Zanker KDI11002XK Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanker KDI11002XK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanker KDI11002XK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanker KDI11002XK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanker KDI11002XK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanker KDI11002XK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanker KDI11002XK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanker KDI11002XK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanker KDI11002XK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanker KDI11002XK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanker KDI11002XK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanker KDI11002XK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanker KDI11002XK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanker KDI11002XK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Gebruiks- aanwijzing Afwasauto- maat User manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzer- information Geschirrspüler KDI11002XK[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Onderhou[...]

  • Seite 3

    Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschad igd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zo als: – Personeelskeuk[...]

  • Seite 4

    Bedieningspaneel 1 2 3 5 4 6 1 Controlelampje Aan/uit 2 Programmawijzer 3 Indicatielampjes 4 Toets uitgestelde start 5 Starttoets 6 Programmaknop Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Programma’s Programma 1)[...]

  • Seite 5

    Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Bereid ings- duur (min) Energie (kWh) Water (l) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelgangen Drogen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 3) Pas bevuild Serviesgoed en be- stek Afwassen 65 °C Spoeling 30 0.8 9 4) Alles Voorspoelen 14 0.1 4 1) De druk en t[...]

  • Seite 6

    Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Niveau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 < 7 < 0.7 [...]

  • Seite 7

    Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de glansmiddelindicatie ( A ) doorzichtig is. U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeve elheid instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid) . Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. 2. Draai de progr[...]

  • Seite 8

    Gebruik van gecombineerde afwastabletten Als u tabletten gebruikt die zout en g lansmiddel bevat- ten, is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en glansmiddel te vullen. De glansmiddelindicatie gaat al- tijd aan als het glansmiddel op is. 1. Stel de waterontharder op het laagste niveau in. 2. Stel de dosering van het glansmiddel in op de laag[...]

  • Seite 9

    Let op • Laat de borden afkoelen v oordat u deze uit het ap- paraat neemt. Hete borde n zijn gevoelig voor be- schadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestv rij staal koelt sneller af dan borden. Aanwijzingen en tips De watero ntharder Hard water [...]

  • Seite 10

    Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen v erricht. Vuile filters en verstopte spr oeiarmen verminde- ren de wasr esultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo no- dig. De filters reinigen 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Draai om de filters ( B ) en [...]

  • Seite 11

    Probleemoplossing Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de servic e- afdeling, de informatie die volgt voor o plossing van het probleem. Bij sommige problemen knipperen bepaalde lamp- jes continu en/of met tussenpozen en wordt er te- gelijkertijd een alar mcode weergegeven. Foutcode Probleem ?[...]

  • Seite 12

    staat met het programma dat bezig was toen het pro- bleem ontstond. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroke n. Als het probleem opnieuw optreedt, nee mt u contact op met onze service- afdeling. Neem ook contact op met d e service-afdeling als an- dere alarmcodes worden weergegeven. De was- en droogresultaten zi jn niet naa[...]

  • Seite 13

    Typeplaatje Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Milieubescherming Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschik te verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten . Gooi apparaten gemarkeerd met h[...]

  • Seite 14

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Care a[...]

  • Seite 15

    Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environme nts – Farm houses – By clients in hotels, motels and oth er residential type environments – Bed and breakfast type environments. Warning! Risk of injury, burns, electrical shock or [...]

  • Seite 16

    3 Indicators 4 Delay button 5 Start button 6 Programme knob Indicators Description Washing phase indic ator. Drying phase indicator. End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 2) Normal soil Crockery and[...]

  • Seite 17

    Before first use 1. Make sure that the set lev el of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Con tact your local water authority to know the water hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in th[...]

  • Seite 18

    1 2 3 4 Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Filling the rinse aid dispenser 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Fill the rinse aid dispenser when the lens ( A ) is clear. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest qua ntity) and posi- tion 4 (highest quantity). Daily use 1. Ope[...]

  • Seite 19

    Using the detergent 1 2 1 2 2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Put the detergent or the tablet in compartment ( A ) If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deterge nt in compartment ( B ). Using the combi dete rgent tablets When you use tablets, that contain salt and rinse aid, do not fill the salt containe r and the rinse aid dispens- e[...]

  • Seite 20

    Cancelli ng the programme 1. Press and hold the start button until the start indi- cator starts to flash. Make sure that there is detergent in the deter- gent dispenser before you start a new pro- gramme. At the end of the programme When the programme is completed comes on. If you do not deactivate th e appliance within 5 minutes all indicators goe[...]

  • Seite 21

    • The spray arms are not clogg ed. • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of so il. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets). • The cap of the salt container is tight[...]

  • Seite 22

    Troubleshooting The appliance does not start or it s tops during opera- tion. Before you contact the Service, refer to the informa- tion that follows for a solution to the problem. With some problems, different indicators f lash continuously or intermittently at the same time to show an alarm code. Alarm code Problem • The start in dicator flashe[...]

  • Seite 23

    If the washing and drying results are not satisfactory Whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes • The released quantity of rinse aid is too much. Ad- just the rinse aid selector to a lower position. • The quantity of detergent is too much. Stains and dry water drops on glasses and dishes • The released quantity of rins e aid is [...]

  • Seite 24

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Entreti[...]

  • Seite 25

    Avertissement Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est e ndommagé, dé- branchez immédiatement la fiche de la prise sec- teur. Contactez le service apr ès-vente pour rempla- cer le tuyau d'arrivée d'e au. Utilisation • Cet appareil est co nçu uniquement pour un usag e domestique et des situations telles qu[...]

  • Seite 26

    Bandeau de commande 1 2 3 5 4 6 1 Voyant Marche/Arrêt 2 Indicateur de programme 3 Voyants 4 Touche Départ différé 5 Touche Départ 6 Sélecteur d e programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce v oyant est éteint pendant le déroulement du prog[...]

  • Seite 27

    Programme 1) Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du progra mme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) Normalement sale Vaisselle et cou- verts Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Séchage 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 130 - 1[...]

  • Seite 28

    Réglage de l'adoucis seur d'eau Dureté de l'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.[...]

  • Seite 29

    3 4 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénér ant (uniquement la première fois). Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Remplissez le distributeur de liquide d e rinçage lorsque l'indicateur ( A ) est vide. Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélec[...]

  • Seite 30

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Versez du produit de lavage ou p lacez une pastille dans le compartiment ( A ). Si le programme comporte une phase de prélavage, vers ez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment ( B ). Utilisation de pastilles de détergent multifonctions Si vous utilisez des pastilles qui co ntiennent du sel et du liq[...]

  • Seite 31

    Annulation du pr ogramme 1. Maintenez la touche Départ enfoncées jusqu'à ce que le voyant Départ s e mette à clignoter . Assurez-vous que le distributeur de produ it de lavage n'est pas vide avant de d émarrer un nou- veau programme de la vage. À la fin du programme Lorsque le programme est terminé, le voyant s'allume. Si vou[...]

  • Seite 32

    • Placez les articles légers dans le p anier supérieur. Disposez-les de façon à c e qu'ils ne puissent pas se retourner. • Assurez-vous que les br as d'aspersion tournent li- brement avant de lancer un programme . Avant le dé marrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. ?[...]

  • Seite 33

    Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’asper sion. Si des résidus ont bou ché les orifices des bras d'as- persion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et poin- tu. Nettoyage extérieur Netto[...]

  • Seite 34

    Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette inform ation, contactez votre compa- gnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'e au n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous[...]

  • Seite 35

    Consommation électrique Mode « Veille » 0.50 W Mode « Arrêt » 0.50 W 1) Raccordez le tuyau d'arr ivée d'eau à u n robinet filet é (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produit e à partir de sources d'énerg ie respectueuses de l'environnement (par ex emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utili sez une arr[...]

  • Seite 36

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Vor der ersten Inbetriebnah me _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Tipps und Hinweis e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Reinigung und P[...]

  • Seite 37

    Warnung! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufs chlauch be- schädigt ist. Wenden Sie sich für den Austa usch des Wasserzulaufschlauchs an d en Kundendienst. Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgeseh en, wie z. B.: – Personalküchen[...]

  • Seite 38

    Bedienf eld 1 2 3 5 4 6 1 Ein/Aus-Anzeige 2 Referenzmarkierung 3 Anzeigen 4 Zeitvorwah l-Taste 5 Start-Taste 6 Programmwahlschalter Anzeigen Beschreibung Hauptspülgang-Anzeig e. Trocknungsphase-Anzeige. Progr ammen de-Anz eige. Salz-Anzeige. Diese Anzeige er lischt während des Progra mmbet- riebs. Programme Program m 1) Verschmutzungs- grad Belad[...]

  • Seite 39

    Program m 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energiever- brauch (kWh) Wasser (l) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 3) Vor kurzem benutz- tes Geschirr Geschirr und Be- steck Hauptspülgang 65 °C Spülgang 30 0.8 9 4) A[...]

  • Seite 40

    Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärtegra- de (°dH) Französische Wasserhärtegra- de (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegra- de Stufe 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18[...]

  • Seite 41

    3 4 Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nu r beim ersten Mal). Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas ( A ) transparent ist. Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels ein- stellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwi- schen Position 1 (ge[...]

  • Seite 42

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Reinigun gs- tablette in das Fach ( A ). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei- nigungsmittel in das Fach ( B ). Verwendung von Kombi-Reinigungstabl etten Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klar- spülmittel enthalten, mü ssen der Salzbe[...]

  • Seite 43

    Beenden des Programms 1. Halten Sie die Start-Taste gedr ückt, bis die Kon- trolllampe „Start“ blinkt. Bevor Sie ein neues Programm starten, stelle n Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt is t. Am Programmend e Nach Abschluss des Programms leuchtet . Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, erlösche n alle Kon- trolllampen nac[...]

  • Seite 44

    • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. • Vergewissern Sie sich, da ss sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Pro- gramm starten. Vor dem Starten eines Programms Kontrollieren Sie folgend e Punkte: • Die Filter sind sauber und o rdnungsgemäß einge- se[...]

  • Seite 45

    Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebniss en und kann das Gerät besch ädigen . Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sp rüharmen verstopft sind, rei- nigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegen stand. Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen,[...]

  • Seite 46

    Problem Mögliche Ab hilfe Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdr uck der Wasserver- sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor mation erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzu lauf nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass d[...]

  • Seite 47

    Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.50 W Ausgeschaltet 0.50 W 1) Schließen S ie den Zulauf schlauch an ein en Wasserhahn mit einem 3/4"-A ußengewinde an . 2) Wenn Sie Heißwasser mit umwel tfreundlichen, a lternativen Energiequellen ( z. B. Solaranla gen od[...]

  • Seite 48

    www.electrolux.com/shop 156969740-A-372013[...]