Alpine CDM-7892R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Alpine CDM-7892R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Alpine CDM-7892R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Alpine CDM-7892R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Alpine CDM-7892R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Alpine CDM-7892R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Alpine CDM-7892R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Alpine CDM-7892R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Alpine CDM-7892R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Alpine CDM-7892R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Alpine CDM-7892R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Alpine en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Alpine CDM-7892R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Alpine CDM-7892R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Alpine CDM-7892R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN DE FR ES IT SE R ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L[...]

  • Página 2

    Alpine CD Changers Give Y ou More! More musical selections, more versatility , more convenience. The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a ne w M D A C, CD-R/R W PLA Y BA CK, MP3 PLA Y B A CK and CD TEXT . The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/R W PLA Y B [...]

  • Página 3

    1 -EN Contents Operating Instructions W ARNING W ARNING .................................................. 2 CAUTION ................................................... 2 PRECAUTION ........................................... 2 Basic Operations Detaching the Front Panel .................................. 4 Attaching the Front Panel ................[...]

  • Página 4

    2 -EN WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. DO NOT OPERA TE ANY FUNCTION THA T T AKES YOUR A TTENTION AW A Y FROM SAFEL Y DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle [...]

  • Página 5

    3 -EN Never Attempt the Following Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism. Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off. Inserting Discs Y our player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc. Make su[...]

  • Página 6

    4 -EN Detaching the Front Panel 1 Press and hold the PO WER b utton for at least 3 seconds to tur n off the pow er . 2 Press the (Release) button at left sid e until the front panel pops out. 3 Grasp the left side of the front panel and pull it out. NOTES • The fr ont panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals), this[...]

  • Página 7

    5 -EN Adjusting V olume/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)/Defeat 1 Press the MODE (Rotary encoder) button repeatedly to choose the desired mode. Each press changes the modes as follo ws: V olume : 0~35 Balance : L15~R15 F ader : R15~F15 Subwoof er : 0~+15 NO TES • If the Rotary encoder is not turned in 5 seconds afte[...]

  • Página 8

    6 -EN Basic Operation g DN f UP X-O VER CENTER f Rotary encoder Setting the Bass Control Y ou can change the Bass F requency emphasis to create your o wn tonal pref erence. 1 Press the CENTER f button to select the BASS (bass Centre frequency) control mode. 2-1 Setting the bass Centre frequency: Press the g DN or f UP b utton to select the desired [...]

  • Página 9

    7 -EN Outputs all frequencies lower than that selected according to your pref erence. (Only av ailable when using the subw oof er output from this unit.) NOTES • If you turn the battery power OFF , all settings return to factory default. • If HPF , LPF , Bass Control and T r eble Contr ol are all set to ON, depending on the Bass Contr ol and T [...]

  • Página 10

    8 -EN Basic Operation BAND MX T .CORR Rotary encoder SOURCE Bass Focus The time difference between the front-rear/left-r ight speakers, can be adjusted at the same time. With an initial delay of 0.1 ms for each of the 0 to 99 steps, audible time correction can be done. 1 Press the T .CORR button to select the Bass F ocus mode. 2 Press the BAND b ut[...]

  • Página 11

    9 -EN Setting the MX Mode MX (Media Xpander) makes vocals or instruments sound distinct regardless of the music source. The radio and CD will be able to reproduce the music clearly even in cars with a lot of road noise. 1 Press the MX button to select ON. 2 Press the SOURCE b utton to select the source you want to MX (Media Xpander)-correct. 3 Pres[...]

  • Página 12

    10 -EN Manual Storing of Station Presets 1 Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory . 2 Press the F button so that the "FUNC" indicator light goes out. Press and hold the Preset buttons (1 through 6) that y ou want to store the station on f or at least 2 seconds. The selected station[...]

  • Página 13

    11 -EN A utomatic Memory of Station Presets 1 Press the B AND button repeatedly until the desired radio band is displa yed. Each press changes the band: 2 Press and hold the A.ME button f or at least 2 seconds . The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band in order of signal strength. The frequency on the displ[...]

  • Página 14

    12 -EN Setting RDS Reception Mode and Receiving RDS Stations The RDS (Radio Data System) is a radio inf ormation system using the 57 kHz subcarrier of regular FM broadcast. The RDS allows you to receiv e a variety of inf ormation such as traffic information, station names, and to automatically re-tune to a stronger transmitter that is broadcasting [...]

  • Página 15

    13 -EN Receiving T raffic Information 1 Press the T .INFO button repeatedly until the T .INFO indicator appears in the displa y . 2 Press the g DN or f UP b utton to select y our desired traffic inf or mation station. When a traffic inf ormation station is tuned in, the TP indicator lights up . T raffic information is heard only when it is being br[...]

  • Página 16

    14 -EN Priority News This function allows you to preset to giv e priority to the News progr amme. Y ou will never miss the Ne ws programme as the unit automatically giv es priority to the News progr amme whenev er it begins broadcasting, and interrupts the programme you are currently listening. This f eature is functional when y our unit is set to [...]

  • Página 17

    15 -EN CD Player Operation - / J c About the usable discs. We recommend using only compact discs containing the marks shown below . Y ou can play CD-Rs (CD-Recordab le)/CD-R Ws (CD- ReWritable) f or audio use on this unit. Y ou can not also play CD-Rs/CD-R Ws containing MP3 formatted audio files. • Some of the f ollowing CDs ma y not pla y on thi[...]

  • Página 18

    16 -EN Scanning Pr ogrammes 1 Press the SCAN button to activ ate the Scan mode. The first 10 seconds of each trac k will be play ed back in succession. T o stop scanning, press the SCAN button to deactivate the Scan mode . NO TES • In case a 6-disc CD changer is connected: Pr ess the F button so that the "FUNC" indicator lights up, then[...]

  • Página 19

    17 -EN Adjusting Source Signal Le vels If the diff erence in volume le vel betw een the CD pla yer and FM radio is too great, adjust the FM signal le v el as f ollows. 1 Press and hold the SETUP button f or at least 3 seconds. 2 Press the g DN or f UP button to select the FM- L V (FM LEVEL) mode. 3 Press the BAND button to select the FM signal le v[...]

  • Página 20

    18 -EN SETUP Operation Setting the A UX Mode Y ou can input TV/video sound by connecting an optional "M-Bus V -Link" (M-Bus/RCA interface cable KCM-122B) to this component. 1 Press and hold the SETUP button for at least 3 seconds . 2 Press the g DN or f UP b utton to select the A UX mode. 3 Press the BAND b utton to toggle the mode betwee[...]

  • Página 21

    19 -EN Information In Case of Difficulty If you encounter a prob lem, please turn the power off , then on again. If the unit is still not functioning normally , please revie w the items in the f ollowing checklist. This guide will help y ou isolate the problem if the unit is at f ault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connec[...]

  • Página 22

    20 -EN HI TEMP ERROR Indication for CD • Protectiv e circuit is activ ated due to high temperature. - The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range. • Mechanism error . 1. Press the c button and eject the CD. If not ejecting, consult your Alpine dealer . 2. When the error indication remains after ejecting, [...]

  • Página 23

    21 -EN Specifications FM TUNER SECTION T uning Range 87.5 – 108.0 MHz Mono Usable Sensitivity 0.7 µV Alternate Channel Selectivity 80 dB Signal-to-Noise Ratio 65 dB Stereo Separation 35 dB MW TUNER SECTION T uning Range 531 – 1,602 kHz Sensitivity (IEC Standard) 25.1 µV/28 dB L W TUNER SECTION T uning Range 153 – 281 kHz Sensitivity (IEC St[...]

  • Página 24

    22 -EN Installation and Connections Before installing or connecting the unit, please read the following and pages 2 and 3 of this manual thoroughly for proper use. W arning MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result in f ire or product damage. USE ONL Y IN CARS WITH A 12 VOL T NEGA TIVE GROUND. (Check with your [...]

  • Página 25

    23 -EN Lock pin 3 Slide the CDM-7892R into the dashboard. When t he unit is in place, mak e sure the locking pins are fully seated in the down position. This can be done b y pressing firmly in on the unit while pushing the locking pin down with a small screwdriv er . This ensures that the unit is properly locked and will not accidentally come out f[...]

  • Página 26

    24 -EN Rch Sig Gnd Lch Data Ground D ata Bus B a tte ry Shield Ground lgnition Power Supply Ground A = 7 1 4 6 5 3 2 9 ! 8 + , - . ~ ) ; / : ( & # $ " < % = = Installation and Connections Ignition Key Battery Subwoofers Rear Left Front Left Front Right Rear Right Speakers A DIN Connector PIN Configuration Amplifier ISO Antenna Plug Ante[...]

  • Página 27

    25 -EN 1 ISO Antenna Conv er tor Plug 2 Antenna Receptacle Connect to the supplied ISO antenna con vertor plug. 3 Audio Interrupt In Lead (Pink/Blac k) Connect this lead to the Audio Interface output of a cellular phone which provides ground shorting when a call is receiv ed. If a de vice having the interrupt feature is connected, audio will be aut[...]

  • Página 28

    26 -EN[...]

  • Página 29

    Tips der Polizei: [ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [ Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit. [ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle. [ Belassen Sie Ihr Fahrzeug n[...]

  • Página 30

    R Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Stra ß e: Wohnort: Bitte f ü llen Sie diesen Pass vollst ä ndig aus und bewahren Sie ihn au ß erhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird f ü r Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den T ä tern. Car A[...]