Campbell Hausfeld WG3080 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Campbell Hausfeld WG3080. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Campbell Hausfeld WG3080 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Campbell Hausfeld WG3080 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Campbell Hausfeld WG3080, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Campbell Hausfeld WG3080 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Campbell Hausfeld WG3080
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Campbell Hausfeld WG3080
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Campbell Hausfeld WG3080
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Campbell Hausfeld WG3080 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Campbell Hausfeld WG3080 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Campbell Hausfeld en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Campbell Hausfeld WG3080, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Campbell Hausfeld WG3080, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Campbell Hausfeld WG3080. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. IN974200AV 1[...]

  • Página 2

    2 Wire Feed Ar c W elder General Safety Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY r[...]

  • Página 3

    General Safety (Continued)  Remove all flammable materials within 35 feet (10.7 meters) of welding arc. If removal is not possible, tightly cover flammable materials with fire proof covers.  Do not operate any electric arc welder in areas where flammable or explosive vapors may be present.  Take precautions to ensure flying sparks and heat[...]

  • Página 4

    Assembly TORCH INSTALLATION (See Fig. 2) 1. Make sure unit is off and unplugged. 2. Feed the connectors for the torch switch through the hole in the control panel. These leads are to be fed up over the polarity studs and through the hanger on the center wall. 3. Insert the brass torch connector through the hole in the control panel and into the dri[...]

  • Página 5

    Assembly (Continued) WIRE INSTALLATION NOTE: Before installing welding wire, be sure: a. Diameter of welding wire matches groove in drive roller on wire feed mechanism (See Fig. 4). b. Wire matches contact tip in end of torch (See Fig. 5). A mismatch on any item could cause the wire to slip and/or bind. NOTE: Always maintain control of loose end of[...]

  • Página 6

    Shielding Gas Preparation Improper handling and maintenance of compressed gas cylinders and regulators can result in serious injury or death! Always secure gas cylinders to a wall or other fixed support to prevent cylinder from falling over. Read, understand and follow all compressed gas and equipment warnings in the safety instructions. NOTE: Shie[...]

  • Página 7

    Models WG3080, WG3090 and WG4130 Operation 1 . Be sure to read, understand and comply with all precautions in the General Safety Information section. Be sure to read entire “Welding Guidelines” section before using this equipment. 2. Turn welder off. 3. Verify surfaces of metals to be joined are free from dirt, rust, paint, oil, scale or other [...]

  • Página 8

    Wire Feed Ar c W elder 8 www.chpower.com WIRE SPEED The wire speed is controlled by the knob on the front panel. The speed needs to be “tuned” to the rate at which the wire is being melted in the arc. Tuning is one of the most critical functions of wire feed welding. Tuning should be performed on a scrap piece of metal the same type and thickne[...]

  • Página 9

    Models WG3080, WG3090 and WG4130 9 www.chpower.com ELECTRODE EXTENSION Electrode extension (or electrode stick- out) is the distance between the end of the contact tip and and the end of the welding wire. The recommended electrode extension is from 1/4 to 1/2 in (6 to 13 mm). If the electrode extension is too long, welding current will be reduced a[...]

  • Página 10

    Wire Feed Ar c W elder 10 www.chpower.com ALUMINUM WELDING Any aluminum surface to be welded, must be cleaned thoroughly with a stainless steel brush to eliminate any oxidation on the weld and grounding surface. 100% Argon shielding gas must be used when welding aluminum. If 100% Argon is not used, metal penetration is unlikely. A Teflon ® wire li[...]

  • Página 11

    Models WG3080, WG3090 and WG4130 11 www.chpower.com For Information About This Pr oduct Call 1-800-746-5641 T r oubleshooting Chart - Welds Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Bead is intermittently too thin Bead is intermittently too thick Ragged depressions at edge of weld Weld bead does not penetrate base metal Wire sputters and sticks 1[...]

  • Página 12

    Wire Feed Ar c W elder 12 www.chpower.com 1 Torch (MIG, 8 ft., WG3080) WC601810AJ 1 Torch (MIG, 10 ft., WG3090 & WG4130) WC601820AJ 1 2  Wire Liner – 0.024" - 0.035" (0.6 - 0.9 mm), Cut to Length WC601801AV 1  Optional Wire Liner – 0.040" - 0.045" (1.0 - 1.2 mm), Cut to Length (WG4130) WC601802AV † 3  Contact [...]

  • Página 13

    Models WG3080, WG3090 and WG4130 13 www.chpower.com Glossary of Welding Terms AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface[...]

  • Página 14

    Wire Feed Ar c W elder 14 www.chpower.com Limited W arranty Limited W arranty 1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: The Welde[...]

  • Página 15

    Figure 1 - Commandes et Pièces Du Soudeur 3 1 6 4 5 2 EXIGENCES DE CIRCUIT Cet équipement doit avoir un circuit réservé de 120 ou 230 volts (selon le modèle). Se reporter au tableau suivant pour le disjoncteur ou la valeur de fusible appropriés pour les modèles à 120 volts. Ne pas faire fonctionner d’autres appareils, lampes ou outils sur[...]

  • Página 16

    Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil Généralités sur la Sécurité Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves. Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves. Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT [...]

  • Página 17

    Ne pas inspirer les vapeurs qui sont produites par le soudage à l’arc. Ces vapeurs sont dangereuses. Utiliser un respirateur fourni d’air si l’endroit de soudage n’est pas bien ventilé.  Garder la tête et le visage hors des vapeurs de soudage.  Des vapeurs extrêmement toxiques sont produites pendant le chauffage des métaux galvan[...]

  • Página 18

    ventilation en avant et en arrière du modèle. Garder cet espace libre d’obstructions.  Ranger le fil de soudage dans un endroit propre et sec à faible humidité pour éviter l’oxydation.  Utiliser une prise de courant mise à la terre correctement pour le soudeur, et s’assurer que le soudeur soit le seul appareil de charge sur le cir[...]

  • Página 19

    d’entraînement et pour revenir dans le guide du fil. Rabattre le bras et relever le bouton de tensionnement. Ajuster la tension en tournant le bouton de tensionnement. 7. Dévisser l’embout et la pointe de contact de l’extrémité du chalumeau de soudure (voir figure 5). Brancher le soudeur dans une bonne prise d’alimentation de courant. 8[...]

  • Página 20

    Montage (Suite) POLARITÉ Le fil de soudure MIG exige une polarité électrique d’électrode positive. Le fil de soudure fourré exige une polarité électrique d’électrode négative. Toujours utiliser la polarité recommandée par le fabricant du fil de soudure. Le soudeur est réglé en usine pour un fil de soudure fourré. Pour changer la p[...]

  • Página 21

    Montage (Suite) 6. N’oubliez pas de fermer la soupape de gaz lorsque vous avez fini de souder. Fonctionnement 1. Lire, comprendre et suivre toutes les précautions dans la section Généralités Sur La Sécurité. Lire la section entière de Directives De Soudage avant d’utiliser l’équipement. 2. Mettre le soudeur hors circuit. 3. Vérifier [...]

  • Página 22

    sur des morceaux de métal afin d’ajuster les réglages, et comparer les soudures avec la Figure 9. TYPE ET TAILLE DE FILS Le choix correct du fil comprend une variété de facteurs telles que la position de soudage, le matériel de l’objet de travail, l’épaisseur et la condition de la surface. L’American Welding Society, AWS, a organisé [...]

  • Página 23

    travail de 45º. Autres positions exigent autres techniques telles que le tissage, passe circulaire et le jogging. Un niveau de plus grande compétance est exigé pour ces soudures. La soudure aérienne est la position plus difficile et dangereuse. Le réglage de la chaleur et la sélection du fil varient selon la position. Tout le travail devrait [...]

  • Página 24

    Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil Guide de Dépannage - Soudeur Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective Pour des informations concer nant ce pr oduit, composer 1-800-746-5641 1. Facteur d’utilisation dépassé 2. Raccord au collier de mise à la terre insuffisant 3. Disjoncteur déclenché. 4. Disjoncteur ou fusible sauté 1. Mauvaise [...]

  • Página 25

    Modèles WG3080, WG3090 et WG4130 Cordon de soudure trop mince par intervalles Cordon de soudre trop épais par intervalles Enfoncements en lambeaux au bord de la soudure Le cordon de soudure ne pénètre pas le métal commun Le fil crache et se colle 1. Vitesse de déplacement rapide et/ou irrégulière 2. Réglage de chaleur de sortie trop bas 1.[...]

  • Página 26

    Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro de modèle - Numéro de série (si applicable) - Numéro et description de la pièce Pour Pièces de Rechange ou assistance tech[...]

  • Página 27

    CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L’Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc contacte la surface de travail. Métal Commun -le matériel qui doit être soudé. J[...]

  • Página 28

    Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil 28 Fr Garantie Limitée Garantie Limitée 1. Durée: Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-d’oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur, Câbles, qui se sont révèlés défectueux en matière ou fabrication, pendant les durées suivantes après la date d’achat initial: Pour [...]

  • Página 29

    Figura 1 - Componentes y Controles de la Soldadora 3 1 6 4 5 2 29 Sp Descripción Estas soldadoras Campbell Hausfeld de alimentación de alambre están diseñadas para conectarlas a tomacorrientes estándar de 120 V (WG3080 y WG3090) o 230 V (WG4130). La soldadora está equipada con un control infinito de velocidad del alambre para seleccionar con [...]

  • Página 30

    Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambr e Información General de Seguridad Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad. Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad. Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas n[...]

  • Página 31

    Información General de Seguridad (Continuación) ¡El calor y las chispas producidas durante las operaciones de soldadura por arco y demás operaciones de trabajo de metales pueden encender materiales inflamables y explosivos! Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir la posibilidad de fuego y explosiones. • Retire todo e[...]

  • Página 32

    Refiérase a la tabla de la página 1 para la capacidad correcta del circuito. • No se recomienda el uso de un cordón de extensión para máquinas de soldadura por arco eléctrico. La caída de tensión en el cordón de extensión puede degradar considerablemente el rendimiento de la soldadora. Ensamblaje INSTALACIÓN DEL SOPLETE (Ver la Figura [...]

  • Página 33

    8. Encienda la soldadora y ajuste la velocidad del alambre a 10. Accione el gatillo del soplete hasta que el alambre salga del extremo del soplete. Apague la soldadora. 9. Con cuidado deslice la punta de contacto sobre el alambre, enrosque la punta en el extremo del soplete y vuelva a instalar la boquilla (Ver la Figura 5). Corte el alambre a cerca[...]

  • Página 34

    Si las tuercas no quedan bien apretadas, la conexión suelta genera calor excesivo y esto daña los aisladores en los bornes. Preparación del gas protector ¡El manipuleo y mantenimiento incorrecto de los cilindros y reguladores de gas comprimido puede ocasionar lesiones graves o la muerte! Asegure siempre los cilindros de gas a una pared u otro s[...]

  • Página 35

    6. Enchufe el cable de corriente en un receptáculo adecuado con la capacidad de circuito correcta (vea los requisitos de circuito en la página 29). 7. Encienda la soldadora al ajuste de temperatura deseado según la etiqueta adhesiva dentro del compartimiento de alimentación del alambre, luego ajuste según sea necesario después de probar. AVIS[...]

  • Página 36

    Pautas de Soldadura Información general Esta soldadora puede utilizar el proceso de soldadura con arcos de fundente revestido (FCAW) o el proceso de soldadura con arcos de metal gaseoso (GMAW). La soldadura debe estar protegida (blindada) de elementos contaminantes presentes en el aire mientras se está fundiendo. El proceso FCAW utiliza un alambr[...]

  • Página 37

    Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 CABLE MACIZO ER – 70 S – 6 Se recomienda ER–70S6 para esta soldadora. ÁNGULO DE SOLDADURA El ángulo de soldadura es el ángulo con el que se sostiene la boquilla durante el proceso de soldadura. El uso del ángulo correcto garantiza la penetración correcta y la formación de perlas. A medida que sean necesar[...]

  • Página 38

    Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambr e 38 Sp Pautas de Soldadura (Continuación) POSICIONES DE SOLDADURA Se pueden utilizar cuatro posiciones de soldadura básicas: plana, horizontal, vertical y sobre la cabeza. Soldar en la posición plana es más fácil que cualquiera de las otras porque se puede aumentar la velocidad de soldadura, la f[...]

  • Página 39

    Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 39 Sp T able de Detección y Solución de Pr oblemas - Soldadora Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. La pinza está mal conectada 3. Se disparó el disyuntor 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado 1. Punta de contacto de tamaño equivocado 2. Revestidor del [...]

  • Página 40

    Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre 40 Sp T able de Detección y Solución de Pr oblemas - Soldadura Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva Reborde es muy delgado en algunos sitios Reborde es muy grueso en algunos sitios Los bordes de la soldadura están disparejos La soldadura no penetra el metal que desea soldar El electrodo salpi[...]

  • Página 41

    Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 41 Sp 1 Soplete (MIG, 8 ft., WG3080) WC601810AJ 1 Soplete (MIG, 10 ft., WG3090 & WG4130) WC601820AJ 1 2  Forro de alambre – 0.024” - 0.035” (0.6 - 0.9 mm), Corte a la medida WC601801AV 1  Forro de alambre opcional – 0.040” - 0.045” (1,0 -1,2 mm), Corte a la medida (WG4130) WC601802AV † 3  P[...]

  • Página 42

    Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambr e 42 Sp Corriente alterna o CA – corriente eléctrica que invierte periódicamente la dirección. La corriente de ciclo de sesenta viaja en ambas direcciones, sesenta veces por segundo. Longitud del arco - la distancia entre el extremo del electrodo y la punta donde el arco hace contacto con la super[...]

  • Página 43

    Models WG3080, WG3090 and WG4130 Modèles WG3080, WG3090 et WG4130 Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 43 Sp Garantía Limitada Garantía Limitada 1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno, por piezas o mano de obra, la soldadora, pistola de soldadura o cables que demuestren estar defectuosos, en material o mano de obra, dur[...]

  • Página 44

    Wire Feed Arc Welder Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre Notes Notes Notas 44 Models WG3080, WG3090 and WG4130 Modèles WG3080, WG3090 et WG4130 Modelos WG3080, WG3090 y WG4130[...]