Clatronic MWG 777 U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic MWG 777 U. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic MWG 777 U o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic MWG 777 U se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic MWG 777 U, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic MWG 777 U debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic MWG 777 U
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic MWG 777 U
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic MWG 777 U
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic MWG 777 U no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic MWG 777 U y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic MWG 777 U, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic MWG 777 U, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic MWG 777 U. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    M IKRO WEL LENGE RÄ T MIT G RILL Four à micr o-ondes et grill • Apparecchio microonde con grill • Microw av e Oven with Grill F our à micro-ondes e Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual L L i l l MWG 77 7 U 05-MWG 777 U.indd 1 05-MWG 777 U.indd 1 03.02.2010 11:08:53 Uhr 03.02.2010 11:0[...]

  • Página 2

    2 E N G L I S H ENGLISH I T AL I A N O IT ALIANO F R A N ÇA I S FRANÇ AIS D E U T S C H DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Inhaltsverz eichnis ........................................................ Seite 4 Bedienungsanleitung ..................................................[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande • Elementi di comando Overview of the Components A CHTUNG : • Entf ernen Sie keine montierten T eile aus dem Garraum und von der Innenseit e der Tür! • Entf ernen Sie in keinem F all Folien auf der Innenseit e der Tür! A TTENTION: • Ne démont ez jamais aucun pi?[...]

  • Página 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ................................... Seite 4 Wichtige Sicherheitsanweisungen! ............................... Seit e 4 Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 6 Brandgefahren bei Montage als Unterbaugerät v ermeiden ..........................[...]

  • Página 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH W ARNUNG : • Kindern und gebr echlichen Personen darf die Benutzung des K ochgerätes ohne Aufsicht nur erlaubt w erden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die die P ersonen in die Lage verse tzt, das Kochgerät in sicher er W eise zu benutzen und die Gef ahren falscher Bedienung zu verst ehen. • W enn das Ge[...]

  • Página 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Türöffner 4 Grillrost 5 Antriebsachse 6 Gleitring 7 Dreht eller 8 Tür verschluss 9 Sichtfenst er Brandgefahren bei Montage als Unterbaugerät vermeiden W enn Sie die Mikrow elle als Unterbaugerät an beispielsweise einem Schrank oder Regal montier en wollen[...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH • Für die K ombi-Leistungsstufen C1, C2 und C3 ist nur der Grillrost geeignet. • St ellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. Diese wird heiß. • Lassen Sie die L üf tungsschlitze immer frei. • V er wenden Sie bitte den Grillrost, um das Gargut näher an das Heiz element heranzuführen. Geeignetes Mikrow el[...]

  • Página 8

    8 D E U T S C H DEUTSCH 3. Stellen Sie die erforderliche Mikrow ellenleistung ein: Beschrif- tung We r t Leistung Grill in % Leistung Mikrowelle in %* Anwendungsgebiet L W armhalten 17 Schmelz en von Käse usw . M.L Auftauen 33 Auftauen von Gefro- renem M Niedrig 55 Fortkochen M.H Mittel 77 Zum Garen v on z.B. Fleisch H Hoch 100 Schnelles Erhitz en[...]

  • Página 9

    9 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Ab- decken W asser , 0,75 l 750 g H / 800 5 - 7 nein Kaffee, 1 T asse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein Milch, 1 T asse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein Achtung : Einen Glasstab o. ä. (nichts Me tallisches) gegen Siedev erzug in das Gefäß geben, v or dem T rinken gut umrühr en. T[...]

  • Página 10

    10 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Ab- decken Gemüse auftauen und garen Apfelro tkohl 450 g M.H / 610 14 -16 ja Blattspinat 300 g M.H / 610 11 - 13 ja Blumenkohl 200 g M.H / 610 7 - 9 ja Brechbohnen 200 g M.H / 610 8 - 10 ja Brokk oli 300 g M.H / 610 8 - 9 ja Erbsen 300 g M.H / 610 7 - 8 ja K ohlrabi 30[...]

  • Página 11

    11 D E U T S C H DEUTSCH mittel oder F ensterr einiger benutzen. T rocknen Sie gut nach. Acht en Sie darauf, den Ring nachher wieder richtig einzusetz en. Geruch Um unangenehme Gerüche aus der Mikro welle zu beseitigen, stellen Sie eine mit W asser und Zitronensaf t gefüllte mikro wel- lengeeignet e Schale in den Ofen und erhitz en Sie diese für[...]

  • Página 12

    12 D E U T S C H DEUTSCH 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiez eit nicht verlän- ger t. Es besteht auch k ein Anspruch auf neue Garantieleis- tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Herst eller des Geräts. Die gesetzlichen Gew ähr - leistungsrecht e (Nacher füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Mind[...]

  • Página 13

    13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS T able des matières Conseils généraux de sécurité...................................... P age 13 Impor tantes mesures de sécurit é! ................................ P age 13 Liste des différents éléments de commande ................ Page 15 Éviter les risques d’incendie lors du montage lors de l’encastre[...]

  • Página 14

    14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS D ANGER! • Les enfants ainsi que les personnes séniles ne sont autorisés à utiliser cet appar eil sans sur veillance que s ’ils ont ét é correctement inf ormés sur une utilisation sûre de l’appareil et s ’ils sont capables de comprendre les risques d’une mauvaise utilisation. • Les enf ants ne peuven[...]

  • Página 15

    15 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 V ariateur de puissance 2 Minuteur 3 Ouver ture de la porte 4 Grille 5 Ax e d’entraînement 6 Anneau de guidage 7 Plateau t ournant 8 V errouillage de la porte 9 F enêtre panoramique Éviter les risques d’incendie lors du montage lors de l’encastrement de l’appar[...]

  • Página 16

    16 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Notes sur le ser vice de grill et combiné • Du f ait qu’en ser vice de grill et combiné de la chaleur de ra yonnement est utilisée, n ’utilisez que de la vaisselle résistant e à la chaleur . • En pur service de grill, vous pouv ez aussi utiliser de la vaisselle en mé tal et en aluminium – tout efois pas[...]

  • Página 17

    17 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Comment procéder 1. V ersez les aliments à réchauffer dans un récipient adéquat. 2. Ouvrez la porte du four et placez le r écipient au milieu du pla- teau t ournant. Fermez la porte (L ’appareil ne fonctionne, pour des raisons techniques, que lorsque la porte est fermée). 3. Choisissez la puissance nécessaire[...]

  • Página 18

    18 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Chauf fer La chauffe est une force particulière du micro-ondes. Les liquides et les aliments à la t empérature du réfrigérat eur peuvent être facilement chauffés à la t empérature ambiante ou de consommation, sans av oir à utiliser beaucoup de casseroles. Les durées de chauffe indiquées dans le tableau suiv[...]

  • Página 19

    19 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Aliments/mets Quantité Puis- sance W att Durée appro x. en min. Recou- vrir T omates 500 g M.H / 610 6 - 7 oui Courgett es 500 g M.H / 610 9 - 10 oui Conseil: couper les légumes en petits morceaux e t faire cuire a vec 2 à 3 cuillers à soupe d’eau, tourner de t emps en temps, fair e cuire ensuite 3 à 5 minut es[...]

  • Página 20

    20 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Netto yage Arrêt ez le four à micro-ondes et débranchez la fi che du secteur . Espace intérieur • Maint enez l’intérieur du four pr opre. Les éclaboussures et les liquides a yant débordé sur les parois du f our peuvent être enle vés à l’aide d’un chiffon mouillé. Lorsque le four est très encrassé[...]

  • Página 21

    21 I T A L I A N O IT ALIANO Indice Norme di sicurezza generali ...................................... Pagina 21 Impor tanti avv er tenz e di sicurezza! ........................... Pagina 21 Elementi di comando ................................................. Pagina 23 P ericolo di incendio durante il montaggio evitar e di usare come apparecchio b[...]

  • Página 22

    22 I T A L I A N O IT ALIANO A VVISO : • Ai bambini e a persone fragili è permesso l’ uso dell’ apparecchio senza sorveglianza solo se dapprima sia stata data un’ inf ormazione adeguata che consenta a questo gruppo di persone di maneggiar e l’ apparecchio in modo sicuro e capire i pericoli di un uso sbagliat o. • Se il funzionament o d[...]

  • Página 23

    23 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 Regolatore di po tenza 2 Timer 3 Dispositivo per aprire la porta 4 Griglia 5 Asse di azionamento 6 Anello di scorrimento 7 Piatto gir ev ole 8 Sistema di chiusura della por ta 9 Finestra di ispezione visiva Pericolo di incendio durante il montaggio e vitare di usare come apparecchio base Se si desi[...]

  • Página 24

    24 I T A L I A N O IT ALIANO • Non appoggiar e nulla sul piano superiore della custodia. Diventa molt o caldo. • Lasciar e sempre libere le f essure per la v entilazione • P er avvicinare i cibi all’element o radiante usare la griglia. Sto viglie adatte alla microonde • Il mat eriale ideale per l’ uso della microonde è trasparent e e p[...]

  • Página 25

    25 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Impostare la pot enza microonde necessaria: Scritta V alore Potenza grill in % Potenza microonde in %* Campo di applica- zione L Mantener e caldo 17 F ar sciogliere il formag- gio, ecc. M.L Scongelar e 33 F ar scongelare gli alimenti surgelati M Basso 55 Proseguire la co ttura M.H Medio 77 F ar cuocere per esem- pio [...]

  • Página 26

    26 I T A L I A N O IT ALIANO T abella tempi di riscaldamento Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire Liquidi Acqua, 1 tazza 150 g H / 800 0,5 - 1 no Acqua, 0,5 l 500 g H / 800 3,5 - 5 no Acqua, 0,75 l 750 g H / 800 5 - 7 no Caffè, 1 tazza 150 g H / 800 0,5 - 1 no Latte, 1 tazza 150 g H / 800 0,5 - 1 no Attenzione [...]

  • Página 27

    27 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire V olatili*) F ricassea di pollo 250 g M.H / 610 6 - 7 sì Brodo con carni bianche 200 g M.H / 610 5 - 6 sì Consiglio: di tanto in tant o girare, lasciar riposare 3 - 5 min. Pesce Filett o di pesce 300 g M.H / 610 7 - 8 sì 400 g M.H / 610 8 - 9 s[...]

  • Página 28

    28 I T A L I A N O IT ALIANO • La var e regolarmente l’ anello gir ev ole ed il suolo del forno. Lanello gire vole è estraibile ed è da la vare a mano. Qui si può usare un det ergente mit e oppure un det ergente per pulire le fi nestr e. In seguito asciugare bene. F are attenzione di inserire l’ anello corre ttamente. Odore P er eliminare[...]

  • Página 29

    29 E N G L I S H ENGLISH T able of Contents General Safe t y Instructions ........................................... Page 29 Impor tant Safety Information! ........................................ Page 29 Overview of the Components ....................................... Page 30 A voiding the Danger of F ire when Installing as a Bottom-Mount ed De[...]

  • Página 30

    30 E N G L I S H ENGLISH W ARNING : • If the de vice is operated using combined mode childr en ma y use the device only when supervised by adults due to the t emperatures that ar e produced. • The micr owa ve o ven is no t suitable for warming/heating up living animals . • Only suitable table ware should be used such as: glass, porcelain, cer[...]

  • Página 31

    31 E N G L I S H ENGLISH • Cupboard width at least 500 mm. • The installation depth belo w the cupboard to the w all has to be at least 320 mm.  NOTE: If you w ould like t he microwa ve to close wit h the front edge of the door , an installation depth of 350 mm is necessar y . • The cupboard must no t contain any cracks, splinters or other[...]

  • Página 32

    32 E N G L I S H ENGLISH Material Suitable for microwa ve grill combination* Plastic vessels suitable for micro wa ve use ye s n o n o Kitchen roll y es no no Metal tra y no y es no Grilling grid no yes y es Aluminium foil and foil containers no yes no *) Combination of microw av e with grill. Initial Operation • After remo ving all the accessori[...]

  • Página 33

    33 E N G L I S H ENGLISH Defrosting (M.L) Food/dish Quantity Po wer in watts Approx. time in minutes Additional thawing time in minutes Meat, Sausages Meat (beef, veal, pork) in pieces 500 g 1000 g M.L. / 260 M.L. / 260 14 – 18 25 - 30 10 – 15 20 - 25 Schnitzel, cutlet 200 g M.L. / 260 4 - 6 5 - 10 Minced meat 250 g M.L. / 260 6 - 8 5 - 10 F r [...]

  • Página 34

    34 E N G L I S H ENGLISH siz eable quantities on maximum power and then t o continue cooking ev enly on medium pow er . Flat dishes cook fast er than thick ones. Therefor e it is advisable to spr ead the food as thinly as possible. Thinner pieces, e.g. chick en legs or fi sh fi lle ts should be placed tow ards the inside or allow ed to ov erlap. [...]

  • Página 35

    35 E N G L I S H ENGLISH For large, t hick foods such as roast pork the micr owa ve time is correspondingly longer than f or small, fl at foods. Howev er , in the case of the grill it is the other wa y round. The closer the food is to the grill, the faster it turns bro wn. This means that when large joints are prepar ed using combined operation th[...]

  • Página 36

    36 E N G L I S H ENGLISH T echnical Data Model: .........................................................................MW G 777 U P ower supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz P ower consumption: microw av e: .................................................................. 1250 W grill: .............[...]

  • Página 37

    05-MWG 777 U.indd 37 05-MWG 777 U.indd 37 03.02.2010 11:09:24 Uhr 03.02.2010 11:09:24 Uhr[...]

  • Página 38

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Interne t: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 02/10 05-MWG 777 U.indd 38 05-MWG 777 U.indd 38 03.02.2010 11:09:24 Uhr 03.02.2010 11:09:24 Uhr[...]