Concept PDV-4460 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Concept PDV-4460. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Concept PDV-4460 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Concept PDV-4460 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Concept PDV-4460, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Concept PDV-4460 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Concept PDV-4460
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Concept PDV-4460
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Concept PDV-4460
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Concept PDV-4460 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Concept PDV-4460 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Concept en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Concept PDV-4460, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Concept PDV-4460, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Concept PDV-4460. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PDV 4260, PDV4460 Plynov á desk a vesta vná Plynov á dosk a na zabudovanie Gazow a płyta kuchenna do zabudowy Gas cooktop SK PL EN CZ[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    T echnické parametry PDV 4260 PDV4460 Napětí 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý proud 1,8 mA 1,8 mA T yp zemního plynu G20, 20 mbar G20, 20 mbar T yp propan-butanu (po výměně trysek) G30/G31, 28-30 mbar G30/G31, 28-30 mbar T yp arozměr plynov é přípojky G 1/2“ G 1/2“ Malý hořák T epeln ý výkon 1,0 kW 1,0 kW Označení try[...]

  • Página 4

    CZ 2 PDV 4260, PDV4460 DŮLEŽIT Á UPOZORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihnedpododánízkontrolujteobalaspotřebič ,zdanevznik lyškodypřipřeprav ě. • Pokudjespotř ebičpoškozen,nezpr ovozňujteho .Conejdřívesespojtesdodav atelem. • Předprvnímpou[...]

  • Página 5

    CZ 3 PDV 4260, PDV4460 • Neponořujtepřívodníkabelnebozástrčkudovodyanidojinékapaliny . • Pravidelně kontrolujte spotřebič, přívodní kabel i přívodní plynovou hadici z důvodu poškození. Nezapínejte poškozen ý spotřebič. • Není-lispotřebi?[...]

  • Página 6

    PDV 4260 A. Nerezová základo vá deska B. Malý hořák (pro nádob y ø 80 – 160 mm, tep. výkon 0,35 – 1 kW) C. Středně velký hořák (pr o nádoby ø 120 – 220 mm, tep . v ýkon 0,55 – 1,5 kW ) D . V elký hořák (pro nádoby ø 180 – 260 mm, tep . výkon 0,75 – 2,5 kW ) E. Ovládaní jednotlivých hořáků F . Smaltované mř[...]

  • Página 7

    CZ 5 Malý , střední, velký hořák WOK hoř ák Zapálení hořáku 1. Stiskněte aotočte ovladač příslušného hořáku do polohy . Otevře se na maximum přívod plynu . 2. P održte stisknutý ovladač příslušného hořáku vpoloze , piezoelektrický zapalovač vygeneruje jiskru azapálí proudící plyn. P o zapálení plame[...]

  • Página 8

    CZ 6 • V ařenísmalýmmnožstvímvody Vařte pokrmy s malým množstvím vody . Ušetříte tak energii. P ři vaření zeleniny zůstanou uchován y vitamíny aminerální látky . • Přepnutínanižšívýkonovýstupeň  Přepínejtevčasnanižšívýkonovýstupeň. Bezpečnostní pojistk[...]

  • Página 9

    CZ 7 ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA Jemné čištění aošetřování pr ovádějte až po zchladnutí spotřebiče. Vžádném případě nepoužívejte kčištění spotř ebiče vysokotlaké nebo parní čističe! Ošetřování Plynovou varnou desku ošetřujt e ochranným a ošetřovacím prostř edkem určeným na nerezový povr ch. Po[...]

  • Página 10

    CZ 8 Připojení přívodu plynu • Připojeníspotřebičemusípro vádětjenkvalifikovan ýodborník! • Plyno váinstalacemusíbýtpro vedenavsouladusČSN386441aČSN386460. • P řed montážíplyno vého spotřebičemusí mítuživatel odplynárny[...]

  • Página 11

    CZ 9 • P okud je pod plynovou varnou deskou umístěna trouba, umístěte přívodní trubku nebo hadici v zadním rohu skříňkytak ,abynepřicházeladokontaktuspovr chemtrouby . • Výr obceneneseodpovědnostzapoškozeníosobnebověcívdů[...]

  • Página 12

    10 CZ 5. Nad spotřebičem doporučujeme instalovat odsavač par , nad něj lze umístit horní skříňku. Minimální výška odsavačepar nadspotřebičemje700 mm.Samostatnouskříňkubezodsav ačeparnedoporučujeme nadspotřebič instalovat. 6. Způsob upe[...]

  • Página 13

    11 CZ 8. Před instalací spotř ebiče do výřezu vpracovní desce nalepte po obv odu jeho spodní části těsnění proti zatékání kapalin (přiloženo podle typu). 9. Sejměte 10. Spotřebičnasuňtenakrajpracovnídesky aprostrčtepřívodníkabel skrz pracovnídeskuskříňky tak,abybyl[...]

  • Página 14

    12 CZ Problém Příčina Řešení Hořák jde zapálit, ale hned zhasne. Nedrželi jste dostatečně dlouho stisknutý ovladač příslušného hořáku, aby se ohřál termoelektrický článek, atím se deaktivovala bezpečnostní pojistka. Kdyžhořákchytne,držteo vladačhořáku ještě po několik vteřin stisknutý (m[...]

  • Página 15

    13 SK POZOR! Nepribližujtesaanepozerajt esapriamodoplameňovzapálený chhorákov!!! OBSAH T echnické parametre ............................. 13 Dôležité upozornenie ............................ 14 Popis výrobku ................................... 16 Návod na obsluhu ................................ 16 Tipy na úsp[...]

  • Página 16

    14 SK DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Pri dodaní spotrebiča • Ihneďpododanískontrolujteobalaspotrebičapr esvedčtesa,čipriprepravenevznikliškody . • Akjespotrebičpoškodený ,neuvádzajtehodoprevádzky .Čonajskôrsaspojtesdodáva teľom. • Predprvý[...]

  • Página 17

    15 SK • Neponárajteprívodn ýkábelalebozástrčkudovodyanidoinejkvapaliny . • Pravidelne kontrolujte spotrebič, prívodný kábel aj prívodnú plynovú hadicu kvôli možnému poškodeniu.  Poškoden ý spotrebič nezapínajte. • Akspotrebičniejevp[...]

  • Página 18

    16 SK Horúce varné nádoby • Neklaďtehorúc ehrnc ealebo panvice naovládací panelani narám alebookraj spotrebiča. Mohloby dôjsťk jeho poškodeniu. Soľ, cukor apiesok • Soľ,cuk ora zrnkápiesku(napr .od čisteniazelenin y)môžu povrch s[...]

  • Página 19

    Zapálenie horáka 1. Stlač te aotočte ovládač príslušného horáka do polohy . Otvorí sa na maximum prívod plynu. 2. Podržte stlačený o vládač príslušného horák a v polohe , piezoelektrický zapaľov ač vygeneruje iskru a zapáli prúdiaci plyn. Po zapálení plameňa dr žte ovládač stlačený [...]

  • Página 20

    18 SK • Var eniesmalýmmnožstvomvody V arte pok rmy s malým množstvom vody . Ušetríte tak energiu . Pri varení z eleniny zostanú uchované vitamíny aminerálne látky . • Prepnutienanižšívýkonovýstupeň  Prepínajtevčasnanižšívýkonovýstupeň. Bezpečnostnápoistkapro[...]

  • Página 21

    19 SK ČISTENIE AÚDRŽBA Jemné čistenie aošetrovanie vykonáv ajte až po vychladnutí spotrebiča. Vžiadnom prípade nepoužívajte na čistenie spotrebiča vysokotlako vé alebo parné čističe! Ošetrovanie Plynovú varnú dosku ošetrujte ochrann ým aošetrujúcim prostriedkom určeným na nehr dzavejúci povr ch. Pokr yje po[...]

  • Página 22

    20 SK Pripojenie prívodu plynu • Pripojeniespotrebičamusívykonaťibakvalifiko vanýodborník! • Plyno váinštaláciasamusívykonaťvsúladesČSN386441aČSN386460. • P red montážou plynového spotrebiča musí používateľ povolenie od plynárne[...]

  • Página 23

    Obr . 7 21 SK • Ak je pod plynovou varnou doskou umiestnená rúra, umiestnite prívodnú rúrku alebo hadicu v zadnom rohu skrinky tak , aby neprichádzala do kontaktu s povr chom rúry. • Výr obca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledk[...]

  • Página 24

    22 SK 5. Nadspotrebičomodporúčameinštalovaťodsávačpár , nadodsávačjemožnéumiestniť hornúskrinku. Minimálna výška odsávačapárnadspotrebičomje700 mm.Samostatnúsk rinkubezodsávačapár neodporúčameinštalovať nad spotrebič. 6. Spôsob u[...]

  • Página 25

    23 SK 8. Pred inštaláciou spotr ebiča do výrezu v pracovnej doske nalepte po obv ode jeho spodnej časti tesnenie proti zatekaniu kvapalín (priložené podľa typu). 9. Odoberte 10. Spotrebičnasuňtenaokrajpracovnejdoskyaprestrčteprívodnýkábelcezpracovnúdoskuskrink ytak, abybola po in[...]

  • Página 26

    24 SK Problém Príčina Riešenie Horákmožnozapáliť,alehneď zhasne. Nedržali ste dostatočne dlho stlačený ovládač príslušného horáka, aby sa ohrial termoelektrický článok, atým by sa deaktivovala bezpečnostná poistka. Keďhorákchytí,držteovládačhorákaešte niekoľko sekúnd stlačen[...]

  • Página 27

    25 PL UW AGA! Nie należy zbliżać się do zapalonych palnik ów ani patrzeć bezpośrednio w płomień!!! SPIS TREŚCI Parametry techniczne ............................ 25 Ostrzeżenia ...................................... 26 Opis produktu .................................. 28 Instrukcja obsługi ............................... 28 Rady dotycząc[...]

  • Página 28

    26 PL OSTRZEŻENIA: Przy dostawie urządzenia • Natychmiast podostar czeniunależy sprawdzić opakowanie oraz urządzenie, czynie doszło doich uszkodzenia podczas transportu. • Jeżeliurządzeniejestuszkodzone ,nienależygouż ywać.Należ ybezzwłocznieskontaktow[...]

  • Página 29

    27 PL uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego . • Jeżeliurządzenieniejestużywane,wszystk ieelementysterowaniapowinn ybyćwpołożeniu „wyłączone” . • Nienależyuż y waćnaczyńkuchennychzuszkodzonąpowierzchnią,zużytychlubposiadaj[...]

  • Página 30

    28 PL Gorące naczynia • Nie należy ustawiać gorących garnków lub patelni na pulpicie sterowniczym ani na ramie lub krawędzi płyty grzewczej .M ogłobynastąpićuszkodzenietychelementó w . Sól, cukier ipiasek • Sól,cukier i ziarnka piasku (np.z[...]

  • Página 31

    29 PL Zapalenie palnika 1. W cisnąć i pr zekręcić pokrętło regulacyjne palnika do pozycji . Dopły w gazu otworz y się maksymalnie. 2. Prz ytrz ymać wciśnięty regulator danego palnika w położeniu , zapalniczka piezoelektryczna wygeneruje iskrę i zapali wypływając y gaz. Po zapaleniu palnika należy prz ytrz ymać naciśnięte pokręt[...]

  • Página 32

    30 PL • Używaniepokr ywek Garnki ipatelnie należy zawsze prz ykr ywać odpowiednią pokr ywk ą. Przy gotowaniu bez pokr ywk i zuży wa się o wiele więcej energii. • Gotowaniewmałejilościw ody  Przy gotowaniupotrawnależ y uż ywać jak najmniejszejilości wody .Można w ten?[...]

  • Página 33

    31 PL CZYSZ CZENIE IKONSER W A CJA Urządzeniemożnadelikatnieczyścićdopieropowystygnięciu,tosamodotyczyzabiegówkonserwatorskich. Wżadnymwypadkunienależyuż ywaćdocz yszczeniaurządzeniaczyścikówparowychlubciśnieniowych! Konserwacja Płytę gazow ą należy konser wow[...]

  • Página 34

    32 PL Podłączenie gazu • P odłączeniaurządzeniadosiecielektr ycznejmożedok onaćt ylkowykwalikowan yspecjalista. • InstalacjagazowamusiodpowiadaćwymogomnormČSN386441iČSN386460. • Przed zamontowaniem urządzenia gazowego użytkownik powinien u[...]

  • Página 35

    Ryc. 7 33 PL • Jeżeli pod gazową płytą gr zewczą umieszczonyjest piekarnik , należ y umieścić rurę lub wąż doprowadzający gaz w tylnymkącieszafkitak ,abyniewchodziłwkontaktzpowierzchniąpiekarnika. • Producent nie ponosi odpowiedzialno?[...]

  • Página 36

    34 PL 5. Nadpłytągrzewczązalecasięzainstalowaćwyciągkuchenny ,anadktórymmożnaumieścićgórnąszafkę.W yciąg powinien znajdować się, co najmniej 700 mm nad urządzeniem. Nie zalecamy instalacji samodzielnej szafki bez wyciągu nad urządzenie[...]

  • Página 37

    35 PL 8. Przed zainstalowaniem urządzenia w otworze wykonanym w blacie roboczym należ y nakleić od dołu po jego obwodzie uszczelk ę, która zapobiega powstawaniu zacieków (odpo wiednie uszczelki dostarczane są razem z urządzeniem). 9. Zdjąć 10. Urządzenie należy nasunąć na k rawędź?[...]

  • Página 38

    36 PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Palnik mo żna zapalić, ale zaraz gaśnie. Nie trz ymałeś odpowiednio długo naciśniętego pokrętła danego palnika, tak aby ogrzało się ogniwo termoelektryczne dezaktywujące zabezpieczenie termiczne. Kiedynapalnikupojawisiępłomień, należy prz ytrz ymać naciśnięte pokrętło paln[...]

  • Página 39

    37 EN W ARNING! Av oid coming too close and watching the burners flame!!! CONTENT S T echnical Paramet ers ............................. 37 Important Notes ................................. 38 Product Description .............................. 40 Operating Instructions ........................... 40 Energy-saving T ips ............................[...]

  • Página 40

    38 EN IMPORT ANT NOTICES: Delivery • Check the package and unit immediately after delivery for any damage that may have occurred during shipping. • Iftheunitisdamaged,donotoperateit.C ontac tthesupplierassoonaspossible. • Removeallthe?[...]

  • Página 41

    39 EN • Makesurethatallcontr olsareintheOFFpositionwhentheapplianceisnotinuse. • Donotusesur facedamaged,wornordef ectivekitchenware . Children in the household • Donotallowchildrenordisabledpeopletohandletheunit.U setheunit[...]

  • Página 42

    40 EN Hot pots • Av oidplacingahotpotonthecontrolpanel,thefr ameoranyedge. Theappliancecouldbedamaged. Salt, sugar , sand • Salt, sugar or sand (e.g. from vegetables) may scratch the appliance‘ s sur face. Do not use the cooktop as?[...]

  • Página 43

    Burner ignition 1. Pressandturntheburnercontr olknobtotheposition. Thegasfeedwillbeopentomaximum.  2. Keepthe knobpr essed inposition   ,piez o -elec tricignit orwill generate spark and ignitethe gas. Keepthe?[...]

  • Página 44

    42 EN • W atervolume   Usethesmallest volumeofwaternecessary. This wayyoucansaveenergy . Also,yourfoodwillretainvitamins and minerals. • Low eringthetemperature   Usetimelysettingofalowertemperatur e. Thermocoupleprotectionprev enting?[...]

  • Página 45

    43 EN CLEANING AND MAINTENANCE Allow the appliance to cool prior t o any cleaning or maintenance pr ocedures. Never use steam or pressur e - cleaning machines! Maintenance Preservethebaseusingaproperpr otectiveagent. Thedir t-resistantcoatingcanfacilita tecleaning.   Cleaning Clean the appliance[...]

  • Página 46

    44 EN Gas supply connection • Onlyauthorizedpersonnelcaninstalltheconnection! • Thegassupplyinstalla tionmustcomplywiththeČSN386441andČSN386460standards. • P rior to theinstallation theuser has toobtain approval fromthe local gas?[...]

  • Página 47

    45 EN • Wher e an oven is located under the appliance , the supply pipe or hose should lead along the cabinet ’ s back cornertoav oidtouchingtheoven ’ shotpar ts. • The manufac turer bears no responsibility for damage caused to peo[...]

  • Página 48

    46 EN 5. Itis highlyrecommendedtohaveanextractor fanabovetheappliance,thetopofwhich allowsanuppercabinet tobeinstalled. Theminimumdistancebetweentheapplianceandtheextractorfanshouldbe700mm. Acabinet withoutanextractorfan?[...]

  • Página 49

    47 EN 8. Prior to installation to the board, secure the appliance’ s bottom perimeter using a water tight seal supplied according to the type). 9. Remove 10. Positionthe unitontotheedgeofthew orktopandpassthe powercor dthroughtheopeningsoth[...]

  • Página 50

    Problem Cause Solution Theburnerextinguishesafter being lit. Thecontrolknoboftheburnerwas not pressed long enough to allow the thermocouple to warm up , so the protection was not deactivated. Keeptheknobpressedlonger(upto15 seconds, maximum). Thepiezo-electricignitorof aburner [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    Jindřich Valen ta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, w ww.my -concept.cz ELKO Valenta – Slov akia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Tr enčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko V alenta Polska Sp . Z. o. [...]