Delta A15098 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Delta A15098. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Delta A15098 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Delta A15098 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Delta A15098, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Delta A15098 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Delta A15098
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Delta A15098
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Delta A15098
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Delta A15098 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Delta A15098 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Delta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Delta A15098, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Delta A15098, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Delta A15098. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA 10" Contractors Saw (Model 36-978/36-979) Recolector de Polvo Portátil de Etapa Sencilla Dépoussiéreur portatif à étage unique Portable Single-Stage Dust Collector Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones AP-300 FRANÇAIS (15) ESP AÑOL (27) A150[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could r esult in serious injury and prop[...]

  • Página 3

    3 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could r esult in death or serious injury . Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod er ate injury . Used without the [...]

  • Página 4

    1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAFETY[...]

  • Página 5

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES F AILURE TO FOLLOW THESE RULES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . SA VE THESE INSTRUCTIONS . Refer to them often and use them to instruct others . DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fir e hazard. This unit is intended to filter non-explosive atmosphe[...]

  • Página 6

    6 EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wir e extension cord which has a 3-pr ong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized [...]

  • Página 7

    7 7 1. Dust collector 2. Hose 3. Dust bag 4. Exhaust flange 5. Exhaust flange gasket 6. Intake funnel 7. Intake support angle brace 8. Upper support bracket 9. Lower tube support 10. Casters (4) 11. Lower tube support clamps (2) 12. Adjustable locking lever 13. Hose clamps (2) 14. 5/16-18x5/8" Button head carriage bolt (2) 15. 5/16" Lockw[...]

  • Página 8

    8 8 INST ALLING THE CASTERS 1. Place the dust collector on its side. 2. Insert a caster thr ough the four holes (A) Fig. 3 in the base of the dust collector . 3. Thr ead a 3/8-16 flange hex nut (B) Fig. 4 onto each of the four bolts and tighten secur ely . Fig. 3 INST ALLING THE EXHAUST FLANGE 1. Align the holes in the exhaust flange (A) Fig. 5 wit[...]

  • Página 9

    9 9 INST ALLING THE DUST POR T TUBE AND THE DUST COLLECTOR CONNECTOR Disconnect the machine from the power sour ce! 1. Place the tube clamp (A) Fig. 7 on the lower support tube holder (B). 2. Insert the lower tube support (A) into the tube support holder (B) (Fig. 8). 3. Place a tube clamp (A) on the lower tube support (Fig. 9). Fig. 7 Fig. 8 Fig. [...]

  • Página 10

    10 8. Place the intake funnel assembly (A) on the lower support tube (B) Fig. 14. Secure it with a tube clamp (C). Fig. 14 A C B A TT ACHING THE V ACUUM HOSE TO THE DUST COLLECTOR D C A B 1. Place the intake cap holder (D) on the dust collector (Fig. 15). NOTE: Do not cover the intake port with the intake cap when attaching the hose to the intake p[...]

  • Página 11

    11 11 Loosely thread the end of the dust bag strap (A) thr ough the clamp (B) (Fig. 19). Place the open end of the dust bag (C) Fig. 19 over the outlet flange (D) Fig. 20 . Firmly pull the strap (A) to fasten the dust collection bag to the outlet flange. A TT ACHING THE DUST BAG TO THE DUST COLLECTOR Disconnect the machine from the power sour ce! A[...]

  • Página 12

    12 12 MACHINE USE This versatile dust collector is light, compact. It can easily be transported for use in and out of the workshop. The dust collector can be used with many differ ent types of woodworking machinery . Fig. 22 illustrates the dust collector used with a router . Note that the intake port has been adjusted to collect dust created by th[...]

  • Página 13

    13 Always disconnect the machine from the power source befor e performing any maintenance procedur es. Check the condition of the dust bag periodically for damage. Empty the dust bag on a regular basis. Do not transport the machine with a full dust bag. Clean and apply a dry silicone lubricant monthly to the impeller to remove any dirt or build-up [...]

  • Página 14

    14 T wo Y ear Limited New Pr oduct W arranty Delta will repair or r eplace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, pr ovided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized ser[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS[...]

  • Página 16

    16 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. V euillez lire attentivement ce guid[...]

  • Página 17

    17 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, AV ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. 2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION D[...]

  • Página 18

    18 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENT AIRES L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessur es graves. NE P AS UTILISER CET APP AREIL POUR FIL TRER LA POUSSIÈRE DE MÉT AL. La combinaison de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie. Cet appar eil est conçu pour fi ltrer dans [...]

  • Página 19

    19 MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION T AILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC ST A TIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS Estimation pere V olts Longueur T otale De Corde En Pieds Mesure De Corde D’Am D’Extension 0-6 120 up to 25 18 AWG 0-6 120 25-50 16 AWG 0-6 120 50-100 16 AWG 0-6 120 100-150 14 AWG 6-10 120 up to 25 18 AWG 6-10 120 25-5[...]

  • Página 20

    20 1. Dépoussiéreur 2. T uyau 3. Sac à poussière 4. Collier de serrage de l’évacuation 5. Joint d’étanchéité du collier de serrage de l’évacuation 6. Entonnoir d’admission 7. Fixation à angle du support d’admission 8. Ferrure de support supérieur 9. Support du tube inférieur 10. (4) roulettes 11. (2) fixations pour le support [...]

  • Página 21

    21 L ’INST ALLA TION DES ROULETTES 1. Placer le dépoussiér eur sur le côté. 2. Insér er le boulon de la roulette dans les quatr e trous (A) fig. 3, de la base du dépoussiéreur . 3. Enfiler un écr ou hexagonal à embase de 3/8-16 (B) fig. 4, sur chacun des quatre boulons et serr er solidement. L ’INST ALLA TION DU COLLIER DE SERRAGE DE L[...]

  • Página 22

    22 ASSEMBLAGE DU TUBE ET CONNECTEUR À L ’ORIFICE DU CORPS DU COLLECTEUR 1. Insérer le collier de serrage du tube (A) fig. 7, sur le porte-tube du support inférieur (B). 2. Insérer le support inférieur du tube (A) dans le porte-tube du support (B) comme indiqué à la figur e 8. 3. Placer un collier de serrage (A) sur le support intérieur du[...]

  • Página 23

    23 8. Placer le module de l’entonnoir d’admission (A), sur le support du tube inférieur (B) fig. 14, le fixer solidement à l’aide du collier de serrage du tube (C). ASSEMBLAGE DU TUY AU D’ASPIRA TEUR AU DÉPOUSSIÉREUR 1. Insérer la r etenue du capuchon de l’orifice d’admission (D) sur le dépoussiéreur comme indiqué à la fig. 15.[...]

  • Página 24

    24 Enfiler lâchement l’extrémité de la sangle du sac à poussière (A) dans le collier de serrage (B) comme indiqué à la fig. 18. Pl acer l’ouverture du sac à poussièr e (C) fig. 18, par dessus la bride de l’évacuation (D) fig. 19, et tirer fermement sur la sangle (A) pour fixer le sac collecteur de poussière à la bride d’évacuat[...]

  • Página 25

    25 UTILISA TION DE LA MACHINE Ce collecteur varié de poussière est léger , compact. Il peut être transporté facilement pour l’usage dans et de l’atelier . Le collecteur de poussière peut êtr e utilisé avec beaucoup de types différents de machinerie de travail du bois. La fig. 22 illustre le dépoussiér eur accouplé à un banc de scie[...]

  • Página 26

    26 MAINTENANCE Always disconnect the machine from the power source befor e performing any maintenance procedures. Vérifier périodiquement la condition du sac à poussière pour toute trace de dommages et le vider sur une base régulière. Ne pas transporter l’appareil avec un sac à poussièr e plein. Nettoyer et appliquer , mensuellement, sur [...]

  • Página 27

    27 ESP AÑOL[...]

  • Página 28

    28 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o e[...]

  • Página 29

    29 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEO[...]

  • Página 30

    30 EL NO ACA T AR EST AS REGLAS PUEDE TENER COMO RESUL T ADO GRA VES LESIONES FISICAS UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas. NUNCA utilice el colector de polvo para disipar vapores o humo. NUNCA r ecoja nada que e[...]

  • Página 31

    31 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr oporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléc trica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conduc tor de[...]

  • Página 32

    32 6 2 3 1 4 5 18 8 7 9 12 18 14 15 16 17 13 10 20 19 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El delta ShopMaster AP300 modelo es solo colector de polvo portable de la etapa. 1. Colector de polvo 2. Manguera 3. Bolsa para polvo 4. Brida de la salida 5. Empaquetadura de la brida de la salida 6. Embudo de entrada 7. Angular del soporte de la entrada 8. Ménsu[...]

  • Página 33

    33 INST ALAR LAS RUEDECILLAS 1. Coloque el colector de polvo sobre uno de sus lados. 2. Introduzca un perno de ruedecilla a través de los cuatro agujeros (A), Fig. 3, que están en la base del colector de polvo. 3. Enrosque una tuerca hexagonal r eborde (B), Fig. 4, en la cabeza de cada uno de los cuatr o per nos y apriétela firmemente. INST ALAR[...]

  • Página 34

    34 INST ALAR DEL ORIFICIO P ARA POL VO Y EL CONECTOR EN EL CUERPO DEL COLECTOR DE POL VO 1. Coloque la abrazadera de tubo (A), Fig. 7, sobre el portatubo del soporte inferior (B). 2. Introduzca la ménsula del soporte del tubo (A) en el portasoporte del tubo (B), de la manera que se muestra en la Fig. 8. 3. Coloque una abrazadera de tubo (A) sobre [...]

  • Página 35

    35 8. Coloque el tubo de soporte inferior (B), Fig. 14, sobre el conjunto del embudo de entrada (A) y sujételo con la abrazadera de tubo (C). Fig. 14 A C B D C A B Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 B C A DE UNA MANGUERA DE ASPIRACIÓN EN EL COLECTOR DE POL VO 1. Coloque el soporte de la tapa de la entrada (D) sobr e el colector de polvo de la manera que se [...]

  • Página 36

    36 Inserte flojamente el extremo de la corr ea de la bolsa para polvo (A) a través de la abrazadera (B) de la manera que se muestra en la Fig. 18. Coloque el extremo abierto de la bolsa para polvo (C), Fig. 18, sobr e la brida de la salida (D), Fig. 19, y tire fi rmemente de la correa (A) para sujetar la bolsa de r ecolección de polvo a la brida [...]

  • Página 37

    37 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 A A Este versátil colector de polvo es liviano y compacto, y puede transportarse fácilmente a diversas ubicaciones para utilizarse dentro y fuera del taller . Este colector de polvo puede utilizarse con muchos tipos distintos de maquinaria de elaboración de la madera. En la Fig. 26 se ilustra el colector de pol[...]

  • Página 38

    38 Desconecte siempre la máquina de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento. El estado de la bolsa para polvo debe comprobarse periódicamente para ver si hay daños, y la bolsa debe vaciarse de forma periódica. No transporte la máquina con una bolsa para polvo llena. Limpie el impulsor y aplíquele [...]

  • Página 39

    39 GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestr o sitio we b en www .deltamachinery .com. Garantía limitada de dos años para pr oductos nuevos Delta reparará o r eemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesor[...]

  • Página 40

    40 The following are trademarks of POR TER-CABLE • DEL T A (Las siguientes son marcas registradas de POR TER-CABLE • DEL T A S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la POR TER-CABLE • DEL T A): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’ s Saw ® , Contractor’ s Saw ® , Contractor’ s Saw II™, Delta ® , DE[...]