Bosch BSG6B111 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch BSG6B111. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch BSG6B111 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch BSG6B111 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch BSG6B111, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch BSG6B111 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch BSG6B111
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch BSG6B111
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch BSG6B111
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch BSG6B111 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch BSG6B111 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch BSG6B111, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch BSG6B111, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch BSG6B111. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Reg ister yo ur new B os ch now: ww w.bosch-home.com/welcome Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY Reg ister yo ur new B os ch now: ww w.bosch-home.com/welcome BSG 6 … de Gebr auchs anleitung en Instr uction manual fr Mode d’emploi it Is tr u zio ni p er l ’us o nl Geb ruiks aanwijzing da B rugs an[...]

  • Página 2

    1 Overview + Assembly Vue d‘ensemble + Assemblage Panoramica + Montaggio Overzicht + Samenstelling Oversigt + Samling af apparat et Oversikt + Mont ering Översikt + Hopsättning Yhteenv eto + K ok oaminen Resumo + Montagem Vista general y montaje Επισκόπηση + συναρμο λόγηση Przegląd + Montaż Áttekint és + Összeszerel?[...]

  • Página 3

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 4

    2 Sonderzubehör Special accessories Accessoires spéciaux Accessori speciali Extra toebehoren Spesialtilbehør Ekstra tilbehør Extratillbehör Lisävarust eet Accesorios especiales Acessórios especiais Özel aksesuarlar ειδικός εξοπλισμός Kiegészítő tartozékok Wyposażenie dodatkow e Cпециальные принадлеж?[...]

  • Página 5

    3   1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 6

    or or[...]

  • Página 7

    BBZ41GPL US 4   1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 8

    BBZ153HF BBZ41GPL US * * 4 24h Dr ying[...]

  • Página 9

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 10

    1 Di e G eb ra uc hs a nwe isu ng b it te au f be wa hr en . B ei We ite rg a be d es S ta ub sa ug er s a n Dr it te b it te G e - brauc hsanweisung mitgeb en. Bestimmungsgemäße V er wendung Di es er S ta ub sa ug er i st f ür d en G e br a uc h im H au sh alt und n ic ht fü r ge we rb li ch e Zwe cke b e st im mt . De n Staubsauger ausschlie?[...]

  • Página 11

    2 Hinweise zur Entsorgung  Verpackung Di e Ver pa ck un g sc hüt z t d en S ta ub sa ug er v or B e - sc hä dig un g au f de m T ra ns p or t . S ie b e ste ht a us umweltfreundlich en Materialien und ist deshalb recycelbar . Entsorgen Sie nich t mehr benöti gte V er - packungs material ien an den Sammelstell en für das Verwertungssystem »G[...]

  • Página 12

    3  Children must nev er play with the appli - ance.  Cleaning and user maintenance must ne - ver be carried out by childr en without su - per vision.  Plastic bags and films must be k ept out of the reach of c hildren before disposal. > = Risk of suf focation. Proper use  Only connect and use the vacuum cleaner in ac - cordance with[...]

  • Página 13

    4 fr Co ns er ve z ce t te no ti ce d 'u ti lis at io n. S i vo us re m et te z l' a spi ra te ur à un e ti er ce p e rs on ne , ve uil le z- y jo in dre s a notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Ce t a sp ir ate ur e s t de st in é à un e ut ili sat io n do me s ti - qu e et n on [...]

  • Página 14

    5  Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos - phériques, à l'humidité ni aux sources de c haleur.  Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur , filtre de pro tec - tion du moteur , filtre de sortie d'air etc.).  L'aspirateur n'est pas appropri?[...]

  • Página 15

    6 L 'a sp ir a po lve re p u ò es se re u ti li zz a to es c lu si va me nt e con:  parti di r icambio, accessori o accessori speciali ori - ginali  Per non pregiudicar e il diritto alla garanzia, consiglia - mo di usare l'apparecchio solo con sacc hetti originali. Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non pu?[...]

  • Página 16

    7  Apparecchio dismesso G li a p pa re cc hi d ism e ss i co nte ng on o an co r a mo lte - pli ci m ate r ial i pr ez io si. S i co ns ig lia p er ta nto d i re st i - tui re l 'ap pa re c ch io di sm e ss o al p ro pr io r i ve nd ito re o a un c ent ro d i ri ci cla g g io. P er i nfo r ma zi on i sul le m o - da lit à de l r ic icl a g[...]

  • Página 17

    8 Instructies voor recy cling  Verpakking De v er pa kk in g be s ch er mt d e sto f zui ge r teg en b e - sc ha dig in g tij de ns h et t r ans p or t. D e ze be s ta a t uit milieuvriendel ijk mat eriaal en i s daarom recycle - baar . Breng verpakki ngsmateriaal da t u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwer - kin g va n a[...]

  • Página 18

    9 Opbevar brugsanvis ningen. Sørg for , at br ugsanvis - nin ge n me df øl ge r, hvis D e gi ve r st ø vs ug ere n v id er e til andre. Anvendelse iht. f or mål De nn e st ø vs ug er e r kun b e re gn et t il br u g i pr i vat e husholdn inger og ikke til erhvervsmæssig anv endel - se. S tø vsugeren må udelukkende anvendes i o verens - stem[...]

  • Página 19

    10  Kasserede støvsugere Ka sserede apparat er indeho lder ma terialer , der kan ge nb ru ge s . A fle ve r de r fo r ka s se re d e st ø vs ug ere h os forhandleren eller i et gen brugscenter . Der kan i nd - hentes oply sninger om gældende bor tskaffelsesreg - ler hos forhandleren el ler på k ommunen.  Bort skaffelse af filtre og fil[...]

  • Página 20

    11  Sug aldri opp noe uten filt erpose eller støvbeholder , motorbeskytt elses- og utblåsningsfilter . > = Apparatet kan bli ødelagt!  Støvsug aldri med munnstykk e og rør i nærheten av hodet. > = Far e for personsk ader!  Ved støv suging av trapper må apparatet alltid stå la - vere enn bruker en.  Ikke bruk strømledni[...]

  • Página 21

    12 Dammsugaren är bara avsedd för an v ändning med:  Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör  Vi rekommenderar att du bara använder originaldamm - sugarpåsar , så du inte riskerar att garantin upphör att gälla. Undvik person- och sakskador , använd in te dammsu - garen:  för att dammsuga av människ or och djur [...]

  • Página 22

    13  Tillbehör U tsee ndet på tillbehören ( munst ycke, dammsugar - rör e tc .) kan a v v ik a fr ån b il de rn a i br u ks an vi sni nge n , men fun k tionen är densamma.  Symboler För da mms ug ni ng av s to pp ad e mö bl er, kud da r och gardine r . För d am msu gn ing a v ma tt or o ch h el tä ck nin gs - mat tor För dammsugning[...]

  • Página 23

    14 ! Huomio J o s sul ake p a la a k y tk ie s sä s i la it te en p ä äll e, s e vo i jo htua s iit ä , e tt ä s am aa n v ir t a pii ri in o n liit et t y mu it a sähkölaitteita s amanaikaisesti. Sulakkeen palam inen v oidaan estää säätämäl lä laite pienimm älle t eholle ennen käynnistämistä ja val itse - malla va sta sitten suur[...]

  • Página 24

    15  Este aparat o puede ser utilizado por niños a par tir de 8 años y por personas que present en limitaciones de las facul - tades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la e xperiencia y el co - nocimiento necesarios, siem pre que sean super visados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramien - ta de fo[...]

  • Página 25

    16 Por f av or, gua rd e o ma nu al d e in st r uç õe s e j unte - o ao a spi r ad or s em pr e qu e o ent re ga r a te rc ei ros . Uso a que se destina E ste a s pir a do r de s ti na -s e exc lu si va me nte a u so d om é - st ic o, nã o de ve nd o se r ut ili za d o pa ra fi ns i nd us tr ia is . Ut ili ze o a sp ir ad or a p en a s de a co[...]

  • Página 26

    17  Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a substituição de peças no aspirador só podem ser efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica auto - rizado.  Prot eja o aspirador de intempéries e mantenha-o afastado de font es de humidade e de calor.  Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos filtros [...]

  • Página 27

    18 Η ηλ εκ τρ ι κ ή σ κο ύ π α ε π ιτ ρ έ π ε τ αι ν α χρ ησ ι µ ο π οι ε ίτ α ι µόνο µε:  Γ νήσια ανταλλακτικά και αξ εσουάρ ή γνήσια ειδικά αξεσο υάρ  Για να μην τεθεί σε κίνδυνο το δικ αίωμα της εγγύη?[...]

  • Página 28

    19 Υποδείξεις για την απόσυρση  Συσκε υασ ία Η συσκευασία προσ τα τεύει την ηλεκτρική σκούπα α πό ζ η µ ι ά κα τ ά τ η µε τ α φ ο ρ ά . Α πο τ ε λε ί τ α ι α π ό φι λ ικ ά π ρ ο ς τ ο π ε ρ ι β ά λ λο ν υ λι κ ?[...]

  • Página 29

    20  sahibi olmaları veya olası t ehlikeleri bil - meleri durumunda kullanılabilir .  Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir .  T emizlik ve k ullanıcı bakımı işlemler i gö - zetim altında olma yan çocuklar tarafından yürütülmemelidir .  Plastik torbalar v e folyolar k üçük çocukların ulaşamayacağ?[...]

  • Página 30

    21  Semboller Döşemeli mobilyaların, yastıkların ve perdele - rin süpürülm esi için. Halıların ve hal ı kaplı zeminlerin süpürülmesi için Ser t zeminler in süpürülme si için Enerji etik etine ilişkin uyarılar Bu elektrik sü pürgesi genel am açlı bi r elektrik süpür - gesidir. Halılarda v e ser t zem inlerde belir ti[...]

  • Página 31

    22  Podczas odkurzania schodów urządzenie musi znajdować się niżej niż użytk ownik.  Nie używać przewodu zasilającego ani węża do prze - noszenia/transpor to wania odkurzacza.  Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod - zony , musi zostać wymieniony przez producenta lub serwis producenta lub inną osobę z podob[...]

  • Página 32

    23 Kér jü k, ő r iz ze m e g a ha s zná la ti u ta s ít ás t . A p or sz ív ó to - vá bb ad á sa ko r ad ja o da a h a sz ná lat i ut a sít á s t is . Rendeltet ésszerű használat E z a po r sz ívó n e m ipa r i cé lo kr a , h an em c s ak a h á z ta r - tá s ba n tör tén ő a lka lm a zá s r a kés zü lt . A po r sz ívó t[...]

  • Página 33

    24 K örnyezetvédelmi tudnivalók  Csomagolás A c so ma g olá s v é di a p or sz ív ót a s zá llí tá s s or á n keletkező sér ülésektől. A csomagolá s k örnyezet - ba rá t an ya go kb ó l kés zü lt , é s ezé r t ú jr af el do lg oz ás r a alkalmas. A továbbiakban már nem szü kséges cso - magolóanyagot helyezze el a [...]

  • Página 34

    25  Пластмасови торби и фолия трябва да се съхраняват на места недос тъпни за малки деца и да се унищожават . > = Същес твува опасност от задушаване! Правилно използване  Включвайте към елек?[...]

  • Página 35

    26 С ох р а н и т е и н с т р у к ц и ю п о э кс п л у а т ац и и . П ри п е р е д а ч е п ы ле со с а н ов о м у в л а д е л ь ц у н е з а б у д ьт е п е р е д а т ь т а к ж е и н с т р у к ц и ю п о э кс п л у а т ац и и . У каза[...]

  • Página 36

    27  Перед автоматическим сматыванием сетевог о кабеля убедитесь в том, чт о его штек ер не цепляется за людей, части тела, животных или другие объекты. > = Отсоедините сетевой кабель от электр[...]

  • Página 37

    28 Utilizare conform destinaţiei Ac e st a s pir at or e st e de st in at ut il iz ă ri i în go sp o dă r ie , nu ş i în sc o pu ri p ro fe sio na le . U til iz aţ i a sp ir ato r ul num ai c on fo rm i nd ic aţ ii lo r din a c es te in st r uc ţ iu ni de ut il iz ar e. Pr o duc ăto r ul nu e r es p ons a bil p t ev en - tua le le d et er[...]

  • Página 38

    29 Інструкцію з експлуата ції потрібно зберіг ати. Якщо пилосос передаєт ься новому власнику, йому слід п е р е д а т и т а ко ж ц ю і нс т р у к ц ію з е к с п л у а т а ц і ї . Застосування за призначен?[...]

  • Página 39

    30 ! Увага Пи л о с о с с л і д в м и к а т и т і л ьк и в р о зе т к у з в с т ан о в л е н и м з а п о бі ж н и ко м н е м е н ш я к н а 16 А . Я кщ о з а п о б і ж н ик с п р а ц ь о в у є о д р а з у п і с л я в ми к а н н я п и[...]

  • Página 40

    31  Символи Для чищен ня м 'яких меблі в, поду шок т а га рд ин. Д ля чищення килимів т а килимового покрит тя Для чищення твер дих поверх онь Вказівки до таблички енергоспоживання Цей пилосос[...]

  • Página 41

    32 إرشادات عامة كيس الأتربة جهازك هو مكنسة كهربائية فائقة الفعالية، ولا يتم الحصول على أفضل نتائج تنظيف منها إلا في ظل استخدام أكياس الأتربة الأصلية. لا يتم الوصول إلى القيم المذكورة في ملصق ال?[...]

  • Página 42

    33 لا تقم أبدا بالشفط باستخدام فوهة التنظيف والماسورة بالقرب من الرأس. في حالة التشغيل لمدة تزيد على 30 دقيقة اسحب كابل التوصيل الكهربائي بالكامل للخارج. احرص على مراعاة ألا يندفع القابس الكهربا[...]

  • Página 43

    34 لتجنب المجازفة بحقوق وخدمات الضمان، ننصح بتشغيل جهازك مع استخدام أكياس الفلتر الأصلية فقط . Sicherheit_Bosch_Staubbeutelgeraet_E-Label-P1_Sicherheit 22.1.2014 11:52 Seite 32[...]

  • Página 44

    35 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service GmbH Zentralwerksta tt für kleine Hausgeräte Trautskirchene r Strasse 6-8 90431 Nürnber g Online Auftrags status, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-ho me.com Reparaturse rvice, Ersatzteile & Zubehör, Produ k t-Informa tionen: Tel.: 0 911 70 440 040 mailt[...]

  • Página 45

    36 FR France BSH Electromé nager S.A.S. 50 rue Ardoi n – BP 47 93401 SAIN T-OUEN cedex Service interv entions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home .fr GB Great Britain BSH Hom[...]

  • Página 46

    37 MV Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Maj eedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhure e@ lintel.com.mv NL Nederland, N e therlands BSH Huishoudap paraten B.V. Taurusavenu e 36 2132 LS Hoof ddorp Storingsmel ding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactce nter@ bshg.com Onderdelenv er[...]

  • Página 47

    38 de en fr it nl da no sv fi es Dieses G er ät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet . Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in a[...]

  • Página 48

    39 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a cr iação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em[...]

  • Página 49

    40 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen [...]

  • Página 50

    41 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]

  • Página 51

    42    1.                        (24)     [...]

  • Página 52

    43[...]

  • Página 53

    44[...]

  • Página 54

    45 Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете Г мбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен в соответствии с требованиями законодательства о техничес?[...]

  • Página 55

    46 FB4914 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Г ермания BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19[...]

  • Página 56

    47 Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www.bsh-service.ru B27C045B1-1M07 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН , ИП Кобылянский Рома[...]

  • Página 57

    48 34 9000 849 127 A 20.09.2013 12:50 Uhr Seite 34[...]

  • Página 58

    Bo sch H om e Ap pl ian ce G rou p P .O. Box 8 3 01 01 D - 8 17 0 1 M u n i c h Germany ww w.bosch-home.com Die K ontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst -Verzeichni s. ✆ B eratung und R epar atura uf tra g be i Störunge n D 0911 70 4 4 0 0 4 0 A 0 810 55 0 511 CH 0 8 4 8 8 4 0 0 4 0 *9000953248* 9000953248[...]