WMF Skyline Vario Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung WMF Skyline Vario an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von WMF Skyline Vario, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung WMF Skyline Vario die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung WMF Skyline Vario. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung WMF Skyline Vario sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts WMF Skyline Vario
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts WMF Skyline Vario
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts WMF Skyline Vario
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von WMF Skyline Vario zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von WMF Skyline Vario und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service WMF finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von WMF Skyline Vario zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts WMF Skyline Vario, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von WMF Skyline Vario widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso G eb ruik sa anwijzin g Br ug sa nv isnin g Anv ändar guid e Käy t töohje Br uk s an vi sning W asserkocher V ario 1,6 l SKYLINE[...]

  • Seite 2

    2 Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden[...]

  • Seite 3

    3 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ander en gewerblichen Bereichen; ⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen; ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen W ohneinrich- tungen; ⋅ in Fr?[...]

  • Seite 4

    4 ▪ Der Netzstecker ist zu ziehen: ⋅ bei Störungen während des Betriebes, ⋅ vor jeder Reinigung und Pflege, ⋅ nach dem Gebrauch. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachge- rechter Repar atur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen. ▪ [...]

  • Seite 5

    5 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO T emperat ur vor wahl Der Wasserkocher bietet Ihnen die Möglichkeit, W asser auf eine gewünschte Temper atur , z. B. passend zu Ihrer favorisierten T eesorte, zu erhitzen: 7 0°C - für feine grüne Tee-Sorten, oder 90°C - für Oolong Tee oder weißen T ee. Achten Sie auf die jeweiligen Hersteller angaben. Setzen [...]

  • Seite 6

    6 Ablagerungen. Sie sollten sofort mit einem Edelstahl-Putzmittel entfernt werden. Der Siebeinsatz in der Ausgießtülle kann bei geöffnetem Deckel zum Reinigen heraus genommen wer den. Dazu an dessen Lasche nach oben herausziehen. Beim Einsetzen das Sieb mittig ansetzen und anschlie- ßend nach vorn einrasten. En t k al ken Kalkablagerungen führ[...]

  • Seite 7

    7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/1 08/EG und 2009/125/EG. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt wer den, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Di[...]

  • Seite 8

    8 Important safety instructions ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- ties, persons lacking experience and/or lack- ing knowledge if they are supervised or have received instructions regarding how the device is to be used safely and have understo[...]

  • Seite 9

    9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ⋅ from customer s in hotels, motels and other residential facili- ties; ⋅ in bed and breakfasts establishments. The appliance is not designed for sole commercial use. Observe the safety instructions during use. T echnic al Da ta Rated voltage: 220 - 240 V 50/60 Hz P ower consumption: 2500 - 3000 W Protection clas[...]

  • Seite 10

    10 Sta rt -up Thoroughly clean the inside of the pot prior to the fir st use. To do so, open the lid by pressing the button on the handle. A strainer insert in the pour spout ensur es that larger limescale parti- cles are kept back when pouring. The unnecessary length of the connecting cable can be wound at the bottom of the base part. Connect the[...]

  • Seite 11

    11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Keep -warm f unc ti on Set the desired temper ature by pr essing the respective button. Then press the keep-warm button . This will now glow blue and the water begins to be heated. A signal tone will beep once the desired temper ature has been r eached. The water is then kept at the desired temper ature until you r [...]

  • Seite 12

    12 Des c aling Limescale deposits lead to losses of energy and impair the service life of the device. It shuts off prematur ely if the limescale layer is too thick. It can then only be removed with gr eat difficulty . Therefore descale regularly . We r ecommend using durgol ® universal . This is highly effective and non-abrasive. Y ou can find t[...]

  • Seite 13

    13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO the earth symbol or coloured gr een or green and yellow , ⋅ the wire which is colour ed blue must be connected to the terminal which is marked the letter N or coloured black, ⋅ the wire which is colour ed brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured r ed. ▪ If a 13 A (B[...]

  • Seite 14

    14 Consignes de sécurité importantes ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des per- sonnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont sur- veillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute [...]

  • Seite 15

    15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica- tions similaires telles que : ⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des bureaux ou d’autr es secteurs pr ofessionnels; ⋅ dans des exploitations agricoles; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres ét[...]

  • Seite 16

    16 ▪ Vider toujours la bouilloir e complètement. Ne pas laisser de l’eau résiduelle pour une longue durée dans l’appareil. ▪ Il faut débrancher la fiche secteur : ⋅ en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation, ⋅ avant chaque nettoyage et entretien, ⋅ après l’utilisation. ▪ Nous déclinons toute responsabilité pour d[...]

  • Seite 17

    17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Pré sélec t ion thermique Vous avez la possibilité de chauffer l’eau à une tempér ature souhaitée, p. ex. adaptée à votre variété de thé préférée. 7 0°C - pour de variétés subtiles de thé vert , ou 90°C - pour du thé Oolong ou du thé blanc. Respectez les indications des fabricants correspondan[...]

  • Seite 18

    18 Nettoyage et Entretien Débrancher l’appar eil et le laisser refr oidir . Ne pas plonger l’appareil et le socle dans l’eau, mais l’essuyer avec un chiffon humide, imbibé d’un peu d’agent de rinçage et les sécher ensuite. Ne pas utiliser de nettoyants mordants et abr asifs. Le réservoir est conçu en acier inoxydable. Si des tache[...]

  • Seite 19

    19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L’appareil est conforme aux dir ectives européennes 2006/95/CE, 2004/1 08/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas êtr e éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit êtr e déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appar eils électriques et électroni[...]

  • Seite 20

    20 Importanti istruzioni di sicur ezza ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’ap- parecchio e se ne[...]

  • Seite 21

    21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Questo apparecchio può esser e utilizzato solo in ambito domestico e in applicazioni simili, come ad esempio: ⋅ in cucine per i dipendenti di negozi, uffici e altri settori commerciali; ⋅ in tenute agricole; ⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno; ⋅ in bed & breakfast. Questo appare[...]

  • Seite 22

    22 ▪ Si declina qualsiasi responsabilità in caso di uso impr oprio o di riparazione non fatta da un pr ofessionista. In questi casi sono escluse anche le richieste di garanzia. ▪ Tener e fuori dalla portata dei bambini il materiale da imballaggio, come ad esempio i sacchetti di pellicola. Me ss a in ser viz io Prima del primo utilizzo pulire a[...]

  • Seite 23

    23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Preselezione te mperatu ra Il bollitore offr e la possibilità di riscaldare l’acqua a una temper atura desiderata, adeguata al vostr o tipo di tè preferito: 7 0°C - tipi di tè verde fini, o 90°C - per tè Oolong o tè bianco. Rispettar e le rispettive indicazioni del produttor e. Collocare il bollitor e riem[...]

  • Seite 24

    24 Pulizia e manut enzio ne Estrarr e il connettore di r ete e far raffr eddare l’apparecchio. Non immerger e l’apparecchio e la base in acqua, bensì str ofinarli con un panno umido, a cui sia stato aggiunto un po’ di detersivo e successiva- mente asciugarli. Non usare deter genti corrosivi e abr asivi. La pentola è in acciaio inox antirug[...]

  • Seite 25

    25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L’apparecchio è conforme alle dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il pr odotto nella spazzatura domestica, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di appar ecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità con[...]

  • Seite 26

    26 Advertencias de seguridad importan- tes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas con alguna discapaci- dad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la ins- trucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya[...]

  • Seite 27

    27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Este aparato está diseñado par a uso doméstico u otras aplicaciones similares, tales como: ⋅ en cocinas para el per sonal de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; ⋅ en fincas agrícolas; ⋅ por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos; ⋅ en pensiones con desayuno. No está diseñad[...]

  • Seite 28

    28 ▪ Retire el cable de r ed: ⋅ Si se ha producido un fallo dur ante su uso ⋅ Antes de su limpieza y cuidados. ⋅ Después de usarlo ▪ No nos responsabilizamos de posibles daños ocasionados por un uso indebido, erróneo o una repar ación no realizada por el técnico. En esos casos, la garantía también queda excluida. ▪ El material de[...]

  • Seite 29

    29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Sel ec c ión de t empe rat ura El hervidor le ofrece la oportunidad de calentar el agua a la temper a- tura deseada par a obtener un perfecto té de su sabor favorito: 7 0°C para los tés ver des, o 90°C para té Oolong o tés blancos. T enga en cuenta las indicaciones del fabricante correspondiente. Coloque el r[...]

  • Seite 30

    30 Limp ie za y c uida do s Desconecte el enchufe de red y deje enfriar el apar ato. No sumerja el recipiente ni la base en el agua, límpielos con un paño húmedo y algo de detergente, aclar e y seque bien. No utilice agentes de limpieza abrasivos o agr esivos. El recipiente es de acer o inoxidable. Si, a pesar de todo, aparecie- ran manchas de ?[...]

  • Seite 31

    31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO El aparato cumple con las dir ectivas europeas 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE y 2009/125/CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tir arse al cubo de basura doméstico sino que debe llevar se a un punto limpio de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reciclan conforme a su eti[...]

  • Seite 32

    32 Belangrijke veiligheidsinstructie ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstru- eerd en de daaruit resulterende risic[...]

  • Seite 33

    33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en ver gelijkbaar gebruik, zoals bijvoorbeeld: ⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantor en en andere zakelijke omgevingen; ⋅ bij agrarische bedrijven; ⋅ door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevin- gen; ⋅ in pensions. Het apparaat is niet b[...]

  • Seite 34

    34 ▪ U moet de stekker uit het stopcontact trekken wanneer: ⋅ er tijdens gebruik storingen optreden, ⋅ u het apparaat r einigt of onderhoud pleegt, ⋅ na gebruik. ▪ Bij onjuist gebruik, verkeerde bediening of onvakkundige r eparaties stellen wij ons niet aansprakelijk voor eventuele schade. Ook komt in dergelijke gevallen de gar antie te v[...]

  • Seite 35

    35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Stel de gewenste temperatuur in (60, 7 0, 80 of 90°C) door op de betreffende knop te drukken. Druk vervolgens op de Start/Stop-knop , deze brandt nu blauw en het water wor dt verwarmd. Nadat de gewenste temperatuur is ber eikt is een signaal hoorbaar . Houdt u er alstublieft rekening mee dat de temper atuur om tech[...]

  • Seite 36

    36 On t k al ken Kalkafzetting kan leiden tot ener gieverlies en de levensduur van het apparaat negatief beïnvloeden. W anneer de kalklaag te dik is schakelt hij vroegtijdig uit. De kalkaanslag is dan slechts moeilijk te verwijder en. Ontkalk het apparaat daar om regelmatig. Wij adviseren u dur gol ® universal te gebruiken. Dit is zeer efficiën[...]

  • Seite 37

    37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Het apparaat voldoet aan de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektr onische apparaten wor den ingeleverd. De[...]

  • Seite 38

    38 Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berø- ringsmæssige eller sjælelige evner eller mangel på erfaringer og/eller mangel på viden, når de er under opsyn af en person eller instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de eventuelle farlige konsekvens[...]

  • Seite 39

    39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er ikke udelukkende bestemt til erhvervsmæssig brug. Bemærk sikkerhedsanvisningerne ved brug. T ekniske data Driftsspænding: 220 - 240 V 50/60 Hz Strømforbrug: 2500 - 3000 W Beskyttelsesklasse: I Sik kerheds anv isnin ger ▪ Sæt kun apparatet i den efter for skrifterne installerede sikkerheds- stikko[...]

  • Seite 40

    40 T ag i brug Gør kanden grundigt ren inden brug før ste gang. Åbn dermed låget ved at trykke på knappen på grillen. I hældetuden sørger et siindlæg for , at store kalkstykker ikke bliver hældt ud igen. Den del af ledningen, som ikke skal bruges, kan man vikle rundt om bunden af soklen. Sæt stikket i en stikkontakt. Fyld mindst 0,5 lite[...]

  • Seite 41

    41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Når man opnår den ønskede temperatur , lyder en signallyd. Vandet bliver dermed på den ønskede temper atur , indtil elkedlen hæves fra soklen for at hælde vand ud. Lad den stå på soklen, og skift denne efter ca. 20 minutters automatisk klar til brug. Auto mati sk sluk ning Kort efter den udvalgte temper atu[...]

  • Seite 42

    42 År s ager t il fo rs t yrr els er ▪ Apparatet slukker , inden det koger: Kandens bund rummer for meget kalk, der er for lidt vand i ▪ Apparatet kan ikke tændes: Efter brug uden eller med lidt vand er apparatet ikke nok afkølet. Skulle forstyrr elsen ikke blive afhjulpet, skal apparatet sendes til repar ation.[...]

  • Seite 43

    43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er i over ensstemmelse med de europæiske r etningslinjer 2006/95/EG, 2004/1 08/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ikke smides væk med det almindelige husholdnings- affald, men må kun afleveres på et sted for elektriske og elektr oniske apparater . Råstofferne kan genbruges i henhold til deres afmæ[...]

  • Seite 44

    44 Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på ett säkert sätt och [...]

  • Seite 45

    45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ⋅ av kunder i hotell, motell och liknande logier ⋅ Bed & Breakfast Apparaten är inte avsedd att användas i r ent kommersiellt syfte. Beakta alltid säkerhetsanvisningarna om hur apparaten ska användas. T ekniska dat a Nominell spänning: 220 - 240V 50/60Hz Effekt: 2500 - 3000W Skyddsklass: I Säkerhets an[...]

  • Seite 46

    46 Användning Innan du använder kannan för första gången ska du r engöra den nog- grant. Öppna locket genom att trycka på knappen i handtaget. I pipen finns en sil som fångar större kalkfr agment när du häller . Om anslutningskabeln är för lång kan man linda den överblivna delen nedtill på sockeln. Sätt i kontakten till ett jorda[...]

  • Seite 47

    47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Varmhållningsf unk ti on Ställ in önskad temperatur genom att trycka på lämplig knapp. T ryck därefter på knappen V armhållning . Den lyser blå och vattnet värms upp. När vattnet nått den önskade temperatur en hörs en signal. Vattnet bibehåller sedan den önskade temper aturen tills man lyfter bort ka[...]

  • Seite 48

    48 Hetta inte upp lösningen under avkalkningen. Observera att gar antin inte gäller för skador som orsakats av att man inte följt avkalkningsinstruktionerna. Pr oblemo rs aker ▪ Apparaten stängs av innan uppvärmningen är klar: Mycket kalk i botten på kannan, för lite vatten i kannan ▪ Det går inte att starta apparaten: Om man använt [...]

  • Seite 49

    49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparaten motsvar ar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/1 08/ EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom[...]

  • Seite 50

    50 Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistilli- silta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet[...]

  • Seite 51

    51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ⋅ aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa. Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita. T ekniset tiedot Nimellisjännite: 220 - 240 V 50/60 Hz Ottoteho: 2500 - 3000 W Suojaluokka: I T ur vallisuu so hjee t ▪ Kytke laite vain määräysten m[...]

  • Seite 52

    52 Käy t töönot to Puhdista pannu huolellisesti sisältä ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerran. Avaa kansi painamalla kahvassa olevaa näppäintä. Kaatonokan siiviläosa pitää suur emmat kalkkihiukkaset pannussa, kun vettä kaadetaan keittimestä. Liitäntäjohdon ylimääräinen osa voidaan keriä jalustan pohjaan. Kiinnitä pi[...]

  • Seite 53

    53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L ämpimänäp itoto iminto Säädä haluttu lämpötila vastaavaa näppäintä painamalla. P aina lopuksi lämpimänäpitonäppäintä , joka palaa nyt sinisenä ja vesi kuumenee. Kun vesi on kuumentunut haluttuun lämpötilaan, kuuluu merkkiääni. Vesi pysyy halutun lämpöisenä, kunnes irr otat vedenkeittimen j[...]

  • Seite 54

    54 Kaada sen jälkeen laitteeseen kylmää vesijohtovettä kalkkiviivaan asti ja anna veden seisoa 15 minuuttia. Kaada tämän jälkeen vesi pois ja huuhtele laite huolellisesti kylmällä vesijohtovedellä. Älä kuumenna liuosta kalkinpoiston aikana. Huomaa, että takuukorvauksia ei myönnetä, jos kalkinpoisto on laiminlyöty . Häiriöiden sy y[...]

  • Seite 55

    55 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Laite vastaa EU:n direktiivien 2006/95/EY , 2004/1 08/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusain[...]

  • Seite 56

    56 Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten. Barn må ikke leke med enheten.[...]

  • Seite 57

    57 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO T ekniske data Merkespenning: 220 - 240 V 50/60 Hz Strømforbruk 2500 - 3000 W Beskyttelsesklasse: I Sik kerhet sanv is ninger ▪ Koble enheten kun til for skriftsmessig installert, jordet stikkontakt. Ledningen og kontakten må være tørr e. ▪ Tilkoblingskabelen må ikke trekkes over skarpe kanter eller klemmes[...]

  • Seite 58

    58 Opps tar t Før første gangs bruk må kjelen r engjøres grundig innvendig. Åpne lokket ved å trykke på knappen på håndtaket. I utløpstuten sikrer en silinnsats for at størr e kalkdeler holdes tilbake når du skjenker . Lengden på strømkabelen som ikke trengs kan vikles opp på under si- den av sokkelen. Koble støpselet til en jor det[...]

  • Seite 59

    59 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Va rmholdefunksjon Still inn ønsket temperatur ved å trykke på den aktuelle knappen. T rykk deretter på varmholdeknappen , denne lyser nå blått og vannet varmes opp. Etter at ønsket temperatur er nådd, lyder en signaltone. Vannet blir der etter holdt på ønsket temperatur til du løfter av kjelen for å bru[...]

  • Seite 60

    60 Forsiktig – skader forår saket av unnlatelse av å følge avkalkingsbe- stemmelsene dekkes ikke av garantien. År s aker til feil ▪ Enheten slår seg av før koking: Bunnen på kjelen har for tykk kalkavleiring, det er fylt på for lite vann ▪ Enheten kan ikke slås på: Etter drift uten eller med for lite vann er enheten ikke tilstrekkel[...]

  • Seite 61

    61 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er i samsvar med EU-dir ektivene 2006/95/EF , 2004/108/EF og 2009/125/EF . Når produktet ikke skal brukes lenger , må det ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men skal leveres til et innsamlingspunkt for elektrisk og elektronisk utstyr . Materialene kan brukes på nytt i henhold til merkinge[...]

  • Seite 62

    62[...]

  • Seite 63

    63[...]

  • Seite 64

    Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: (0 180) 2000 591 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen v[...]