Campbell Hausfeld WF2057 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Campbell Hausfeld WF2057. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Campbell Hausfeld WF2057 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Campbell Hausfeld WF2057 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Campbell Hausfeld WF2057, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Campbell Hausfeld WF2057 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Campbell Hausfeld WF2057
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Campbell Hausfeld WF2057
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Campbell Hausfeld WF2057
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Campbell Hausfeld WF2057 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Campbell Hausfeld WF2057 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Campbell Hausfeld en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Campbell Hausfeld WF2057, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Campbell Hausfeld WF2057, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Campbell Hausfeld WF2057. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Heat Circuit Breaker or Selector Slow Blow Fuse Low 15 amp High 20 amp Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or [...]

  • Página 2

    39 Sp Garantía Limitada 5-3-1 1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obra, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora Por[...]

  • Página 3

    38 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos Modelos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 Notes General Safety (Continued)  Keep the head and face out of the welding fumes.  Do not perform electric arc welding operations on metals that are galvanized or cadmium plated, or contain zinc, mercury, or beryllium without completing the followin[...]

  • Página 4

    37 Sp Modelos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 5 1 2 3 4 9 8 7 6 10 Figure 12 - Modèlos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 No. de Ref. Descripción No. del repuesto Ctd. 1 Ensamble de soplete y manguera (fundente revestido, 2,4 4 m, WF2050 & WF2057) WC 40 36 50AV 1 Ensamble de soplete y manguera (fundente revestido, 3,0 5 m, WF2054 & W[...]

  • Página 5

    36 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos No funciona El alambre se enrolla en la bobina La boquilla se pega a la superficie de trabajo La pinza de conexión a la pieza de trabajo y/o el cable se calientan El alambre no circula 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. Mala conexión a la pieza de trabajo 3. El interruptor ON/OFF está defectuoso 4[...]

  • Página 6

    35 Sp Modelos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 General This line of welding machines utilizes a process called Flux Cored Arc Welding (FCAW). The FCAW process uses a tubular wire with a flux material inside. Shielding is obtained from the decomposition of the flux within the tubular wire. When current is produced by a transformer (welding machin[...]

  • Página 7

    34 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos 7 air from reacting with the molten metal. Once the weld cools to the point that it is no longer glowing red, the slag can be removed. Removal is done with a chipping hammer. Lightly tap the slag with the hammer and break it loose from the weld bead. The final clean-up is done with a wire brush. Whe[...]

  • Página 8

    33 Sp LIMPIEZA DE ESCORIAS Use ante- ojos de seguridad aprobados por la asociación norteamericana ANSI (ANSI Standard Z87.1) (o alguna organización similar en sus respectivos paises) y ropa de protección para sacar la escoria. Los residuos calientes le podrían ocasionar heridas a las personas que se encuentren en el área de trabajo. Una vez qu[...]

  • Página 9

    niveles y compare la calidad de la soldadura con las de la Figura 11. TIPO Y TAMAÑO DEL ALAMBRE La selección del tipo correcto de alambre depende de varios factores tales como la posición en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores , AWS, ha selec[...]

  • Página 10

    3. Limpie la ranura del alambre en la bobina. Saque el alambre del mecanismo de alimentación, saque los tornillos de la bobina. Use un cepillo pequeño de alambres para limpiar la bobina. Reemplácela si está desgastada o dañada. Piezas que se consumen o desgastan Las siguientes piezas requieren mante- nimiento de rutina:  La bobina.  El f[...]

  • Página 11

    Ensamblaje (Continuación) 8. Encienda la soldadora y ajuste la velocidad de cable en 10. Oprima el gatillo hasta que el cable sobresalga por el extremo del soplete. Apague la soldadora. 9. Deslice cuidadosamente la punta de contacto sobre el cable, y enrosque la punta en el extremo del soplete. Instale la boquilla girando en el sentido de las aguj[...]

  • Página 12

    Seguridad General (Continuación) !Peligro de in- cendio! Nunca debe soldar envases o tuberías que contengan o hayan contenido materiales inflamables o combustibles gaseosos o líquidos. !Al soldar con arcos eléctricos cilindros cerrados o tambores podría ocasionar explosioones si no están bien ventilados! Cerciórese de que cualquier cilindro [...]

  • Página 13

    28 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos Seguridad General (Continuación) Nota: le indica cualquier otra información adicional en relación al producto o su uso adecuado. Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos eléctricos.  Antes de encender o darle servicio a las soldadoras eléctricas co[...]

  • Página 14

    1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Componentes y Controles 1. Pinza para conectar a la pieza de trabajo - conéctela a la pieza de trabajo. 2. Pistola con boquilla de .035” (0,9 mm). 3. Cordón eléctrico - conéctelo a un tomacorrientes de 115 voltios. 4. Interruptor. 5. Perilla para controlar la velocidad - Gírela en el mismo sentido de las aguja[...]

  • Página 15

    26 Fr Garantie Limitée 5-3-1 1. Durée: Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-d’oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur ou Câbles qui se sont révèlés défectueux en matière ou fabrication, pendant les durées suivantes après la date d’achat initial: Pour 5 Ans: Le Transformateur de Soudeur et Redresse[...]

  • Página 16

    25 Fr Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces Notes 16 Fr Généralités sur la Sécurité (Suite)  Enlever tous les matériaux inflammables à moins de 35 pieds (10,7 m) de l’arc de soudage. Si ceci n’est pas possible, couvrir les matériaux inflammables avec des couvertures incombustib[...]

  • Página 17

    5 1 2 3 4 9 8 7 6 10 24 Fr Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 Figure 12 - Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 Pour Des Informations Concernant Ce Produit, Appeler 1-800-746-5641 N o d e R é f Description Numéro de Pièce Qté 1 Assemblage du chalumeau et tuyau (fil fourré, 2 ,4[...]

  • Página 18

    23 Fr Manque de puissance Le fil s’emmêle au rouleau d’entraînement La buse du pistolet fait jaillir un arc à la surface de travail La pince de soudeur et/ou le câble deviennent chauds Le fil ne s’avance pas 1. Facteur d’utilisation dépassé 2. Branchement de la pince de soudeur insuffisant 3. Interrupteur ON/OFF défectueux 4. Disjonc[...]

  • Página 19

    22 Fr Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces 19 Fr La compréhension de ces méthodes est nécessaire afin d’atteindre une soudure efficace. RÉGLAGE DE CHALEUR La chaleur correcte nécessite un ajustement du soudeur au réglage exigé. La chaleur ou la tension est réglée par un interrupteur sur le soudeur. Le réglage de la chaleur [...]

  • Página 20

    21 Fr TECHNIQUE POUSSER-TIRER Le type et l’épaisseur de l’objet de travail détermine le placement de la buse du pistolet. Pour les matériaux minces (calibre 18 et plus), pointer la buse en avant de la flaque et pousser la flaque à travers l’objet de travail. Pour l’acier plus épais, diriger la buse dans la flaque afin d’augmenter la [...]