Canton InCeiling 880 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Canton InCeiling 880. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Canton InCeiling 880 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Canton InCeiling 880 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Canton InCeiling 880, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Canton InCeiling 880 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Canton InCeiling 880
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Canton InCeiling 880
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Canton InCeiling 880
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Canton InCeiling 880 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Canton InCeiling 880 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Canton en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Canton InCeiling 880, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Canton InCeiling 880, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Canton InCeiling 880. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Montageanleitung · Owners manual pure music InCeiling[...]

  • Página 2

    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Lautsprecher entgegenbringen. Sie haben sich für ein hochwertiges InCeiling System entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität bewiesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihren InCeiling Lautsprechern. Canton hat diese Systeme spezie[...]

  • Página 3

    Lautsprecherkabel / Loudspeaker Cables Die Canton InCeiling Systeme werden über zweiadrige Lautsprecherkabel mit dem Verstärker verbunden. Die erforderliche Kabelstärke hängt von ihrer Länge ab. Alle InCeiling Lautsprecher sind mit vergoldeten Klemmanschlüssen ausgerüstet, die Kabel bis zu einer Stärke von 10 mm aufnehmen können. Für kurz[...]

  • Página 4

    Cantons InCeiling Lautsprecher sind problemlos an jedem handelsüblich- en Verstärker anschließbar. Canton InCeiling speakers can be unhesitatingly operated with any standard amplifier . Anschlusswerte / Power Ratings Anschlussmöglichkeiten / Wiring Possibilities Die minimale Lastimpedanz des V erstärkers sollte zwischen 4-8 Ohm liegen. The min[...]

  • Página 5

    Durch Kombination einer Reihen- und einer Parallelschaltung des InCeiling Systems verändert sich die Impedanz nicht. Combined series/parallel circuitry of the InCeiling system does not alter the impedance. Bei Parallelschaltung des InCeiling Systems halbiert sich die Impedanz von 8 Ohm auf 4 Ohm. Die minimale Lastimpedanz des V erstärkers muß be[...]

  • Página 6

    Achten Sie darauf, die Systeme nicht zu überlasten. Am sichersten ist dies gewährleistet, wenn Ausgangsleistung des Verstärkers und Belastbarkeit der Lautsprecher einander entsprechen. Aber auch Verstärker mit größerer Leistung stellen dann keine Gefahr dar, wenn Sie darauf achten, den Lautstärkeregler nicht höher als zuträglich aufzudrehe[...]

  • Página 7

    Schaffen Sie nun eine entsprechende Einbauöffnung in Ihrer Wand bzw . Decke. Beim V erlegen der Lautsprecherkabel vom V erstärker zum Einbauort ist zu beachten, dass die Kabelenden etwa 30 cm über den Wandausschnitt hinausragen. Dies erleichtert Ihnen später die Befestigung an den Lautsprecherklemmen der InCeiling Systeme. Now hollow out an app[...]

  • Página 8

    Before fastening the speaker cable to the screw clamps of the InCeiling systems, you must first split the two-conductor cable and strip off about 1.5 cm of insulation from the cable ends. Now connect the marked cable (+) with the red screw clamp on the crossover network, the second cable (-) with the black screw clamp. Bevor Sie die Lautsprecher -K[...]

  • Página 9

    Stecken Sie nun das InCeiling Lautsprechersystem in die Einbauöffnung und ziehen Sie die Schrauben an. Dadurch bewegen sich die Befestigungslaschen in eine senkrechte Position. Ziehen Sie die Laschen nun mit der Schraube so an, dass der Lautsprecher stabil in der Einbauöffnung fixiert wird. Wichtig: Die Schrauben nicht zu fest andrehen, damit die[...]

  • Página 10

    Die Frequenzweichen der beiden InCeiling Systeme bieten eine an Hörgeschmack und Einbauort orientierte Anpassung des Hochtonpegels um +/- 2 dB. Hierzu finden Sie an der Frontseite der InCeiling Systeme einen Schalter . Für eine Wieder gabe mit linearem Pegel befindet sich der Schalter in der Mittelposition (0). Sie können aber auch den Pegel um [...]

  • Página 11

    Um die Musikwiedergabe der InCeiling Systeme optimal auf die Hörposition abzustimmen, ist es möglich den Abstrahlwinkel der Hochtöner zu verändern. T o adjust the sound reproduction of the InCeiling systems to the listening position, it is possible to change the angle of the tweeter . Ausrichtung des Hochtöners / Adjusting the T weeter[...]

  • Página 12

    Der Rahmen der InCeiling Systeme besteht aus weißem ABS- Kunststoff und kann ebenso wie das weiß lackierte Lochblechgitter ohne weiteres mit handelsüblichen Lacken individuell überlackiert werden. Lackierung / Painting The Frames of the InCeiling systems are made of white ABS plastic and, like the white-painted perforated grille, can be overpai[...]

  • Página 13

    W iedergabe im Stereo- bzw . Heimkino-Betrieb / Reproduction in Stereo and Home Theater Operation When intended for normal stereo operation, Canton InCeiling speakers are installed by the familiar „stereo triangle“ rule. For best possible sound quality , the speakers should be set up at a minimum distance of two meters from each other . The dis[...]

  • Página 14

    Principle Impedance Nom./Music Power Handling Frequency Response SPL (1 W at 1 m) Crossover Frequency Woofer T weeter Dimensions (Ø) Installation Opening (Ø) Recommended Installation Volume 2-way 2-way 2 x 2-way 2-way 8 ohms 8 ohms 2 x 8 ohms 8 ohms 50/100 watts 60/110 watts 2 x 60/110 watts 90/140 watts 50...30,000 Hz 45...30,000 Hz 45...30,000 [...]

  • Página 15

    Seriennummer / Serial number Name d. Käufers / Buyer’s name Adresse / Address Händlerstempel / Dealer’s Stamp Garantie-Urkunde · Warranty-Card Art. Nr . 12867 Canton gewährt auf alle InWall Syteme fünf Jahre Vollgarantie. Vollgarantie bedeutet, daß im Reparaturfall die Kosten für Material, Arbeitszeit und den Rückversand gedeckt sind. W[...]