WMF Nero Thermo Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung WMF Nero Thermo an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von WMF Nero Thermo, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung WMF Nero Thermo die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung WMF Nero Thermo. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung WMF Nero Thermo sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts WMF Nero Thermo
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts WMF Nero Thermo
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts WMF Nero Thermo
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von WMF Nero Thermo zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von WMF Nero Thermo und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service WMF finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von WMF Nero Thermo zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts WMF Nero Thermo, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von WMF Nero Thermo widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso G eb ruik sa anwijzin g Br ug sa nv isnin g Anv ändar guid e Käy t töohje Br uk s an vi sning K affeemaschine Thermo NERO[...]

  • Seite 2

    2 V or dem Benutzen Wir gratulier en Ihnen zum Kauf des K affeeautomaten. Der Kaffeeautomat darf nur für den vor gesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet wer den. Lesen Sie deshalb die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sor gfältig, sie gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes. Bei N[...]

  • Seite 3

    3 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Vorsicht , das Gerät wir d heiß. Verbrühungsgefahr dur ch austre- tenden Dampf. Während des Dur chlaufes niemals den Filter heraus schwenken oder den Deckel öffnen. ▪ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P er sonen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geis[...]

  • Seite 4

    4 Inbe trie bnahme Vor der Er stbenutzung und nachdem das Gerät längere Zeit außer Betrieb war , einen K ochvorgang mit 9 T assen W asser ohne Kaffeemehl durchführ en und anschließend Filter und Kanne heiß ausspülen. Abs chalt aut omatik Nach dem Einschalten sorgt eine Abschaltautomatik dafür , dass das Gerät nicht überhitzt. Erst wenn da[...]

  • Seite 5

    5 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ausspülen. Sie darf keinesfalls in die Spülmaschine gegeben werden. Sollte sich nach längerer Zeit ein Belag in der K anne angesetzt haben, kann dieser mit einer Zahnersatz-Reinigungstablette schonend entfernt werden: W asser einfüllen, Tablette dazugeben und mehr ere Stunden wirken lassen. Danach mehrmals aussp?[...]

  • Seite 6

    6 Garantie- Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem K auf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesr epublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter V orlage des Kaufbelegs dir ekt gegenüber unserem zentr alen Kundendiens[...]

  • Seite 7

    7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Universal-Schnell-Entkalker dur gol® universal durgol ® universal befreit alle Gegenstände im Haushalt schnell und einfach von Kalk. Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzei- tig materialschonende, lebensmittelsichere und umweltverträgliche Entkalkung. durgol ® universal ist im ausgewählten Fachha[...]

  • Seite 8

    8 Prior to use We would like to congr atulate you on purchasing the automatic coffee maker . The automatic coffee maker may only be used for its intended purpose in compliance with this operating manual. Please r ead the operating manual carefully prior to fir st use. It provides instructions for the use, cleaning and care of the appliance. W e wi[...]

  • Seite 9

    9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ This appliance is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or intellectual faculties or who lack experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person r esponsible for their safety or have received instruc- tions on how to use the appliance. ▪ Do not l[...]

  • Seite 10

    10 Automatic switch-of f The machine has an automatic switch-off function to ensure that it does not overheat when switched on. The machine only switches off when all the water has run out. The machine can be switched off before by pr essing the ON/OFF switch . This might be necessary if you have accidentally switched the machine on without adding [...]

  • Seite 11

    11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Decalcifying Limescale and calcium deposits result in a loss of ener gy and impair the service life of the appliance. The appliance will switch off prema- turely if the deposit is too excessive. It is then very difficult to r emove the deposit. We ther efore r ecommend you to decalcify the appliance regularly , but[...]

  • Seite 12

    12 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it. Never insert it into a socket outlet[...]

  • Seite 13

    13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO The appliance is compliant with European Dir ectives 2006/95/EC, 2004/1 08/EC and 2009/125/EC. This product may not be disposed of in normal household waste at the end of its service life, but must be delivered to a collecting point for recycling electrical and electr onic appliances. The materials are r eusable in [...]

  • Seite 14

    14 Avant l‘utilisation Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café. La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé- ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lir e attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc- tions pour l’emploi, le netto[...]

  • Seite 15

    15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Prudence , l‘appareil devient chaud. Risque de brûlur es dus à la vapeur qui en sort. P endant le passage du café, ne jamais faire pivoter le filtre hor s de la machine ou ouvrir le couvercle. ▪ Cet appareil n’est pas destiné à un emploi par des per sonnes (y compris des enfants) aux capacités physi[...]

  • Seite 16

    16 l‘eau se déposent sur la surface en acier inox, cela peut provoquer à cet endroit une corr osion perforante. C‘est pour quoi éliminez immédi- atement ces dépôts avec un produit nettoyant l‘acier inox. Mis e en ser vic e Avant la premièr e utilisation et après la mise hors service de l‘appar eil durant un certain temps, exécuter [...]

  • Seite 17

    17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Net toyage Retirez la fiche secteur et laisser l‘appar eil se refr oidir . Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau mais l‘essuyer uniquement à l‘extérieur avec un chiffon humide auquel un peu de produit pour la vaisselle a été ajouté. Le filtre ser a nettoyé à l‘eau courante ou au lave-vaisselle. N[...]

  • Seite 18

    18 Vous pouvez demander à votr e usine de distribution des eaux ou votre administration communale le degré de dur eté de votre eau du r obinet. Nous conseillons d‘utiliser durgol® universal . Ce pr oduit est très efficace et doux pour le matériel sans durée d‘action supplémentaire. Vous pouvez vous le pr ocurer dans le magasin où vous[...]

  • Seite 19

    19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L’appareil est conforme aux dir ectives européennes 2006/95/CE, 2004/1 08/CE et 2009/125/CE. Ce produit ne doit pas êtr e éliminé à la fin de sa vie via les déchets ménagers normaux mais il doit êtr e remis à un point de collecte pour le recyclage des appar eils électriques et électroniques. Les matér[...]

  • Seite 20

    20 Prima dell’utilizzo Congratulazioni per aver acquistato questa macchina da caffè. La macchina da caffè può essere utilizzata solo per lo scopo pr evisto dal manuale di istruzioni. P ertanto prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale di istruzioni che fornisce indicazi- oni per l’uso, la pulizia e la manutenzione della[...]

  • Seite 21

    21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Attenzione , l’apparecchio diventa bollente. P ericolo di scottature dovute al vapore che fuoriesce. Dur ante il funzionamento non estrarr e mai il filtro ruotandolo, né aprir e il coperchio. ▪ Questo apparecchio non è adatto per esser e utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sens[...]

  • Seite 22

    22 Me ss a in es er ciz io Prima del primo utilizzo, e dopo aver lasciato l’apparecchio per lungo tempo fuori servizio, effettuare una pr ocedura di bollitur a con la quantità massima di acqua e senza caffè, dopodiché sciacquare il filtr o e la caraffa con acqua calda. Spegnimento au tomatico Dopo l’accensione, un sistema di spegnimento aut[...]

  • Seite 23

    23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Puli zia Estrarr e la spina e far raffr eddare l‘appar ecchio. Non immerger e l’apparecchio nell’acqua, bensì pulirlo all’esterno solamente con un panno umido imbevuto di un po‘ di detersivo per stoviglie. Pulire il filtr o sotto l’acqua corrente, oppur e in lavastoviglie. Sciac- quare l’interno dell[...]

  • Seite 24

    24 È possibile richiedere il tipo di dur ezza nella vostra zona all’ente erogator e locale o all’amministrazione comunale. Si consiglia a questo proposito di utilizzar e durgol® universal , un pr o- dotto estremamente efficace e delicato sui materiali che non richiede tempi supplementari di azione. durgol® univer sal è reperibile dove è s[...]

  • Seite 25

    25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L’apparecchio è conforme alle Dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE e 2009/125/CE. Al termine del suo ciclo di vita questo prodotto non può esser e smal- tito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centr o di raccolta per il riciclo di macchine elettriche ed elettr oniche. I materia[...]

  • Seite 26

    26 Antes del uso Le felicitamos por haber comprado la cafeter a. La cafetera únicamente deberá usar se para el fin pr evisto y en con- formidad con este manual de instrucciones. P or ello, lea atentamente el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. Le dará instrucciones para el uso, la limpieza y el cuidado del apar ato. En[...]

  • Seite 27

    27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Este aparato no ha sido concebido par a que lo usen personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni para que se use faltando la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, a menos de que esto suceda bajo la vigilancia de una persona r esponsable de la seguridad, o des[...]

  • Seite 28

    28 Pue st a en f uncio namient o AAntes del primer uso y después de que el aparato haya estado fuer a de funcionamiento por un tiempo prolongado, deberá r ealizar un proceso de hervido con el r elleno máximo de agua y sin café molido. A continuación, deberá enjuagar el filtro y la jarr a con agua caliente. Desc onex ión automática Después[...]

  • Seite 29

    29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Lim pieza Desconecte el cable de red eléctrica y deje que el apar ato se enfríe. No sumerja el aparato en agua, sino fr ote su exterior con un trapo húmedo al que ha agregado una pequeña cantidad de deter gente lavavajillas. Limpie el filtro bajo agua corriente o en el lavavajillas. Enjuague el interior de la j[...]

  • Seite 30

    30 El grado de dur eza de la zona residencial se puede consultar en la central abastecedor a de agua competente o en la administración municipal. Recomendamos el uso de durgol® universal . El mismo es altamente efectivo y protege el material sin ningún período de acción adicional. Lo obtendrá en el lugar en el que ha comprado el apar ato, de [...]

  • Seite 31

    31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO El aparato está en conformidad con las Directivas Eur opeas 2006/95/CE, 2004/1 08/CEE y 2009/125/CE. Al final de su vida útil, éste producto no deberá desechar se a través de las basuras domésticas normales, sino que deberá entr egarse en un centro de r ecolección para el r eciclaje de equipos eléctricos y[...]

  • Seite 32

    32 V oor het gebruik Wij feliciteren u met de koop van dit koffiezetappar aat. Dit koffiezetapparaat mag uitsluitend voor de doeleinden wor den gebruikt, waarvoor het volgens de gebruiksaanwijzing bestemd is. Lees daarom de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zor gvuldig door , deze bevat instructies voor het gebruik, de reiniging en de verz[...]

  • Seite 33

    33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Er mag geen water in het ingeschakelde of nog hete apparaat worden gevuld. V ooraf dient men het koffiezetappar aat uit te schakelen en 5 minuten te laten afkoelen. ▪ Pas op , het appar aat wordt heet. V erbrandingsgevaar door ontwijkende stoom. Tijdens het doorlopen mag de filter er nooit worden uitgezwenkt[...]

  • Seite 34

    34 De dubbelwandige roestvrijstalen tank is absoluut onbr eekbaar . Desondanks dient deze tegen mechanische belastingen te worden beschermd. Spoel de kan regelamtig uit. W anneer er ijzerdeeltjes uit het water op het roestvrijstalen oppervlak neer slaan, kan er op die plaats putcor- rosie ontstaan. V erwijder deze afzettingen daarom meteen met een [...]

  • Seite 35

    35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Reiniging Tr ek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Het apparaat mag niet onder water wor den gedompeld, maar mag van buiten alleen met een vochtige doek, waaraan een beetje afwasmiddel toegevoegd is, worden afgewr even. De filter wordt onder str omend water of in de vaatwasmachine gereini[...]

  • Seite 36

    36 Het hardheidsber eik van uw woonomgeving kunt u bij het bevoegde waterleidingbedrijf of bij het gemeentebestuur opvragen. Wij adviseren het gebruik van dur gol® universal . Dit is zeer effectief en materiaalontziend zonder extra inwerktijd. U kunt het daar kopen, waar het apparaat wer d gekocht, in de betere speciaalzaak of u bestelt het rechts[...]

  • Seite 37

    37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Het apparaat voldoet aan de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huishoudelijke afval worden opgeruimd, maar moet op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektr onische apparatuur wor den afgegeven. De m[...]

  • Seite 38

    38 Før brug Vi gratuler er dig med købet af kaffeautomaten. Kaffeautomaten må kun bruges til det formål, der er beskr evet i brugsanvisningen. Læs derfor brugsanvisningen nøje før ibrugtagning, den giver tips vedr . brug, rengøring og pleje af apparatet. Overholdes dette ikke, fraskriver vi os ansvar et for eventuelle skader . Opbevar brugs[...]

  • Seite 39

    39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Dette apparat er ikke ber egnet til at blive brugt af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fr a denne person om, hvor dan apparatet skal anvend[...]

  • Seite 40

    40 Frakoblin gs automa tik Når apparatet er tændt, sør ger en frakoblingsautomatik for , at appara- tet ikke bliver for varmt. Først når alt vandet er løbet igennem, slukker apparatet. En tidligere fr akobling gennemføres ved at trykke på ON/OFF-tasten . Dette kan være nødvendigt, hvis du ved et tilfælde er kommet til at tænde for appar[...]

  • Seite 41

    41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Af kalk ning Kalkaflejringer før er til energitab og forkorter appar atets levetid. Det slukker tidligere, når kalklaget er for tykt. Her efter er det meget vans- keligt at fjerne. Afkalk derfor apparatet med r egelmæssige mellemrum, dog senest når bryggetiden varer for længe eller øget støjniveau. De efterf[...]

  • Seite 42

    42 Apparatet er i over ensstemmelse med de europæiske dir ektiver 2006/95/EF , 2004/108/EF og 2009/125/EF . Når dette produkt er blevet gammelt og skal kasser es, må det ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald; det skal afleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektr onisk udstyr . Materialerne skal genb[...]

  • Seite 43

    43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Seite 44

    44 Innan du använder kaffebryggar en Vi gratuler ar till köpet av den här kaffebryggaren. Bryggaren får endast användas ändamålsenligt enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Läs därför igenom bruksanvisningen noga innan kaffebryggaren används för sta gången. Den ger anvisningar om anvä- ndning, rengöring och skötsel. Om inform[...]

  • Seite 45

    45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Bryggaren är inte tillverkad för att användas av per soner (inklusive barn) som har begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet/kunskap om hur bryggar en fungerar , om inte den personen får hjälp eller instruktioner av någon som är ansvarig för hans/hennes säkerhet. ?[...]

  • Seite 46

    46 Automati sk avs tängning Efter att bryggaren har slagits på ser en automatisk avstängnings- funktion till att den inte överhettas. Bryggaren stängs av för st när allt vatten har runnit igenom. Bryggaren kan stängas av i förtid med PÅ/AV-knappen. Det kan behövas om du t.ex. råkar slå på bryggaren utan vatten. Låt den heta bryggaren[...]

  • Seite 47

    47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Avkalk ning Kalkavlagringar or sakar energiförlust och förkortar bryggar ens livslängd. Bryggaren stängs av i förtid om kalkskiktet är för tjockt. Det är då också mycket svårt att få bort. Kalka därför av bryggar en regelbundet, absolut senast när bryggtiden har ökat betydligt eller oljud uppstår . [...]

  • Seite 48

    48 Maskinen motsvarar EU-dir ektiven 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. När produkten ska kasser as får den inte slängas i de vanliga hushålls- soporna, utan ska lämnas in till en återvinningscentral för elektriska och elektroniska pr odukter . Materialen kan återanvändas enligt der as markering. Med återanvänd- ning, återvinning[...]

  • Seite 49

    49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Seite 50

    50 Ennen käyttöönottoa Onnittelemme tämän kahvinkeittimen ostajaa. Kahvinkeitintä saa käyttää vain sille tässä käyttöohjeessa määrättyyn käyttötarkoitukseen. Lue sen vuoksi ennen käyttöönottoa laitteen käyttöohje huolellisesti. Siinä on ohjeita laitteen käyttöä, puhdistusta ja hoitoa varten. Emme ota mitään vastuuta vah[...]

  • Seite 51

    51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei myöskään lasten) käytettäväksi, joilla on rajoitetut ruumiilliset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt tai tähän riittämätön kokemus ja/tai tiedot, paitsi turvallisuudesta vastuullisen henkilön valvonnassa tai jos tämä henkilö opastaa he[...]

  • Seite 52

    52 Sammut usaut omaat ti Päällekytkemisen jälkeen sammutusautomaatti huolehtii siitä, ettei laite kuumene liikaa. Laite sammuu vasta kun vesi on valunut koko- naan läpi. Päälle-/pois-näppäintä painamalla voi laitteen sammuttaa tätä aikai- semmin. Tämä voi olla tarpeen, jos olet epähuomiossa kytkenyt laitteen päälle ilman vettä. En[...]

  • Seite 53

    53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Kalk inpoi sto Kalkkikerr ostumat aiheuttavat energiahäviötä ja lyhentävät laitteen elinikää. Se sammuu ennenaikaisesti, jos kalkkikerros on liian paksu. Kerr oksen poistaminen on tällöin enää hyvin vaikeaa. P oista kalkki siksi säännöllisin väliajoin, mutta viimeistään silloin, kun keittoaika piten[...]

  • Seite 54

    54 Laite vastaa Euroopan dir ektiivien 2006/95/EY , 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäytt[...]

  • Seite 55

    55 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Seite 56

    56 Før bruk Gratuler er med ditt kjøp av denne kaffetrakter en. Kaffetr akteren skal bar e benyttes til det formål den er beregnet for og i tråd med denne bruksanvisningen. Les bruksanvisningen nøye før bruk. Den inneholder mange merknader om hvordan tr akteren skal brukes, rengjør es og stelles. Vi påtar oss ingen erstatningsansvar for ska[...]

  • Seite 57

    57 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Dette apparatet er ikke ber egnet for å brukes av personer (herunder barn) med nedsatte fysiske, og sansemotoriske ferdigheter , nedsatt psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har nødvendig erfaring eller kunnskap, med mindre disse per soner er under oppsyn, eller har fått instrukser i hvordan appar a[...]

  • Seite 58

    58 Frakoblin gs automa tik k Etter at man har slått på kaffetrakter en, sørger fr akoblingsautomatik- ken for at apparatet ikke blir over opphetet. Først når vannet er r ent helt igjennom, kobles apparatet av . Apparatet kan slås på eller av ved at man trykker på PÅ/A V-knappen . Det kan bli nødvendig å gjøre dette, hvis du ved en feilt[...]

  • Seite 59

    59 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Avkalk ing Kalkavleiringer før er til energitap og r eduserer appar atets levetid. Er kalkbelegget for tykt, slår trakter en seg av for tidlig. Og da er det svært vanskelig å få fjernet kalken. Avkalk derfor regelmessig og senest når traktetiden øker og appar atet bråker under trakting. Ver diene nedenfor er[...]

  • Seite 60

    60 Apparatet oppfyller kr avene i henhold til EU-direktivene 2006/95/EF , 2004/1 08/EF og 2009/125/EF . Dette produktet må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall etter endt levetid, men må leveres inn til mottak for gjenvinning av EE- produkter . Ifølge merkingen kan materialene gjenvinnes. Ved gjenbruk, gjenvin- ning av stoffene og andre for[...]

  • Seite 61

    61 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO[...]

  • Seite 62

    62[...]

  • Seite 63

    63[...]

  • Seite 64

    Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: (0 180) 2000 591 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen v[...]