AKG Acoustics CU 400 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AKG Acoustics CU 400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AKG Acoustics CU 400, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AKG Acoustics CU 400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AKG Acoustics CU 400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AKG Acoustics CU 400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AKG Acoustics CU 400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AKG Acoustics CU 400
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AKG Acoustics CU 400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AKG Acoustics CU 400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AKG Acoustics CU 400 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AKG Acoustics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AKG Acoustics CU 400 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AKG Acoustics CU 400, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AKG Acoustics CU 400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CU 400 WMS400 wireless microphone system dual-slot charger Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 V euillez lir e cette notice avant d?[...]

  • Seite 2

    2 CU 400 1.1 Sicherheit 1.2 Umwelt 2.1 Einleitung 2.2 Lieferumfang 2.3 Beschreibung 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und V erschmutzung der Ladekontakte führen. 2. Sollte Flüssigkeit in die Lademulde gelangen, trennen Sie die Ladestation sofort vom Str omnetz und lassen Sie die Ladestation von[...]

  • Seite 3

    Anzeigeelemente DC-Eingang Wichtig! Wichtig! Siehe Fig. 1. Wichtig! 4.1 LEDs Tabelle 1: Funktionsweise der STATUS-LEDs 4.2 Sender mit Akku einsetzen Siehe Fig. 2. Hinweis: 4.3 Ladezyklus Tabelle 2: Ladezyklus 4.4 Wichtige Hinweise V or jeder Lademulde befindet sich eine ST A TUS-LED . Diese dreifarbigen LEDs (r ot/orange/grün) zeigen den momentane[...]

  • Seite 4

    4 Ladebetrieb Wichtig! Wichtig! 3. Bei Umgebungstemperaturen über +40°C kann eine Überhitzung der Ladestation zu einer erheblich verlängerten Ladezeit oder zum Abbruch des Ladzyklus (ST A TUS-LED blinkt rot) führen. Sinkt die Umgebungstemperatur wieder unter +40°C, wird der Ladezyklus automatisch fortgesetzt (ST A TUS-LED leuchtet konstant ro[...]

  • Seite 5

    5 CU 400 Alle LEDs dunkel. LEDs dunkel, obwohl Sender mit Akku in eine Lademulde eingesetzt ist. LED blinkt rot. • Kein Fehler . LEDs vor den Lademulden werden erst aktiviert, wenn Sie einen Sender mit Akku in die jeweilige Lademulde einsetzen. 1. Netzgerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden. 2. DC-Kabel ist nicht an Ladestation ange- steckt.[...]

  • Seite 6

    1 Safety and Environment 1.1 Safety 1.2 Environment 2.1 Introduction 2.2 Unpacking 2.3 Description Indicators DC input 6 1. Do not spill any liquids on the charger . This may cause short circuits and contaminate the char ging contacts. 2. If any liquid penetrates into the charging r eceptacle, disconnect the charger from power immediately and have [...]

  • Seite 7

    3 Connecting to Power Important! Important! Refer to fig. 1. Important! 4.1 STATUS LEDs Table 1: STATUS LED indica- tions 4.2 Inserting a Transmitter with a Battery Inside Refer to fig. 2. Note: 4.3 Charging Cycle Table 2: Charging cycle 4.4 Important Notes 1. Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the A[...]

  • Seite 8

    4 Charging Important! Important! the charger will not be subjected to vibrations during the char ging cycle and will rest firmly on a hard surface. 6. Items 1 and 2 above notwithstanding, if you wish to extend the useful life of rechar geable batteries be sure to • completely discharge the battery every time, i.e., not to char ge the battery befo[...]

  • Seite 9

    7 Specifications Operating voltage: 5 VDC, 1.5 A max. Recommended batteries: NiMH or NiCd rechar geable with 1500 mAh minimum capacity AC voltage: refer to label on AC adapter Charging curr ent: typ. 1.4 A in single-slot mode typ. 0.7 A if both slots are used simultaneously Charging time: typ. 1.5 hours in single-slot mode typ. 3 hours if both slot[...]

  • Seite 10

    1 Sécurité et environnement 10 CU 400 1.1 Sécurité 1.2 Environnement 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine 2.3 Description 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le char geur . Ceci pourrait provoquer des courts-cir- cuits ou l’encrassement des contacts. 2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartimen[...]

  • Seite 11

    2 Description 11 CU 400 Témoins Entrée c.c. Important ! Important ! V oir Fig. 1. Important ! 4.1 Témoins LED Tableau 1: Fonctionnement des témoins LED 4.2 Mise en place de l’émet- teur avec accu V oir Fig. 2. Remarque : 4.3 Cycle de charge Tableau 2: Cycle de charge 4.4 Remarques importantes Il y a une LED ST A TUS devant chacun des compart[...]

  • Seite 12

    4 Processus de charge 12 CU 400 Important ! Important ! 3. Si la température ambiante est supérieur e à +40°C, le chargeur risque de chauf fer , ce qui prolonge la durée de charge ou pr ovoque l’interruption du cycle (le témoin LED ST A TUS clignote sur rouge). Dès que la température ambiante tombe au-dessous de +40°C, le cycle de char g[...]

  • Seite 13

    6 Dépannage 13 CU 400 T outes les LED sont éteintes. Les LED sont éteintes bien qu’il y ait un émetteur avec accu dans un moulage. Une LED clignote sur rouge. • Normal. Les LED devant les moulages ne sont activées que lorsqu’on a placé un émetteur avec accu dans le moulage cor- respondant. 1. Le bloc secteur n’est pas branché sur le[...]

  • Seite 14

    1 Sicurezza ed ambiente 1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione 2.3 Descrizione 14 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potr ebbero causar e cortocircuiti e imbrattamenti dei contatti di carica. 2. Se dovessero entrar e liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fate- la [...]

  • Seite 15

    Elementi di indicazione Ingresso DC Importante! Importante! V edi fig. 1. Importante! 4.1 LED Tabella 1: Modo di funziona- mento dei LED STATUS 4.2 Come inserire il trasmetti- tore con l’accumulatore V edi fig. 2. Avvertenza: 4.3 Ciclo di carica Tabella 2: Ciclo di carica Davanti ad ogni sede di carica si trova un LED di indicazione " ST A T[...]

  • Seite 16

    4 Esercizio di carica 4.4 Indicazioni importanti Importante! Importante! 1. Potete togliere il trasmettitor e dalla stazione di carica in qualsiasi momento prima della fine del ciclo di carica. 2. Potete caricare l’accumulator e che si trova nel trasmettitor e in qualsiasi momento, quindi anche prima che sia completamente scarico. 3. In caso di t[...]

  • Seite 17

    17 CU 400 T utti i LED sono scuri. I LED rimangono scuri benché sia stato inserito un trasmettitore con accumulato- re in una sede di carica. Il LED lampeggia di rosso. • Nessun error e. I LED disposti davanti alle sedi di carica vengono attivati solo quan- do inserite un trasmettitore con accumu- latore nella rispettiva sede di carica. 1. L ’[...]

  • Seite 18

    1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros 2.3 Descripción 18 1. No verter líquidos sobre la estación de car ga. Esto puede producir cortocircuitos y ensuciamiento de los contactos de carga. 2. Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la estac[...]

  • Seite 19

    Indicadores visuales Entrada CC ¡Importante! ¡Importante! Véase fig. 1. ¡Importante! 4.1 LEDs Cuadro 1: Funcionamento de los LEDs indicadores 4.2 Introducir un transmisor con acumulador Véase Fig. 2. Nota: 4.3 Ciclo de carga Cuadro 2: Ciclo de carga Delante de cada bandeja de carga se encuentra un LED indicador " ST A TUS ". Estes LE[...]

  • Seite 20

    4 Función de carga 4.4 Notas importantes ¡Importante! ¡Importante! 1. El transmisor se puede retirar en cualquier momento de la estación de car ga antes de haber conclui- do el ciclo de carga. 2. El acumulador que se encuentra en el transmisor se puede recar gar en cualquier momento, es decir , también antes de que esté completamente descarga[...]

  • Seite 21

    6 Reparación de desperfectos 21 CU 400 T odos los LEDs están apagados. Los LEDs están apagados aun cuando el transmisor con acumulador ha sido intro- ducido en una bandeja de carga. El LED centellea de rojo. • No es desperfecto. Los LEDs delante de las bandejas de carga se activan sólo cuando usted introduce un transmisor con acumulador en la[...]

  • Seite 22

    1 Segurança e meio ambiente 1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem 2.3 Apresentação Elementos de indicação 22 1. Não derrame líquidos sobre a estação de car ga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga . 2. Se entrar líquido no compartimento de carga, desconecte ime[...]

  • Seite 23

    Entrada DC Importante! Importante! V eja fig. 1. Importante! 4.1 LEDs Tabela 1: as funções dos LEDs 4.2 Colocar um emissor com acumulador V eja fig. 2. Aviso: 4.3 Ciclo de carga T abela 2: ciclo de carga A entrada DC 5 V no lado traseiro serve para conectar o adaptador de força incluído na embalagem. 1. V erifique se a voltagem indicada no adap[...]

  • Seite 24

    4 Processo de carga 4.4 Avisos importantes Importante! Importante! 1. Pode sempre r etirar o emissor da estação de carga antes do fim do ciclo de car ga. 2. Poderá sempre r ecarregar o acumulador no emissor , ou seja, mesmo se este ainda não estiver com- pletamente descarregado. 3. Se as temperaturas do ambiente ultrapassarem os +40°C o sobr e[...]

  • Seite 25

    6 Resolver problemas 25 CU 400 T odos os LEDs estão escuros. Os LEDs estão escuros, embora haja um emissor com acumulador no comparti- mento de carga. O LED pisca em cor vermelha. • Não há problema. Os LEDs diante dos compartimentos de carga serão ativados se colocar um emissor com acumulador no respectivo compartimento de car ga. 1. O adapt[...]

  • Seite 26

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 26 CU 400[...]

  • Seite 27

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 27 CU 400[...]

  • Seite 28

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 28 CU 400[...]

  • Seite 29

    29 CU 400 Fig. 1 Fig. 2 CU 400 PSU 4000 !![...]

  • Seite 30

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 30 CU 400[...]

  • Seite 31

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 31 CU 400[...]

  • Seite 32

    T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. Mikrofone · Kopfhör [...]