manual carefull y . Recomm andat ion impor tante: Lire so igneusem ent ce manu el d’instru ctions a vant de m[...]

  • Página 2

    2 Thank you very much for purchasing the DOLMAR String Trimmer . We are pleased to recommend to you the DOLMAR String Trimmer w hich is the result of a long developm ent prog ramme and m any years o f knowledg e and expe ri ence . Please read this bookl et which ref ers in detail to the variou s point s that will demonst rate its outstandin g perfo[...]

  • Página 3

    3 SAFETY INSTR UCTIONS Genera l Instru ctions – T o en sure co rrect oper ation, user has t o read this inst ruction manual to make himself fa miliar w ith the handling of the string trimmer . Users insu fficiently inform ed wil l risk da nger t o themse lves as well as others due t o improp er handling. – It is recommended on ly to lend t he s[...]

  • Página 4

    4 Start the st ring t rimme r onl y in accor dance wit h the ins truct ions. Do not use any other methods for startin g the engine! – Use the str ing trimm er and the too ls only f or such applica tions as sp ecified. – Only start the string t rimmer eng ine, after the entire assembly is done. Operat ion of the devi ce is only per mitted after [...]

  • Página 5

    5 Meth od of opera tion – Only use the string trim mer in good lighting and visibility . During the winter season beware of slippe ry or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a sa fe foot ing. – Never cut above the waist height. – Never stand on a ladder and run the string trim mer . – Never climb up trees to perfor m cu[...]

  • Página 6

    6 SPECIF ICA TI ON 1) The data is pr epared taking e qually into ac count the idlin g and recing or wide open throttle speed operating mode s. * WARNING: MODEL MS -22C must not be used with a metal blade. Model MS-22C Dimensions : length x wid th x height (without nylon cutting head) mm 1735 x 235 x 220 (68-1/4” x 9-1/4” x 8-5/8”) Mass (witho[...]

  • Página 7

    7 DESIGNA TION OF P AR TS ① ③ ⑤ ⑪ ⑫ ⑳ ⑧ ⑮ ⑬ ⑱ ④ ⑦ ⑨ ⑩ ⑭ MS-22C String T ri mmer ⑤ ③ ⑳ ⑥ ① ② ἦἥ ἦἨ GB DESIGNA TION OF P ARTS 1 Fuel T ank 2 Rewind St arter 3 Air Cleaner cover 4 I-O Switch (on/off) 5 S park Plug 6 Exhaust Muffler 7 Clutch Case 8 Rear Grip 9 Hanger 10 Handle 1 1 Control Lever 12 Contr[...]

  • Página 8

    8 C AU T I ON : Before doing any work on the string trimmer , always switch of f the engi ne and pull the spark p lug connect or off the spa rk plug. Always wear prote ctive glov es. C A U T I O N : St art the string trimmer only after having assembled it completely . – Insert the drive shaft i nto the holder case (Fig). No te: Always insert the [...]

  • Página 9

    9 T o meet the appli cable safety pr ovisions, only the tool/prote ctor combinatio ns as indicated in the table mus t be used. Be sure to u se genuine DOLMAR nylon cutting head. – If the nylon cutti ng head hits ag ainst a sto ne during operation , stop t he engine and check the nylon cutting head immediately . C AU T I ON : The appro priate prot[...]

  • Página 10

    10 Turn th e m achin e upsid e down , and y ou can re pla ce the nylon cuttin g head . – Insert the hex wre nch thr ough the ho le in the ge ar c ase and rotate the receiver washer (3) until it is locked with the hex wrench. – Loosen the n ut (1) ( left-hand threa d) with the sock et wrenc h and remove the nut (1), an d clamp wash er (2). N O T[...]

  • Página 11

    11 Handling f uel Utmost care is re quired w hen handli ng fuel. Fu el may cont ain sub stances similar to solvents. Refue l either in a well vent ilated room or ou tdoors. Do not inhale f uel va pors, av oid any cont act of fuel or oil with yo ur ski n. Minera l oil p roducts degrease your sk in. If your skin c omes in c ontact with these sub stan[...]

  • Página 12

    12 CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachment of shoulder str ap – Adjust th e str ap length so th at the cutter blade will be kep t parallel with the ground. Detachment – In an emer gency , push the notc hes (1) at both sides, and you can de tach the machine from you. Be extremely careful to maintain control of the machine at this time. Do not all[...]

  • Página 13

    13 Note: – If th e starter knob i s pulled r epeatedly when t he cho ke button remains a t “ ” position, the engine will not start e asily due to excessive f uel intake. – In cas e of excessi ve fuel int ake, r emove t he s park plug an d pull the sta rter kno b slowl y to remove excess fuel. Al so, dry the electr ode se ction of the spa rk[...]

  • Página 14

    14 If the nylon cord does not feed out proceed as follows: 1. Release the co ntrol lever to run the engine idle and then squeeze the contr ol lever fully . Repe at t his p roced ure unt il the nylo n c ord feeds out t o the prop er le ngth. 2. I f the ny lon c ord is too shor t to fe ed out aut oma ticall y wit h the abov e procedure , bump the kno[...]

  • Página 15

    15 – Align th e prot rusion on the undersi de of the cove r with the s lots o f the eyelets. Then p ush cove r firmly onto th e housing to secure it. Cover Protrusion Slot of eyel et SERVIC ING INS TRUCTIO NS C AU T I ON : Before do ing an y work on the string tri mmer , always swi tch off the engin e and pull the plug cap of f the s park plug (s[...]

  • Página 16

    16 0.6mm -0.7m m (0.024”-0.028”) Checki ng the sp ark pl ug – Only us e the suppli ed univ ersa l wrench to remove or t o instal l the spar k plug. – The gap betw een the two elec trode s of the spark plug should be 0. 6 - 0.7 mm (0 .024" - 0.028" ). I f the gap is t oo wid e or too narro w , adjust i t. I f the spark plug i s clo[...]

  • Página 17

    17 STORA G E – When the machine is in storage for a long t ime, drain fuel fro m the fuel tank and carb uretor, as follows : Drain all fu el from th e fuel tank. Dispos e of properly and in accorda nce with all local laws. – Remove t he spark plu g and a few dro ps of oil in to the spark plug hole. Then, pull the starter gently , s o that oil c[...]

  • Página 18

    18 FEDERAL EMISSION COM PONENT DEF ECT WARRAN TY EMISS ION CO MPONEN T DE FECT W ARRA NTY COVE RAGE - This emission wa rran ty is appl icable in all S tates, exce pt the St ate of C aliforn ia Makita U.S.A ., Inc., La Mirada, Ca lifornia, (herein “MAKIT A”) warrant to the initia l retail purchaser and each subseq uent owne r , t hat this util i[...]

  • Página 19

    19 OBT AI NING W ARRANTY SER VICE T o obt ain warranty service, tak e your engine to the nearest Makita Factory Service Center or Service Center a uthorized by MAKIT A. Bring y our sales re ceipts indicating d ate of purch ase for this eng ine. The dealer or service center authorized by MAKIT A will perform the necessary repairs or adjustments with[...]

  • Página 20

    20 THINGS YOU SHOU LD KNOW A BOUT THE EMIS SION CONT ROLL SYSTEM WARRANTY MAINTENANCE AND REP AIRS Y ou are respon sible for the proper use and ma intenance o f the engi ne. Y ou should keep all receip ts a nd maintenance recor ds covering the performance of r egular maintenance in the event questi ons arise. T hese receipts and maintenance r ecord[...]

  • Página 21

    21 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquis ition de la taille-bordures DOLMAR. Nous sommes heureux de pouvo ir vous conseiller la taille-bord ures DOLMAR qui représente le résultat d’un long programme de développement et de plusieurs années de recherche et d’expérienc e. V euillez l ire cett e brochu re qui f ait réfé rence en dé[...]

  • Página 22

    22 Instructions générales – Pour utiliser l a machine correcte ment, I ’ utilisateu r doit lire ce manuel d ’ instructions afin de se familiarise r avec la manipulation de la taille- bordur es. Les uti lisateu rs di sposant d ’ info rmation s insuf fisante s risquen t de mettre leur propre vie comme celle de ticrs en danger en manipulant [...]

  • Página 23

    23 Mettre la taille-bordures en marche en a ppliquant strictem ent les inst ructions. Ne pas utiliser d ’ autres m é thodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la taille-bordures et les outils uniquement pour les applications consei ll é es. – Lancer le moteur de la taille-bordures uniquement une fois le montage int é gralement r [...]

  • Página 24

    24 M é thode d ’ utilisation – Utiliser la taille-bordures uniguement lorsque les conditions de luminosit é et de visi bilit é so nt bonne s. En hi ver , ê tre consc ient des risque s engendr é s par le vergl as, le s z ones humid es, l a gl ace et la neige (d é rapage). T oujou rs garantir u ne bonn es stabilit é . – Ne jamais couper [...]

  • Página 25

    25 CARA CTE RISTIQUES TEC HNIQUES 1 ) Les caract é ri stiques p rennent en comp te tous l es modes de fon ctionnement: vitesse de marche à vide, emballement et papillon des gaz ouvert à fond. Av ertissement: Le modél e MS-22C ne de vra pas étre ut iliseé av ec une lame en méta llique. Modèle MS-22C Dimensions: longueur x largeur x hauteur ([...]

  • Página 26

    26 NOMENCLA TURE DES PIÈCES F Nomenclature des pièces 1 Réservoir de carburant 2 Poulie d'enroulement du câble de démarrage 3 Filtre à air 4 Interrupteur I-O (marche/arrêt) 5 Bougie d'allumage 6 Protection d'échappement 7 Carter d'embrayage 8 Prise arrière 9 Anneau d'accrochage 10 Poignée 1 1 Levier de commande 12[...]

  • Página 27

    27 A T T E N TI O N : T oujou rs couper le moteu r et ret irer le co nnecteur de la bougie d’allumage avant de procéder à tout travail au niveau de la ta ille- bordur es. T oujours p orter des g ants de protec tion! A T T E N TI O N : Mettr e la taille-bordures en marche uniquement après l’avoir assembl ée complè tement. – Introduire l?[...]

  • Página 28

    28 Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionn é es dans le ta blea u pour resp ecter les pre script ions de s é curit é demand é es. Utiliser seulement une t ê te de coupe à fil DOLMAR. Si la t ê te de coupe à fil he urte une pierre au cou rs du fonctionn ement, c ouper le mot eur et v é rifi er imm é dia[...]

  • Página 29

    29 Retourner la machine afin de pouvoir placer facilemen t la t ê te d e coupe à f il. – Ins é rer la cl é hexag onale dans le trou du carter de la bo î te de vit esse et faire effectuer une rotation à la rond elle d ’ acco uplement (3 ) jusqu ’à ce qu ’ elle soit verrouill é e au m oyen de la cl é hexagonale. – Desser rer l ’?[...]

  • Página 30

    30 Manipul ation du car burant: La manipulati on du carburant exige un soin extr ê me. Le carb urant peut contenir des substa nces simi laires au x solvants. P roc é der a u rav itailleme nt dans un e pi è ce bi en a é r é e ou à l ’ ext é rieu r . Ne pas respi rer de vapeur s de carbur ant, é viter to ut contact cutan é a vec le ca rbur[...]

  • Página 31

    31 Fixation du harnais: – Ajuster la longu eur du h arnais de sorte que la t ê te de coup e à fi l reste parall è le au sol. Retrait – En cas d ’ urgenc e, pousser l es encoch es (1) aux deux ext r é mit é s et reti rer alors la machine. Etre extr ê mement prude nt pour garde r le contr ô le de la machine lors de cette op é rati on. N[...]

  • Página 32

    32 Attent ion: – Si vous actionnez la manet te de demarrage a plusieurs reprises alors que le bouton d'etran glement es t sur la position “ ” , le moteur ne demarr era pa s facil ement a caus e d'une admiss ion exc essive du c arburan t. – Si le mote ur est noy é , d é visse z la bougie , puis tir ez largemen t plusi eurs foi s [...]

  • Página 33

    33 Si le fil ne se d é r oule pas autom atiquement pro c é der de la ma ni è re suivant e: 1. Rel â cher le levier de com mande pour faire fonctionne r le moteur en marche à vide puis abaisser compl è tement le levier de commande. R é p é ter c ett e proc é dure jusqu ’à ce que le fil en nylon se d é roule à la longueur correcte. 2. S[...]

  • Página 34

    34 – Aligner la sai llie de la partie in f é rieure du couve rcle sur l es rai nures d es oeillets. Pousser alo rs avec for ce le couvercle sur le cart er afin de le bloquer . A T T E N TI O N : T oujou rs couper le moteur et reti rer le capuc hon de la bougie d ’ allumage ava nt de p roc é der à tout trav ail sur la taille-bordur es (voir C[...]

  • Página 35

    35 0.6mm -0.7m m (0.024”-0.028”) Cont ô le de la bo ugie d ’ allumage – Utiliser uniquement la cl é universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d ’ all umage. – L ’ e spacement entre les deux é lectro des de la bougie d ’ allumage devr ait ê tre de 0,6 - 0,7mm (0,024" - 0,028"). Si l ’ espacement est trop la[...]

  • Página 36

    36 Défaut Système Observation Cause Pas de démarrage du moteur ou démarrage diffi cile Système d'al lumage Étincelle d'allu mage présente Défaut dans l'alimen tation en carburant ou dans le systèm de co mpres sion. Défaut mé canique Pas d'étincelle d'allumage Interrupteur d'arrêt actionné, défaut du fil [...]

  • Página 37

    37 Lista d e con tenidos P ági na Sí mb ol os ................................................................... 37 Inst rucci ones d e segur idad ...................................... 38 Espec ific ación .......................................................... 41 Denominación de partes ........................................... 4 2 Montaj[...]

  • Página 38

    38 Inst rucci ones general es – Para asegurar un funci onami ent o correc to, el us uari o debe leer este m anual de ins tr ucci ones par a fam iliariz a rs e c o n e l fun ci onamient o de l a cort abordes. Los usuar ios que no se i nform en sufic ient ement e caus arán ri esgo para el l os mi smos y ot ras per sonas debi do a un funci onami en[...]

  • Página 39

    39 – Poner en marcha la cortaborde s sólo de acuerdo con las i nstrucciones. No utiliza r o tro p roc ed imiento par a poner en marcha el m otor. – Utilizar la c ort abordes las herrami entas sólo para l as aplicaci ones que se especifican. – Poner en marcha el mot or únicam ente cuando se ha reali zado el ensambl aje complet o. Sólo se p[...]

  • Página 40

    40 Métod o de trab ajo – S ó lo utilizar la Corta bordes e n buenas con diciones de luz y vi sibilidad. Durante el invierno, tomar pr ecaucion es en á reas resbal adizas o mojadas, hielo o niev e (riesgo de ca í da). Procur ar siempre un a posici ó n segur a. – Nunca cortar por encima del hom bro. – Nunca subir se a un a escal era y usar[...]

  • Página 41

    41 Especificaci ó n 1) Los datos tienen igua lmente en cue nta los modos de trabajo de v elocidad en v acio, en carr era o en v á vula abi erta. ADVERTENCIA : La Modelo MS22C no se debe usar con el la cuchil las metál icas. Modelo MS-22C Dimensiones: largo x ancho x alto (sin cabezal de nylon) mm 1735 x 235 x 220 (68-1/4” x 9-1/4” x 8-5/8”[...]

  • Página 42

    42 DENOM INA CI Ó N DE P AR TES ① ③ ⑤ ⑪ ⑫ ⑳ ⑧ ⑮ ⑬ ⑱ ④ ⑦ ⑨ ⑩ ⑭ MS-22C Cor tabor des ⑤ ③ ⑳ ⑥ ① ② ἦἥ ἦἨ E DENOMINACION DE P ARTES 1 T anque de Combustible 2 Arrancador 3 Filtro de Aire 4 I-O Interruptor 5 Bujia 6 Silenciador de Salida 7 Caja del Embrague 8 Mango T rasero 9 Colgador 10 Manillar 1 1 Pal[...]

  • Página 43

    43 PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabaj o con la cortabordes, apagar el motor y separar el conecto r de la bujía. Llevar siempre quantes! PRECAUCIÓN: Arrancar la cortabordes sólo después de haberlo montado completam ente. – Introd uzca el eje co nductor en la caja del soporte. (Fig.) Nota : Introduz ca siemp re el eje co nductor en[...]

  • Página 44

    44 Para satista cer los no rmas de seguri dad aplic ables, ú nicame nte deben utilizarse l as combin aciones herra mienta/protect or que se indican en la tabla. Asegúrese que se utilizan cabezales de nyl on DOLMAR. – Si la cuchil lo cortador go lpee contra un a piedra duran te la operaci ó n, pare el motor y verifique la c abezal cor tadora de[...]

  • Página 45

    45 V oltee la m á quina con la par te de arriba abajo, y de esta forma podr á cambiar la cabeza d e corte de n ylon m á s f á cilm ente. – Insertar la lla ve hexagonal en el ag ujero de la caja de engran ajes y girar la arandela d el rece ptor (3) hasta que quede fijad a en la llave o el eje quede cerrad o. – Afloja r la t uerca (1) (rosc a[...]

  • Página 46

    46 Manipulac ión del c ombustible La m á xima atenci ó n se requiere cuando se manipule el combustible . El combustib le puede con tener sust ancias simila res a los disolv entes. Repon er combustible en una habitaci ó n bien ventilada o en el exterior , No inhalar vapores de com bustible, evita r el contacto de l combustible o del aceite con s[...]

  • Página 47

    47 USO CORRECTO DE LA M Á QUINA Colocaci ó n de la correa par a el hombr o. – Ajustar la longitud de la c orrea de forma que la hoja d e corte quede parale la al suelo. Separaci ó n – En caso de emergencia, emp uje las muescas (1) en ambos lados, y usted puede separar la m á quina de usted. T omar precauciones extremas para mantener el cont[...]

  • Página 48

    48 Note: – Si extrae la manivel a de arranque con demasiada r epeticl ó n cuando la bot ó n el estrangulador se mantiene en la posici ó n “ ” , se pone en marcha con mucha difi cultad debido a que se respira demasiado combusti ble. – Si se res pira demasiado c ombustible, desm onte la bu jia de encendido, y haga es capar el combust ible [...]

  • Página 49

    49 S i la cuerda de n y lon no se alimenta autom á ti camente , h acer lo siguie nte. 1. Soltar la palanca de la mariposa de gases para hacer marchar el motor en vacio y a pretar completam ente la palanca de la mari posa de gas es. Repetir hasta qu e la cuerda de nylon salg a hasta la longitu d adecuada. 2. Si la curda de nylon demasiado corta par[...]

  • Página 50

    50 INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUC I Ó N : Antes de re alizar cua lquier tr abajo con la Cortabordes , siempre apagar el mo tor y sac ar la tapa de la buj í a (ver “ comprobaci ó n de la buj í a ” ). Siempr e usar gu antes pro tectore s. Para as egur ar una la rga vi da y ev itar cua lquie r da ñ o al equ ipo, las si guientes in strucc i[...]

  • Página 51

    51 0.6mm -0.7m m (0.024”-0.028”) Caja de Engranaj es Agujero de engrase (1) (2) Cabeza l de suc ci ó n en el ta nque de comb ustibl e – El fi ltro de fieltr o (1) del cabezal de succi ó n se utiliza para filtrar el co mbus- tible r equerid o por el ca rburado r . – Una ins pecci ó n visu al pe ri ó dica de est e filtro debe realizar se.[...]

  • Página 52

    52 General Conjunto de motor tornillos y tuercas Inspección visual de daños y seguridad Comprobar condiciones generales Después de cada reabastecimiento Palanca de control Interruptor I-O Comprobación funcional Comprobación funcional Diaria Filtro aire Conducto aire refrigerante Herramienta de corte Velocidad en vacio Limpiarlo Limpiarlo Compr[...]

  • Página 53

    WARN ING: The Engin e Exhaust from this p roduct contains chemicals known to the state of Califor nia to cause cancer , bir th defects or other repr oductive har m. DOLMAR Gm bH Postfa ch 70 04 20 D-22004 Hamb urg Germany 䊄䊦䊙䊷 䊶 䉝䊜䊥䉦 619952 1201[...]