AEG VL 5528 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG VL 5528. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG VL 5528 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG VL 5528 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG VL 5528, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AEG VL 5528 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG VL 5528
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG VL 5528
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG VL 5528
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG VL 5528 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG VL 5528 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG VL 5528, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG VL 5528, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG VL 5528. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуа[...]

  • Página 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Einzelteile ......................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 6 Nederlands Inhoud[...]

  • Página 3

    Abb ./Fig. 1 3 Overzicht van de onderdelen Description des di érentes parties de l’ appareil Indicación de los componentes Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi Overview of the components Przegląd poszczególnych części Přehled jednotlivých součástí • Az alkatr észek áttekintése Деталі приладу • Обзор д[...]

  • Página 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • B[...]

  • Página 5

    Deut sch 5  HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Pr oduktions- reste be nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Montageanleitung Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett montiert werden! W enn Sie den Text lesen, emp ehlt es sich, dazu die Übersicht der Einzelteile (Abb . A)[...]

  • Página 6

    Deut sch 6 Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netzstecker . • Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzste- cker . • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in W asser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führ en. ACHTUNG: • [...]

  • Página 7

    Deut sch 7 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, T elefon-Nummer , so- weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierte[...]

  • Página 8

    Nederlands 8 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het apparaat uitsluit[...]

  • Página 9

    Nederlands 9 Montageaanwijzingen U dient het apparaat vóór de ingebruikname eer st compleet te monteren! Wij adviser en u, bij het lezen van de tekst het overzicht van de onderdelen (afb . A) te bekijken. 1. Plaats het achterste beschermr ooster (6) overeen- komstig de uitsparingen.  OPMERKING: let op dat de boring voor de bevestigingsschroef [...]

  • Página 10

    Nederlands 10 WAARSCHUWING: • dompel het apparaat voor de r einiging niet onder water . Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden . OPGELET: • gebruik géén draadbor stel of andere schur ende voorwerpen. • gebruik geen scherpe of schurende r einigingsmid- delen. • Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een dr oge doek zo[...]

  • Página 11

    Fr ançai s 11 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en mar che pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appareil à[...]

  • Página 12

    Fr ançai s 12 Déballage de l’ appareil • Sortez l’ appareil de son emballage. • Enlevez tout matériel d’ emballage, comme les  lms plastique, le matériel de remplissage, les supports de câbles et le carton lui-même. • Véri ez les éléments de la fourniture.  REMARQUE: L ’ appareil peut pr ésenter des particules de po[...]

  • Página 13

    Fr ançai s 13 2. Vous optez pour le pivotement automatique, en appuyant sur le bouton de réglage. L ’appar eil pivote tout seul dans un champ de 90 degrés. Cette fonction c’ est active que lorsque l’ appareil est en mar che. P our stopper cette fonction, tirez sur le bouton de r églage. Nettoyage DANGER: • Avant tout nettoyage, toujours[...]

  • Página 14

    E s pañol 14 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entr egue el manual d[...]

  • Página 15

    E s pañol 15 Instrucciones de montaje Antes de poner el aparato en mar cha debe estar monta- do por completo! Recomendamos al leer el texto también mirar las indicaciones de los componentes (Imagen A). 1. Coloque la rejilla pr otectora tr asera (6) según las entalladuras.  INDICACIÓN: Preste atención a que el taladr o para el tornillo de ?[...]

  • Página 16

    E s pañol 16 Limpieza AVISO: • Antes de la limpieza retite siempr e la clavija de red . • En caso de que retir e la rejilla pr otectora: Siempr e desconecte el aparato y r etire la clavija de r ed. • P ara la limpieza, en ningún caso sumer gir el apa- rato en agua . P odría causar un electrochoque o un incendio . ATENCIÓN: • No utilice [...]

  • Página 17

    P ortuguês 17 Instruções ger ais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entregue[...]

  • Página 18

    P ortuguês 18  INDICAÇÃO: P ode ainda encontrar pó ou r estos de produção no aparelho. Aconselhamos de limpar r apidamente o invólucro com um pano húmido. Instruções de montagem Antes de se pôr o aparelho a funcionar , é absolutamente necessário proceder à sua montagem completa! Ao ler-se o texto, deverá consultar-se simultanea-me[...]

  • Página 19

    P ortuguês 19 Limpeza AVISO: • Antes da limpeza retir e sempre a  cha da rede da tomada. • Se quiser retir ar a grade de pr otecção: Desligue sempre o apar elho e tire a  cha da rede de alimen- tação da tomada. • Não imergir de modo algum par a limpeza o aparel- ho em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou um fogo como con[...]

  • Página 20

    Italiano 20 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]

  • Página 21

    Italiano 21 Istruzioni per il montaggio L ’ apparecchio deve esser e assolutamente montato in ogni sua parte prima di essere messo in funzione! Mentr e si legge il testo è consigliabile osservare in aggiunta l’ elen- co dei pezzi ( g. A). 1. Mettere la griglia di pr otezione posteriore (6) inser en- dola nelle cavità.  NOTA: Badare che [...]

  • Página 22

    Italiano 22 ATTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abr asivi. • P er la pulizia non usare deter sivi forti o abrasivi. • Pulire l’ apparecchio dall‘ esterno con un panno morbi- do e asciutto, senza aggiunta di detergenti. • Nel caso di sporco r esistente inumidire il panno in acqua ed in ne asciugar e. Dati tecnici Modello[...]

  • Página 23

    Engli s h 23 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instruc- tions. • The applia[...]

  • Página 24

    Engli s h 24 Assembly in structions The device must be completely assembled before use! While reading the text it is advisable to r efer to the „Overview of the Components“ (Illustration A). 1. P osition the rear pr otection grid (6) in place in ac- cordance with the r ecesses.  NO TE: Please note that the borehole for the fastening screw (3[...]

  • Página 25

    Engli s h 25 CAUTION: • Do not use a wire brush or any abr asive items. • Do not use any acidic or abrasive deter gents. • Clean the outside of the device with a dry cloth without any additives. • If the device is very dirty wet a cloth with water and then wipe the device dry once you have  nished. Noise development The workplace-related[...]

  • Página 26

    Język pol s ki 26 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miar ę możli- wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcj[...]

  • Página 27

    Język pol s ki 27  WSKAZÓWKA : na urządzeniu może znajdować się pył lub pozostałości poprodukcyjne. Radzimy przetrzeć obudowę wilgotną szmatką. Instrukcja montażu Przed pierwszym użyciem urządzenie musi być koniecznie zmontowane w całości! Zaleca się, aby po przeczytaniu tekstu przejrzeć poszczególne częśc (rys. A) urząd[...]

  • Página 28

    Język pol s ki 28 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego. • Jeżeli chcesz zdjąć kosz ochronny: wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. [...]

  • Página 29

    Čes ky 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj př edávat třetím osobám, odevzdej- te ji[...]

  • Página 30

    Čes ky 30 Návod k montáži Přístroj musí být př ed uvedením do provozu kompletně sestaven! oporučujeme vám brát při čtení textu v úvahu také přehled jednotlivých součástí (obr . A). 1. Nasaďte zadní ochrannou mřížku (6) v souladu s drážkami.  UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby vyvrtaný otvor pro upevňovací šroub (3[...]

  • Página 31

    Čes ky 31 POZOR: • Nepoužívejte drátěný kartáč ani jiné drhnoucí předměty . • Nepoužívejte žádné ostré či drhnoucí čisticí pr o- středky . • Přístroj otř ete z vnějšku suchou látkou bez jakýchko- liv přísad. • V případě silně ulpívajícího znečištění hadřík lehce navlhčete vodou a poté přístro[...]

  • Página 32

    Magyarul 32 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny- nyiben a készüléket harmadik személynek adja [...]

  • Página 33

    Magyarul 33  T ÁJÉKOZ TATÁS : A készüléket még előfordulhat por vagy termékmar ad- vány . Azt javasoljuk, hogy a készüléket nedves ronggyal röviden tör ölje le. Szerelés i útmutató Használatbavétel előtt a készüléket okvetlenül teljesen össze kell szerelni. Amikor ezt a szöveget olvassa, ajánla- tos mindig hozzánéz[...]

  • Página 34

    Magyarul 34 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót. • Ha eltávolítja a védőrácsot, mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót. • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos ár amütést vagy tüzet oko- zhat. VIGY ÁZAT : • Ne haszn[...]

  • Página 35

    Українська 35 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Página 36

    Українська 36  ВКАЗІВКА : На приладу можуть бути пил або виробничі залишки. Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчіркою. Інструкція з монтажу Перед експлуатацією прилад необхідно пов?[...]

  • Página 37

    Українська 37 УВАГА: • Не використовуйте дротяної щітки або інших абразивних предметів. • Не використовуйте гострих або абразивних засобів для очищення. • Витирайте прилад ззовні сухою ганч[...]

  • Página 38

    Русский 38 Общие указания по технике безопас- ности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вмест[...]

  • Página 39

    Русский 39  ПРИМЕЧАНИЕ : Прибор может быть покрыт пылью или остатками произ- водства. Мы рекомендуем Вам слегка протереть корпус влажной тряпкой. Инструкция по сборке Перед тем как включить п[...]

  • Página 40

    Русский 40 Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку. • Если Вам нужно убрать защитную сетку: Всегда выключайте прибор и вынимайте сетевой штекерный разъём. ?[...]

  • Página 41

    05-VL 5528 AEG neu.indd 41 05-VL 5528 AEG neu.indd 41 02.12.2008 9:53:56 Uhr 02.12.2008 9:53:56 Uhr[...]

  • Página 42

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 Hotline@etv .de VL 5528 Stünings Medien, Krefeld • 12/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Záruční list • [...]