DeWalt DP3700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones DeWalt DP3700. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica DeWalt DP3700 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual DeWalt DP3700 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales DeWalt DP3700, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones DeWalt DP3700 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo DeWalt DP3700
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo DeWalt DP3700
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo DeWalt DP3700
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de DeWalt DP3700 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de DeWalt DP3700 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico DeWalt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de DeWalt DP3700, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo DeWalt DP3700, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual DeWalt DP3700. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DP3700 Heavy-Duty Pressure W asher Laveuse à pression (trés trabaja) Lav adora a presión para trabaja pesada INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O . If you ha ve questions or[...]

  • Página 2

    2 English Specifi cations MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH PSI MAX* OPERA TING PSI GPM MAX* OPERA TING GPM ENGINE** DP3700 130 lbs 29" 24" 40" 3750 (25856 kP a) 3375 (23270 kP a) 4.0 (15,1 L/min) 3.6 (13,6 L/min) Honda 13 Hp GX390 * W ater flow and maximum pressure r atings deter mined in accordance with PWMA standard PW101 ** Horse[...]

  • Página 3

    3 English IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E W AL T T OOL, CALL US TOLL FREE A T: 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258) Importan t Saf ety I nstru ction s Important Safety Instructions W ARNING: Do not operate this unit until y ou read and understand this instruction manual and the engine instruction manual for saf ety , op[...]

  • Página 4

    4 English D ANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Spilled gas o line and it’ s vapors can be come ignited from cigarette sparks, electrical arcing, exhaust gas es and hot engine components such as the muffler . • Shut off en gine and allow it to cool bef ore adding fuel to the tank. • Use care in fill ing t[...]

  • Página 5

    5 English D ANGER: RISK T O BREA THING (ASPHYXIA TION) CONTINUED • Some clean ing fluids con tain sub stanc es which could cause injur y to skin, ey es or lungs. • Use only clean ing fluids spe cif i cal ly rec om mend ed f or high-pressure washers. F ol low manuf acturers recommendations. Do not use chlorine bleach or any other corrosive compo[...]

  • Página 6

    6 English D ANGER: RISK OF UNSAFE OPERA TION WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Unsaf e op er a tion of your pressure wash er could lead to se ri ous in ju r y or death to you or others . • Do not use chlorine bleach or an y other corrosive compound. • Be come f a mil iar with the op er a tion and con trols of the pressure washer . • K [...]

  • Página 7

    7 English • If proper starting procedure is not f ollowed, engine can kickbac k causing ser ious hand and arm injur y . • If engine does not start after two pulls, squeez e tr igger of gun to relie ve pump pressure. Pull star ter cord slowly until resistance is f elt. Then pull cord rapidly to av oid kickback and pre vent hand or arm injur y . [...]

  • Página 8

    8 English W ARNING: RISK OF BURSTING WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Ov er inflation of tires could result in serious injur y and proper ty damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure bef ore each use and while inflating tires; see the tire side- wall f or the correct tire pres- sure. NO TE: Air tanks, compressors and[...]

  • Página 9

    9 English W ARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Spray di rect ed at elec tri cal outlets or s witch es, or o b jects con nect ed to an elec tri cal circuit, could re sult in a f atal electrical shock. • Unplug an y elec tri cal ly op er at ed product before attempting to clean it. Direct spra y awa y from e[...]

  • Página 10

    10 English 7. Remov e the five colored quic k-connect nozzles from the plastic bag and inser t them into correct grommet on the nozzle holder . Nozzles are color coded to match colored nozzles on panel assembly . NO TE: The high-pressure pump was filled with oil at the f actor y . Alwa ys check oil le vel bef ore using (refer to Maintenance f or mo[...]

  • Página 11

    11 English NO TE: F or ev er y 7 gallons (26.5 liters) of water pumped 1 gallon (3.8 liters) of chemical/cleaning solution will be used. 3. Install low-pressure (b lack) nozzle into quick connect fitting of spra y wand, ref er Spray W and Nozzles . 4. After use of chemicals, place chemical hose into container of clean water and dra w clean water th[...]

  • Página 12

    12 English • DO NOT let hoses come in contact with v er y hot engine muffler during or immediately after use of your pressure washer . Damage to hoses from contact with hot engine surf aces will NO T be covered b y warranty . CA UTION: NEVER pull water supply hose to mov e pres sure washer . This could damage hose and/or pump inlet. • DO NO T u[...]

  • Página 13

    13 English D ANGER: Risk of injur y from spray . Engage the Y trigger lock (Y) when gun is not in use to pre vent accidental spra ying. 13. Adjust spra y for the task being perf or med by changing quic k connect nozzle. Refer to Spray W and Nozzles . Shutting Down 1. If chemicals were applied, place the chemical hose into a container of clean water[...]

  • Página 14

    14 English Nozzle Cleaning If the nozzle becomes clogged with f oreign materials, such as dir t, e xcessive pressure ma y dev elop. If the nozzle becomes par tially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle kit supplied and the f ollowing instructions: 1. Shut off the pressure washer and tu[...]

  • Página 15

    15 English 4. Add R V antifreeze to hose as shown. 5. Pull engine star ter rope slowly se ver al times until an ti freeze comes out of high-pressure hose con nec tion of pump . 6. Remov e garden hose from water inlet of pump . 7. Reconnect spark plug wire. Pressur e W asher 1 . Drain all water from high- pressure hose, coil it and store it in cradl[...]

  • Página 16

    16 English Limited W arranty D E W AL T pressure washers are warr anted f or one year from the date of purchase. D E W AL T will repair , without charge, any def ects due to f aulty materials or workmanship. For fur ther detail of warranty co verage and warr anty repair information, visit www .dew alt.com or call 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258)[...]

  • Página 17

    17 English T roubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions , their causes and corrective actions . The operator or maintenance personnel can perf or m some corrective actions, and others ma y require the assistance of a qualified D E WA L T technician or your dealer . Prob lem Code Engine will not[...]

  • Página 18

    18 English T roubleshooting Codes CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 1 No fuel. Add fuel. 2 Low oil. Add required amount of oil. 3 Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to reliev e pres sure. 4 Choke le ver in the NO CHOKE position. Mov e choke to the CHOKE po si tion. 5 Spark plug wi[...]

  • Página 19

    19 English ( T roubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 17 Spra y wand not in low pressure. See Spray W and Nozzles under Operation . 18 Chemical filter clogged. Clean filter . 19 Chemical screen not in cleaning solution. Make sure end of chemical hose is fully submerged into cleaning solution. 20 Chemical too thick. Dilut[...]

  • Página 20

    20 Français Caractéristiques techniques de la pompe CA T 67DX Huile : Utiliser du DP70 V olume d’huile : 319,4 ml (10,8 onces) A. Module de poignée B. Cadre C. T uyau haute pression D . Pistolet de pulvérisation prof essionnel E. T ube de pulv ér isation à changement rapide F . P anneau G. P or te-buse H. Bouchon du réser voir d’huile de[...]

  • Página 21

    21 Français Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de danger pour chaque mot-indicateur emplo yé . V euillez lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas é vit[...]

  • Página 22

    22 Français D ANGER : RISQUE D’INJECTION OU DE BLESSURE GRA VE. S’ÉLOIGNER DE LA BUSE. NE P AS DIRIGER LE JET EN DIRECTION DE PERSONNES. CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE P AR DES OPÉRA TEURS FORMÉS. A VERTISSEMENT : il est possible que le produit ne soit pas doté d’un silencieux av ec pare-étincelles. Si le produit n’en est pas ?[...]

  • Página 23

    23 Français • Du matériel déposé contre ou près de la lav euse haute pression peut interf érer av ec les f onctionnalités d’aération de l’équipement et pro- voquer une surchauff e et l’allumage du matériel (r isque d’incendie). • Ne jamais utiliser la lav euse haute pression dans une zone av ec arbustes ou broussailles secs. ?[...]

  • Página 24

    24 Français D ANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LA CÉRA TION CE QUI PEUT SE PR ODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • V otre lav euse haute pression f onctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment éle vées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou autre blessure g rav e. D[...]

  • Página 25

    25 Français D ANGER : RISQUE DE BLESSURE P AR JET CE QUI PEUT SE PR ODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut briser des objets et projeter les éclats à haute vitesse. • T oujours por ter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter des vêtements protecteurs pour se protéger de jets acciden[...]

  • Página 26

    26 Français • Suivre la procédure de démarrage correcte pour é viter l’effet de rebond moteur qui prov oquerait ainsi une blessure g rav e à la main ou au bras. • Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives , appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer délicatement la corde du démarreur jusqu’à obt[...]

  • Página 27

    27 Français A VERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLA TEMENT CE QUI PEUT SE PR ODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Des pneus surgonflés pour- raient prov oquer des bles- sures gra ves et des dom- mages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus av ant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu p[...]

  • Página 28

    28 Français A VERTISSEMENT : RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PR ODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Un jet en direction de pr ises électriques ou d’interr upteurs ou tout objet branché à un circuit électrique pourrait se solder par un choc élec- trique.. • Débrancher tout produit fonc- tionnant à l’électricité av ant d’essa y[...]

  • Página 29

    29 Français 6. Installer le por te-buse (G) sur e panneau (F) et enf oncer chaque por te-buse en posi- tion. 7. Retirer du sac plastique les cinq buses colorées à changement rapide et les insérer dans l’anneau correspondant sur le por te-buse. Les couleurs des buses correspon- dent aux couleurs sur le panneau. REMARQUE : le plein d’huile de[...]

  • Página 30

    30 Français Couleur de la buse Angle de pulvérisation Utilisations Surfaces* Jaune 15˚ nettoy age en profondeur de petites surfaces métal, béton ou bois Ve r t 25 ˚ nettoy age en profondeur de grandes surfaces métal, béton ou bois Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoy age métal, béton, bois ou vinyle Noir basse pression appliq[...]

  • Página 31

    31 Français 2. Déposer l’autre extrémité du tuy au, av ec filtre, dans le contenant qui contient la solution chimique/netto yante . REMARQUE : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre de solution chimique/netto yante utilisé . 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le r accord à branchement rapide du tube de pulv ?[...]

  • Página 32

    32 Français 6. Raccorder le tuyau haute pression (C) à la X C sor tiede la pompe. 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit chimique ou de netto yant, se reporter à la section Produits c himiques et solvants de nettoy age . 8. Ouvrir l’approvisionnement en eau. MISE EN GARDE : r isque de dommages à la propriété. Négliger de su[...]

  • Página 33

    33 Français D ANGER : risque de blessure par jet. V errouiller Y la détente (Y) lorsque le pistolet n’est pas utilisé pour empêcher une pulvérisation accidentelle. 13. Régler le jet selon le tra vail à eff ectuer en changeant la buse à br anchement rapide. Se repor ter à la section Buses du tube de pul- vérisation. Mise à l’arrêt de[...]

  • Página 34

    34 Français 5. Retirer la bouchon du réservoir d’huile de la pompe et remplir av ec 414 ml (14 onces ) de lubr ifiant pour pompe DP70. Si le lubrifiant DP70 n’est pas disponible, utiliser du 30W non cor- rosif . 6. Replacer la jauge graduée/bouchon du réservoir d’huile de la pompe et serrer solidement. Nettoyage des buses En cas d’obtur[...]

  • Página 35

    35 Français REMARQUE : l’utilisation d’un protecteur de pompe/produit d’hivérisation ou d’un antigel pour v éhicule récréatif est destinée à lubrifier correctement les joints inter nes de la pompe quelle que soit la température ou l’en vironnement. 1. Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour v éhi- cule récréat[...]

  • Página 36

    36 Français INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS V euillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de modèle ____________ Numéro de série ___________ Date et lieu de l’achat ____________________________ Réparations P our assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’e[...]

  • Página 37

    37 Français Glossaire Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. T uyau pour pr oduits chimiques : alimente la pompe en agents netto yants qui seront ajoutés à l’eau pompée . Se repor ter à la section Produits c himiques et solvants de netto yage . Système [...]

  • Página 38

    38 Français Guide de dépannage Cette section énumère les déf aillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives . L ’opérateur ou le personnel d’entretien peut e xécuter certaines mesures correctives, d’autres e xigent l’assistance d’un technicien D E WA L T qualifié ou du distributeur . Prob lème Code Le moteur[...]

  • Página 39

    39 Français ( Codes de dépannage suite) CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PROB ABLE 6 Interrupteur Marche/Arrêt du moteur en position d’arrêt. Déplacer l’interrupteur de Marche/Arrêt en position MARCHE. 7 Le levier de l’étr angleur est en position CHOKE (étranglement) et le moteur est chaud ou le moteur a été exposé à une chaleur the[...]

  • Página 40

    40 Français CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PROB ABLE 19 Dans la solution de nettoy ant, la grille pour produit chimique est absente. S’assurer que l’e xtrémité du tuyau pour produit chimique soit entière- ment immergée dans la solution nettoy ante. 20 Produit chimique trop épais . Diluer le produit chimique. La solution doit avoir la mêm[...]

  • Página 41

    41 Español Motor Consulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor . Especifi caciones de la bomba CA T 67DX Aceite: Use DP70 Capacidad de aceite: 319,4 ml (10,8 oz) A. Ensamblado del mango B. Marco C. Manguera de alta presión D. Pistola pulverizadora prof esional E. V arilla pulverizadora de con- e [...]

  • Página 42

    42 Español Especifi caciones MODELO PESO AL TURA ANCHO LONGITUD PSI MÁX.* PSI DE OPERA CIÓN GPM MÁX. * GPM DE OPERA CIÓN MOT OR** DP3700 59 kg (130 lbs) 737 mm (29 pulg.) 610 mm (24 pulg.) 1016 mm (40 pulg.) 3750 (25856 kP a) 3375 (23270 kP a) 4,0 (15,1 L/min) 3,6 (13,6 L/min) Honda 13 Hp GX390 * V alores máximos de flujo y presión de agua [...]

  • Página 43

    43 Español AD VERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usar á alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubier ta con materiales como cultivos agrícolas, bosques , male- zas, césped u otros elementos similares , debe instalarle [...]

  • Página 44

    44 Español • La colocación de mater iales contra o cerca de la la vador a a presión puede interf erir con la ventilación adecuada del equipo , lo que causar ía un sobrecalentamiento y podría encender los materiales. • Nunca opere la lavador a a presión en un área que tenga malezas secas. • El calor del escape del silenciador puede da?[...]

  • Página 45

    45 Español PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERA CIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Su lavador a a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión gra ve. Las pérdidas causadas por acc[...]

  • Página 46

    46 Español • P odría resultar her ido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmar lo . • Par a aliviar la presión del sistema, apague el motor , cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido . • Use solamente accesorios, ya que tienen una [...]

  • Página 47

    47 Español • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado , el motor puede retroceder , lo que podría causar daños grav es a las manos y los brazos .. • Si el motor no arranca después de halar dos veces , apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cable de arranque lentamente hasta sen[...]

  • Página 48

    48 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE DE EST ALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • El inflado excesiv o de los neumáticos podría causar lesiones gra ves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser v e el flanco para v er la pr[...]

  • Página 49

    49 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • La pulv er ización de tomacorrientes o interr uptores eléctricos, u objetos conectados a un circuito eléctrico podr ía prov ocar una descarga eléctrica fatal. • Desenchufe todos los productos que operan con electricidad antes de intentar limpiar[...]

  • Página 50

    50 Español 6. Coloque el sopor te para boquillas (G) sobre el ensam- blado el panel (F) y empuje todos los sopor tes para boquil- las hasta que queden el lugar . 7. Retire las boquillas de conex- ión rápida de cinco colores de la bolsa plástica e insér telas en de la arandela aislante correcta en el sopor te para boquillas. Las boquillas está[...]

  • Página 51

    51 Español Amarillo 15˚ impieza intensa de áreas pequeñas metal, hormigón o madera Ve r d e 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes metal, hormigón o madera Blanco 40 ˚ cubre amplias áreas de limp- ieza metal, hor- migón, madera o vinilo Negro presión baja aplica solucio- nes limpiadoras metal, hor- migón, madera o vinilo * PRECA U[...]

  • Página 52

    52 Español 4. Después de usar los productos químicos, coloque la manguera química correspondiente dentro de un recipiente con agua lim- pia y hágala correr a tra vés del sistema de in yección química para enjuagarla completamente. Si quedaran restos de estos productos, la bomba podría dañarse. En caso de que las bom- bas se dañen por est[...]

  • Página 53

    53 Español 2. Controle el nivel de aceite del motor . Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto . 3. Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la fuente de agua para quitarle todo el aire a la manguera. Cuando ha ya un flujo de agua constante , apague la fuente de agua. 4. V er ifique que el t[...]

  • Página 54

    54 Español PRECA UCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la la vador a a presión esté encendido , esto dañar ía la bomba. 3. Cierre la fuente de agua. 4. Tire del disparador de la pistola pulverizadora para liber ar la pre- sión de agua que pueda haber en la manguera o en la pistola. 5. [...]

  • Página 55

    55 Español 2. Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liber ar la presión del agua, si la ha y . 3. Desconecte la varilla pulv erizadora de la pistola. 4. Retire la boquilla de alta presión de la BB varilla pulv er izadora. Elimine las obstruc- ciones con la herramienta proporcionada para limpiar boquillas (BB) y enjuáguela con ag[...]

  • Página 56

    56 Español 2. Desconecte el cable de la b ujía. 3. Conecte la manguera de jardín a la entrada de agua de la bomba. 4. Agregue anticongelante R V a la manguera, tal como se muestr a. 5. Tire de la cuerda de arranque varias v eces hasta que el anti- congelante salga por la cone xión para manguera de alta presión de la bomba. 6. Quite la manguera[...]

  • Página 57

    57 Español Póliza de Garantía IDENTIFICA CIÓN DEL PRODUCT O: Sello o firma del Distr ibuidor . Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________ Marca: _____________________ Núm. de ser ie:__________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) F echa de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del distrib[...]

  • Página 58

    58 Español REEMPLAZO GRA TUIT O DE LA ETIQUET A DE PRECA UCIONES: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegib les o faltan, llame al 1-800-4-D E W AL T para que se le reemplacen g ratuitamente. P ARA REP ARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS, F A V OR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SER VICIO MÁS CERCANO CULIA CAN, SIN A v . Nicol?[...]

  • Página 59

    59 Español Glosario Modo de derivación: P er mite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. Manguera para productos químicos: Incor pora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos y solventes de limpieza. Sistema de iny ección q[...]

  • Página 60

    60 Español Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las f allas que se presentan con may or frecuencia, sus causas y las medidas cor- rectivas correspondientes . Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llev ar a cabo algunas de estas acciones correctivas , pero es posible que otras necesiten la asistencia de[...]

  • Página 61

    61 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 6 El interruptor de ENCENDIDO/ AP AGADO (ON/OFF) del motor está en la posición de AP A GADO (OFF). Coloque el interruptor de ENCENDIDO/AP AGADO en la posición de ENCENDIDO . 7 La palanca del estrangulador está en la posición ESTRANGULAR en un motor caliente o en un motor que ha estado expues[...]

  • Página 62

    62 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 19 El tamiz de productos químicos no está en la solución de limpieza. Asegúrese de que el extremo de la manguer a se halla completamente sumergido en la solución de limpieza. 20 Productos químicos muy espesos. Diluya el producto químico . El producto químico deber ía tener la misma consi[...]

  • Página 63

    63 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 34 Aceite incorrecto. Drene y llene con la cantidad y el tipo correctos de aceite . 35 T apón de goma obstruido. Limpie el orificio de ventilación. Elimine la obstrucción con presión de aire. Si el problema persiste, cambie el tapón. 36 V anne de démarrage E-Z défectueuse . F aire remplace[...]

  • Página 64

    D E W AL T Industrial T ool Co ., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (DEC06) F orm No . A20830 DP3700 Copyright © 2007 D E WA L T The f ollowing are tr ademarks for one or more D E W AL T pow er tools: the yellow and b lack color scheme; the “D” shaped air intake g rill; the arra y of pyramids on the handgrip; the kit bo x configur ation; and[...]