AKG Acoustics CU 400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AKG Acoustics CU 400. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AKG Acoustics CU 400 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AKG Acoustics CU 400 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AKG Acoustics CU 400, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AKG Acoustics CU 400 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AKG Acoustics CU 400
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AKG Acoustics CU 400
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AKG Acoustics CU 400
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AKG Acoustics CU 400 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AKG Acoustics CU 400 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AKG Acoustics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AKG Acoustics CU 400, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AKG Acoustics CU 400, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AKG Acoustics CU 400. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CU 400 WMS400 wireless microphone system dual-slot charger Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 V euillez lir e cette notice avant d?[...]

  • Página 2

    2 CU 400 1.1 Sicherheit 1.2 Umwelt 2.1 Einleitung 2.2 Lieferumfang 2.3 Beschreibung 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und V erschmutzung der Ladekontakte führen. 2. Sollte Flüssigkeit in die Lademulde gelangen, trennen Sie die Ladestation sofort vom Str omnetz und lassen Sie die Ladestation von[...]

  • Página 3

    Anzeigeelemente DC-Eingang Wichtig! Wichtig! Siehe Fig. 1. Wichtig! 4.1 LEDs Tabelle 1: Funktionsweise der STATUS-LEDs 4.2 Sender mit Akku einsetzen Siehe Fig. 2. Hinweis: 4.3 Ladezyklus Tabelle 2: Ladezyklus 4.4 Wichtige Hinweise V or jeder Lademulde befindet sich eine ST A TUS-LED . Diese dreifarbigen LEDs (r ot/orange/grün) zeigen den momentane[...]

  • Página 4

    4 Ladebetrieb Wichtig! Wichtig! 3. Bei Umgebungstemperaturen über +40°C kann eine Überhitzung der Ladestation zu einer erheblich verlängerten Ladezeit oder zum Abbruch des Ladzyklus (ST A TUS-LED blinkt rot) führen. Sinkt die Umgebungstemperatur wieder unter +40°C, wird der Ladezyklus automatisch fortgesetzt (ST A TUS-LED leuchtet konstant ro[...]

  • Página 5

    5 CU 400 Alle LEDs dunkel. LEDs dunkel, obwohl Sender mit Akku in eine Lademulde eingesetzt ist. LED blinkt rot. • Kein Fehler . LEDs vor den Lademulden werden erst aktiviert, wenn Sie einen Sender mit Akku in die jeweilige Lademulde einsetzen. 1. Netzgerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden. 2. DC-Kabel ist nicht an Ladestation ange- steckt.[...]

  • Página 6

    1 Safety and Environment 1.1 Safety 1.2 Environment 2.1 Introduction 2.2 Unpacking 2.3 Description Indicators DC input 6 1. Do not spill any liquids on the charger . This may cause short circuits and contaminate the char ging contacts. 2. If any liquid penetrates into the charging r eceptacle, disconnect the charger from power immediately and have [...]

  • Página 7

    3 Connecting to Power Important! Important! Refer to fig. 1. Important! 4.1 STATUS LEDs Table 1: STATUS LED indica- tions 4.2 Inserting a Transmitter with a Battery Inside Refer to fig. 2. Note: 4.3 Charging Cycle Table 2: Charging cycle 4.4 Important Notes 1. Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the A[...]

  • Página 8

    4 Charging Important! Important! the charger will not be subjected to vibrations during the char ging cycle and will rest firmly on a hard surface. 6. Items 1 and 2 above notwithstanding, if you wish to extend the useful life of rechar geable batteries be sure to • completely discharge the battery every time, i.e., not to char ge the battery befo[...]

  • Página 9

    7 Specifications Operating voltage: 5 VDC, 1.5 A max. Recommended batteries: NiMH or NiCd rechar geable with 1500 mAh minimum capacity AC voltage: refer to label on AC adapter Charging curr ent: typ. 1.4 A in single-slot mode typ. 0.7 A if both slots are used simultaneously Charging time: typ. 1.5 hours in single-slot mode typ. 3 hours if both slot[...]

  • Página 10

    1 Sécurité et environnement 10 CU 400 1.1 Sécurité 1.2 Environnement 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine 2.3 Description 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le char geur . Ceci pourrait provoquer des courts-cir- cuits ou l’encrassement des contacts. 2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartimen[...]

  • Página 11

    2 Description 11 CU 400 Témoins Entrée c.c. Important ! Important ! V oir Fig. 1. Important ! 4.1 Témoins LED Tableau 1: Fonctionnement des témoins LED 4.2 Mise en place de l’émet- teur avec accu V oir Fig. 2. Remarque : 4.3 Cycle de charge Tableau 2: Cycle de charge 4.4 Remarques importantes Il y a une LED ST A TUS devant chacun des compart[...]

  • Página 12

    4 Processus de charge 12 CU 400 Important ! Important ! 3. Si la température ambiante est supérieur e à +40°C, le chargeur risque de chauf fer , ce qui prolonge la durée de charge ou pr ovoque l’interruption du cycle (le témoin LED ST A TUS clignote sur rouge). Dès que la température ambiante tombe au-dessous de +40°C, le cycle de char g[...]

  • Página 13

    6 Dépannage 13 CU 400 T outes les LED sont éteintes. Les LED sont éteintes bien qu’il y ait un émetteur avec accu dans un moulage. Une LED clignote sur rouge. • Normal. Les LED devant les moulages ne sont activées que lorsqu’on a placé un émetteur avec accu dans le moulage cor- respondant. 1. Le bloc secteur n’est pas branché sur le[...]

  • Página 14

    1 Sicurezza ed ambiente 1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione 2.3 Descrizione 14 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potr ebbero causar e cortocircuiti e imbrattamenti dei contatti di carica. 2. Se dovessero entrar e liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fate- la [...]

  • Página 15

    Elementi di indicazione Ingresso DC Importante! Importante! V edi fig. 1. Importante! 4.1 LED Tabella 1: Modo di funziona- mento dei LED STATUS 4.2 Come inserire il trasmetti- tore con l’accumulatore V edi fig. 2. Avvertenza: 4.3 Ciclo di carica Tabella 2: Ciclo di carica Davanti ad ogni sede di carica si trova un LED di indicazione " ST A T[...]

  • Página 16

    4 Esercizio di carica 4.4 Indicazioni importanti Importante! Importante! 1. Potete togliere il trasmettitor e dalla stazione di carica in qualsiasi momento prima della fine del ciclo di carica. 2. Potete caricare l’accumulator e che si trova nel trasmettitor e in qualsiasi momento, quindi anche prima che sia completamente scarico. 3. In caso di t[...]

  • Página 17

    17 CU 400 T utti i LED sono scuri. I LED rimangono scuri benché sia stato inserito un trasmettitore con accumulato- re in una sede di carica. Il LED lampeggia di rosso. • Nessun error e. I LED disposti davanti alle sedi di carica vengono attivati solo quan- do inserite un trasmettitore con accumu- latore nella rispettiva sede di carica. 1. L ’[...]

  • Página 18

    1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros 2.3 Descripción 18 1. No verter líquidos sobre la estación de car ga. Esto puede producir cortocircuitos y ensuciamiento de los contactos de carga. 2. Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la estac[...]

  • Página 19

    Indicadores visuales Entrada CC ¡Importante! ¡Importante! Véase fig. 1. ¡Importante! 4.1 LEDs Cuadro 1: Funcionamento de los LEDs indicadores 4.2 Introducir un transmisor con acumulador Véase Fig. 2. Nota: 4.3 Ciclo de carga Cuadro 2: Ciclo de carga Delante de cada bandeja de carga se encuentra un LED indicador " ST A TUS ". Estes LE[...]

  • Página 20

    4 Función de carga 4.4 Notas importantes ¡Importante! ¡Importante! 1. El transmisor se puede retirar en cualquier momento de la estación de car ga antes de haber conclui- do el ciclo de carga. 2. El acumulador que se encuentra en el transmisor se puede recar gar en cualquier momento, es decir , también antes de que esté completamente descarga[...]

  • Página 21

    6 Reparación de desperfectos 21 CU 400 T odos los LEDs están apagados. Los LEDs están apagados aun cuando el transmisor con acumulador ha sido intro- ducido en una bandeja de carga. El LED centellea de rojo. • No es desperfecto. Los LEDs delante de las bandejas de carga se activan sólo cuando usted introduce un transmisor con acumulador en la[...]

  • Página 22

    1 Segurança e meio ambiente 1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem 2.3 Apresentação Elementos de indicação 22 1. Não derrame líquidos sobre a estação de car ga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga . 2. Se entrar líquido no compartimento de carga, desconecte ime[...]

  • Página 23

    Entrada DC Importante! Importante! V eja fig. 1. Importante! 4.1 LEDs Tabela 1: as funções dos LEDs 4.2 Colocar um emissor com acumulador V eja fig. 2. Aviso: 4.3 Ciclo de carga T abela 2: ciclo de carga A entrada DC 5 V no lado traseiro serve para conectar o adaptador de força incluído na embalagem. 1. V erifique se a voltagem indicada no adap[...]

  • Página 24

    4 Processo de carga 4.4 Avisos importantes Importante! Importante! 1. Pode sempre r etirar o emissor da estação de carga antes do fim do ciclo de car ga. 2. Poderá sempre r ecarregar o acumulador no emissor , ou seja, mesmo se este ainda não estiver com- pletamente descarregado. 3. Se as temperaturas do ambiente ultrapassarem os +40°C o sobr e[...]

  • Página 25

    6 Resolver problemas 25 CU 400 T odos os LEDs estão escuros. Os LEDs estão escuros, embora haja um emissor com acumulador no comparti- mento de carga. O LED pisca em cor vermelha. • Não há problema. Os LEDs diante dos compartimentos de carga serão ativados se colocar um emissor com acumulador no respectivo compartimento de car ga. 1. O adapt[...]

  • Página 26

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 26 CU 400[...]

  • Página 27

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 27 CU 400[...]

  • Página 28

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 28 CU 400[...]

  • Página 29

    29 CU 400 Fig. 1 Fig. 2 CU 400 PSU 4000 !![...]

  • Página 30

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 30 CU 400[...]

  • Página 31

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 31 CU 400[...]

  • Página 32

    T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. Mikrofone · Kopfhör [...]