Wilfa CGR-1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Wilfa CGR-1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Wilfa CGR-1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Wilfa CGR-1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Wilfa CGR-1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Wilfa CGR-1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Wilfa CGR-1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Wilfa CGR-1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Wilfa CGR-1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Wilfa CGR-1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Wilfa CGR-1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Wilfa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Wilfa CGR-1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Wilfa CGR-1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Wilfa CGR-1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Ugit officia por em et ent, inctorem r esent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. Mal t C of fee g r i nd e r Bru k sanvis ning Bru k sanvis ning Brug s anvisning K äy t töo hje Inst ruc tion manu al CGR-1[...]

  • Seite 2

    P . 2 Norsk P . 2 Norsk Norsk CG R - 1 k a f fe k v er n V edlikehold og rengjøring ...................................................... 4 Produktspesifikasjon ............................................................... 4 Godkjent av NKI .................................................................... 4 Bruksområde ....................[...]

  • Seite 3

    3 Norsk P . 3 Norsk 3 Norsk P . Av hensyn til din egen sikkerhet: V ennligst les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk.  Produktet oppfyller kravene i forskrifter for teknisk sertifisering og sikkerhetsforskrifter for elektriske apparater .  Støpselet og ledningen bør alltid undersøkes nøye. V ed skade bør utskifting og[...]

  • Seite 4

    P . 4 Norsk P . 4 Norsk Norsk V edlikehold og rengjøring  Dette produktet bør brukes og oppbevar es av voksne.  Dette produktet bør holdes unna fuktige steder . Ikke r engjør det i en oppvaskkum eller oppvaskmaskin. Senk det ikke ned i vann.  Ikke rengjør eller utfør vedlikehold på apparatet mens støpselet er tilknyttet strømnette[...]

  • Seite 5

    5 Norsk P . 5 Norsk 5 Norsk P . Funksjoner Dette produktet har en hoveddel av sort plast materiale kledd med rustfritt stål, og den medfølgende bønnekoppen og pulverkoppen er laget av gjennomsiktig plast materiale. Dette produktet er ber egnet for hjemmebruk. Dette produktet har følgende funksjoner: 1 Dette produktet tar i bruk et fintannet kv[...]

  • Seite 6

    P . 6 Norsk P . 6 Norsk Norsk Fig. 2 3 Sett inn pulverkoppen «F» i riktig posisjon i hoveddelen «E». (SeFIG. 3) 4 Sett støpselet «C» til en stikkontakt med riktig spenning. 5 V ri timerknappen «I» til ønsket posisjon (avhengig av nødvendig pulvermengde). 6 T r yk k p å st artb ryte ren «H» for å s tart e ka ffe kver nene n. Fig. 3[...]

  • Seite 7

    7 Norsk P . 7 Norsk 7 Norsk P . 4 a. Plasser pulverkoppen «F» til å samle opp pulveret, vennligst slå på strømbryter en «J» og trykk på startbryteren «H», så vil kaffekvernen begynne å arbeide. Advarsel: 1. Ha aldri kaffebønner i bønnekoppen før den er riktig satt inn. 2. Juster kverngraden før du har i kaffebønnene. 3. T a aldri [...]

  • Seite 8

    P . 8 Norsk P . 8 Norsk Norsk Produsenten forbeholder seg r etten til tekniske endringer . Produsert og importert for Wilfa. I fø lge direk tive t f or a vfal l a v el ektron ikk og elek tri sk u tsty r (W EEE ), s likt av fall ska l b li saml et inn sepa rate og beh andl et. Hvi s du i fremti den treng er å kas te dett e pro dukt et, venn lig st[...]

  • Seite 9

    9 Norsk P .[...]

  • Seite 10

    P . 2 Svensk P . 2 Svensk Svensk CG R- 1 ka f fe kv ar n Underhåll och rengöring ......................................................... 4 Produktspecifikation ............................................................... 4 Godkänd av NKI ..................................................................... 4 Användningsområde ...........[...]

  • Seite 11

    3 Svensk P . 3 Svensk 3 Svensk P . För din egen säkerhet: Läs noga denna bruksanvisning innan apparaten används.  Produkten uppfyller kraven i bestämmelserna för teknisk certifie- ring och säkerhetsföreskrifterna för elektriska apparater .  Stickkontakt och kabel ska kontrolleras noga. Vid skada ska byte och reparation utföras av e[...]

  • Seite 12

    P . 4 Svensk P . 4 Svensk Svensk Underhåll och rengöring  Pr oduk ten är avsed d att anv änd as o ch för varas av vux na.  Pr oduk ten sk a håll as und an frå n fu ktiga miljöe r . Ren göring få r I NTE utf öra s i vask e ller d iskmas kin . F år e j sänk as ner i vat ten.  Appa rat en f år int e re ngö ras eller underh åll[...]

  • Seite 13

    5 Svensk P . 5 Svensk 5 Svensk P . Funktion Denna produkt har en huvuddel av svart plast klätt med r ostfritt stål och den medföljande bönbehållaren och pulverbehållar en är tillverkade av genomskinligt plastmaterial. Produkten är avsedd för hemmabruk. Produkten har följande funktioner: 1 Produkten är utrustad med ett fintandat kvarnver[...]

  • Seite 14

    P . 6 Svensk P . 6 Svensk Svensk Fig. 2 3 Sätt i pulverbehållaren «F» i rätt position i huvudenheten «E». (Se fig. 3) 4 Sätt stickkontakten «C» i ett vägguttag med rätt spänning. 5 V rid timer -knappen «I» till önskat läge (beroende på önskad pulvermängd). 6 T r yc k p å st artk napp en « H» f ör a tt s tart a ka f fek varn[...]

  • Seite 15

    7 Svensk P . 7 Svensk 7 Svensk P . 4 a. Placera pulverbehållaren «F» så den samlar upp pulvr et, tryck in strömbrytar en «J» och tryck på startknappen «H», kvarnen börjar nu att mala. V arning: 1. Ha aldrig kaffebönor i bönbehållar en innan den är rätt placerad. 2. Justera malningsgraden innan du lägger i bönorna. 3. T a aldrig ur[...]

  • Seite 16

    P . 8 Svensk P . 8 Svensk Svensk Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar . Tillverkad och importerad åt W ilfa. Enli gt WEEE -direk tiv et s kall el ektr iskt och el ektron isk t av fall sam las in och beh andl as sepa rat . Om den na p roduk t nå gon gån g i fram tid en b ehöv er skrota s sl äng INT E de n till sam[...]

  • Seite 17

    9 Svensk P .[...]

  • Seite 18

    S . 2 Dansk S . 2 Dansk Dansk CG R- 1 Kaf fekværn V edligeholdelse og rengøring ................................................ 4 Produktspecifikation ............................................................... 4 Godkendt af NKI .................................................................... 4 Anvendelsesområde .......................[...]

  • Seite 19

    3 Dansk S . 3 Dansk 3 Dansk S . Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse denne brugsanvisning grundigt, før apparatet tages i brug.  Produktet opfylder kravene i forskrifter for teknisk certificering og sikkerhedsforskrifter for elektriske apparater .  Stikket og ledningen skal altid undersøges nøje. Hvis en af delene er beskadiget,[...]

  • Seite 20

    S . 4 Dansk S . 4 Dansk Dansk V edligeholdelse og rengøring  Dett e p ro dukt b ør bru ges og opb evar es af voks ne.  Det te pr odukt må ikk e opbe vare s p å f ugti ge ste der . M å ikke ren gø- r es i opvas kebalj e elle r i op vask emaski ne. Må ikke nedsæn kes i vand .  Du m å i kke reng ør e elle r udfø re v edlige hol del[...]

  • Seite 21

    5 Dansk S . 5 Dansk 5 Dansk S . Funktioner Dette produkt har en hoveddel i sort plastmateriale beklædt med rustfri stål, og den medfølgende kaffebønnebeholder og opsamlingsbeholder til malet kaffe er lavet af et gennemsigtigt plastmateriale. Dette produkt er ber egnet til brug i hjemmet. Produktet har følgende funktioner: 1 Dette produkt gør [...]

  • Seite 22

    S . 6 Dansk S . 6 Dansk Dansk fig. 2 3 Sæt op beva ringsb eholde ren til mal et kaf fe « F» i d en k orre kte pos iti on i hoved delen «E». ( Se fig. 3) 4 Sæt st ikke t «C» i en s tikkon tak t m ed k orre kt net spæ ndi ng. 5 Dr ej tim erknap pen «I » til den øn ske de posi tion ( afhæng igt af de n nød ven dige pulve rmængd e).[...]

  • Seite 23

    7 Dansk S . 7 Dansk 7 Dansk S . 4 a. Placer opbevaringsbeholderen til malet kaf fe «F» for at samle pulveret op, sluk str ømafbryderen «J», og tryk på startknappen «H». Kaffekværnen begynder her efter at arbejde. Advarsel! 1. Kaffebønnerne må ikke hældes i kaf febønnebeholderen, før den er sat korrekt i. 2. Juster kværnegraden, før [...]

  • Seite 24

    S . 8 Dansk S . 8 Dansk Dansk Iføl ge direkt ivet om affal d af el ektr isk og elek tronis k u dsty r (W EEE ) sk al d enn e sl ags affal d inds aml es o g be hand les sep arat . H vis det fremo ver bliv er nødv endi gt at k asse re de tte produk t, bede s du sø rge fo r , at det IKK E ko mmer i dagren ovat ion en. Produ ktet ska l i sted et sen[...]

  • Seite 25

    9 Dansk S .[...]

  • Seite 26

    S . 2 Suomi Suomi Suomi Ka hv im yl ly CG R- 1 Kunnossapito ja puhdistaminen .............................................. 4 T ekniset tiedot ........................................................................ 4 NKI-hyväksyntä ...................................................................... 4 Käyttöalue .............................[...]

  • Seite 27

    3 Suomi S . 3 Suomi 3 Suomi Oman turvallisuutesi vuoksi lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ottamista käyttöön.  Laite täyttää teknisen sertifioinnin vaatimukset ja sähkölaitteita koskevat turvallisuusmääräykset.  Pistoke ja sähköjohto on aina tarkistettava huolellisesti. Jos niissä esiintyy vaurioita, korjaust[...]

  • Seite 28

    S . 4 Suomi Suomi Suomi Kunnossapito ja puhdistaminen  V ain aikuis et saa vat kä yttä ä tätä laite tta. S itä ei sa a j ättä ä last en ulo ttu vill e.  T ätä lai tetta ei saa asett aa kos tea an paik kaan. Älä pu hdista la ite t- ta puh dist usvaah dolla tai as tia npe suko neessa . Älä upota laitet ta vet een .  Ä lä puh[...]

  • Seite 29

    5 Suomi S . 5 Suomi 5 Suomi Fig. 1 T oiminnot T ämä laite on valmistettu lähinnä mustasta muovista, joka on pinnoitettu ruostumattomalla teräksellä. Papuastia ja jauhetun kahvin astia on valmistettu läpinäkyvästä muovista. T ämä laite on tarkoitettu kotikäyttöön. T ässä laitteessa on seuraavat toiminnot: 1 T ämä laite sisältää[...]

  • Seite 30

    S . 6 Suomi Suomi Suomi kohdan tulee osoittaa moottoriosan punaista paksuuden ilmaisinta (G) kohden. V alitse jauhatusaste kääntämällä oikealle. (ks. kuva 3) Kuva 2 3 Aseta jauhetun kahvin astia F paikalleen moottoriosassa (E). (ks.kuva 3) 4 T yönnä pistoke (C) pistorasiaan, jonka jännite on oikea. 5 Aseta ajastimen painike (I) haluamaas[...]

  • Seite 31

    7 Suomi S . 7 Suomi 7 Suomi 3 V alitse aika ajastimen painikkeen (I) avulla. Kun valitset oikean ajan, saat haluamasi määrän jauhettua kahvia. 4 a. Kiinnitä jauhetun kahvin astia (F) paikalleen. Kytke virta virtakatkaisimen (J) avulla ja paina käynnistyskytkintä (H). Kahvimylly käynnistyy . V aroitus: 1. Älä lisää kahvinpapuja papuastiaa[...]

  • Seite 32

    S . 8 Suomi Suomi Suomi Oy H edoy Ab myöntä ä 2 vuo den takuun maahant uomille en Wilfa- tuot teil le. T ämä takuu k attaa t uottees sa osto hetk ellä ol evat pu utteet sekä ma teriaal i- ja v almiste virheet , jotka ilm enevät 2 vuode n kulue ssa las kett una ost opäiväs tä. Muil ta osin noudat amme yl eisi ä takuu ehtoja TE-2002 . T ?[...]

  • Seite 33

    9 Suomi S .[...]

  • Seite 34

    P . 2 Engelsk P . 2 Engelsk English C G R - 1 c o f f e e g r i n d e r Maintenance and cleaning ...................................................... 4 Product specification .............................................................. 4 Approved by NKI (Norwegian Cof fee Association) .............. 4 Application ...............................[...]

  • Seite 35

    3 Engelsk P . 3 Engelsk 3 English P . For your own safety: please read this user manual car efully before using the unit.  This product meets legislative r equirements in regar d to technical certification and safety legislation for electrical devices.  The plug and cable should always be checked carefully . In the event of damage, replaceme[...]

  • Seite 36

    P . 4 Engelsk P . 4 Engelsk English Maintenance and cleaning  This pr oduct shoul d be u sed an d st ored by ad ult s.  This pr oduct shoul d be k ept aw ay f rom damp p lac es. Do not cl ean it in wash ing-up liqui d or a di shw ashe r . Do not im merse it in wat er .  Do n ot clea n or p erform maint ena nce on the un it whi le the plug [...]

  • Seite 37

    5 Engelsk P . 5 Engelsk 5 English P . Functions The main body of this product is made fr om black plastic material with a stainless steel surface. The accompanying bean cup and powder cup are made fr om transparent plastic material. This product is intended for home use. The product has the following functions: 1 This product uses a fine-toothed g[...]

  • Seite 38

    P . 6 Engelsk P . 6 Engelsk English Fig. 2 3 Insert the powder cup (F) in the correct position in the main body (E) (seeFIG. 3). 4 Connect the plug (C) to a socket with the appropriate voltage. 5 T urn the timer button (I) to the desired position (depending on the requir ed volume of ground coffee). 6 Press the start switch (H) to start the cof [...]

  • Seite 39

    7 Engelsk P . 7 Engelsk 7 English P . 4 a. Position the powder cup (F) so that it will collect the powder . Now turn on the power switch (J) and press the start switch (H). The coffee grinder will begin operating. W arning: 1. Never put coffee beans in the bean cup befor e it is properly inserted. 2. Adjust the grinding level before adding the cof [...]

  • Seite 40

    P . 8 Engelsk P . 8 Engelsk English Unde r the W aste El ectrica l and E lectr onic Equipm ent Dir ectiv e (W EEE) , such waste m ust be coll ected s eparate ly and pr ocessed . If in fut ure y ou n eed to discar d this pr oduct, ple ase do not thr ow it out with yo ur norm al rubb ish. Please send t his pr oduct to a collec tion po int where one i[...]

  • Seite 41

    9 English P .[...]

  • Seite 42

    I fø lge direk tive t f or a vfal l a v el ektron ikk og elek tri sk u tsty r (W EEE ), s kal sli kt a vfal l b li saml et inn sepa rat og beha ndle t. Hvis du i f remtid en t renge r å kast e d ette prod ukte t, venn lig st i kke kast de tte samm en med vanl ig avfa ll. V e nnli gst sen d de tte produ ktet ti l opps aml ings punk ter hvo r de tt[...]