Wagner SprayTech 295000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Wagner SprayTech 295000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Wagner SprayTech 295000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Wagner SprayTech 295000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Wagner SprayTech 295000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Wagner SprayTech 295000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Wagner SprayTech 295000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Wagner SprayTech 295000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Wagner SprayTech 295000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Wagner SprayTech 295000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Wagner SprayTech 295000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Wagner SprayTech finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Wagner SprayTech 295000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Wagner SprayTech 295000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Wagner SprayTech 295000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English Français Español 1299 © 1999 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0295627A Printed in the U. S. A. EP2005 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation • Manual del Propiet ario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-[...]

  • Seite 2

    English T able of Contents General Description ................................................................2 Safety Precautions ..................................................................2 Grounding Instructions ..........................................................3 Extension Cord Selection ..........................................[...]

  • Seite 3

    English HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite, causing property damage and/or severe injury . PREVENTION: • Exhaust and fresh air introduction must be provided to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors. • Avoid all ignition sources such as static electricity sparks, open[...]

  • Seite 4

    English Extension Cord Selection If an extension cord is used, make sure that it is of the 3- conductor type with NEMA connectors so a continuous grounding circuit is provided from the tool to the power circuit receptacle. Also, be sure that the conductor size is large enough to prevent excessive voltage drop which will cause loss of power and poss[...]

  • Seite 5

    English Purging and Priming for Solvent-Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent-based paint. All you need to do is purge the test fluid from the system. 1. Secure the return hose into a waste container . 2. Place a full container of paint under the suction tube. 3. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to r[...]

  • Seite 6

    English Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface. Keep the spray [...]

  • Seite 7

    English Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump, hose, or gun. Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors. Flushing the Unit Flush the unit with the solvent appropriate to the material being used after dai[...]

  • Seite 8

    English Replacing the T -lip Packings 1. Apply a light coat of household oil to the new lower T -lip packing and insert it edge-first into the lower end of the fluid section. 2. Turn the T -lip packing inside the fluid section cylinder so that the springs of the T -lip packing face into the cylinder . T o do this, hold the lower edge of the T -lip [...]

  • Seite 9

    English Cleaning the Spray Ti p 1. Flush the gun with solvent immediately after the work is completed. 2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up. Should the spray tip become clogged, reverse the spray tip with the lever and pull the trigger . Once the obstruction comes out of the spray tip, release the trigger , reverse the spray tip [...]

  • Seite 10

    T roubleshooting English 10 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Problem The unit will not run. The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leakage at the upper end of the fluid section. Poor spray pattern. The unit lacks power . Blown fuses at the pump. Cause 1. Blown panel fuse or tripped breaker . 2. Th[...]

  • Seite 11

    English © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 11 Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear W arranty Spray T ech, a division of W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the or[...]

  • Seite 12

    Fran ç ais T able des mati è res Introduction ...........................................................................12 S é curit é ..................................................................................12 Instructions de mise à la terre .............................................13 Choix d'une rallonge ..................[...]

  • Seite 13

    Fran ç ais DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les vapeurs d é gag é es par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des dommages mat é riels ou corporels s é rieux. MESURES PR é VENTIVES: • V eiller à é viter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone o ù [...]

  • Seite 14

    Fran ç ais Choix d'une rallonge S'il est n é cessaire d'utiliser une rallonge, v é rifiez qu'elle soit munie de 3 broches et de connecteurs NEMA afin qu'un circuit de mise à la terre continu soit é tabli entre l'appareil et la prise du circuit d'alimentation. Il faut é galement que le conducteur soit d'[...]

  • Seite 15

    Fran ç ais Vidange et amor ç age pour peinture à base de solvant Un nettoyage complet n'est pas n é cessaire pour l'utilisation de peinture à base de solvant. Seule la purge du fluide d'essai de l'appareil est n é cessaire. 1. Placez l'extr é mit é du flexible de retour dans un r é cipient r é cup é ration. 2. Pl[...]

  • Seite 16

    Fran ç ais Pulv é risation T echnique de pulv é risation Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel que le produit soit é galement r é parti sur toute la surface. Il faut pour cela que vous appliquiez la peinture de fa ç on r é guli è re en d é pla ç ant votre bras à vitesse constante et en gardant le pistolet d[...]

  • Seite 17

    Fran ç ais TOUJOURS pulv é riser à la pression minimale et en ayant eu soin de retirer la t ê te de pulv é risation lorsque vous utilisez de l'essence min é rale ou tout autre solvant pour nettoyer la pompe, le flexible ou le pistolet. Ceci afin d' é viter une accumulation d' é lectricit é statique qui risquerait de d é cle[...]

  • Seite 18

    Fran ç ais Remplacement des joints à bord en T 1. Appliquez un mince film d'huile domestique sur le nouveau joint à bord en T inf é rieur et ins é rez-le verticalement dans l'extr é mit é inf é rieure du compartiment à liquide. 2. Faites pivoter le joint à bord en T dans le cylindre du compartiment à liquide de fa ç on à ce q[...]

  • Seite 19

    Fran ç ais 12. Ins é rez la coude sur le dispositif de succion en le fond du logement de la soupape d'aspiration. 13. Poussez le bague de retenue en l'int é rieur de cannelure du logement de la soupape d'aspiration fixer le dispositif de succion dans la position. Nettoyage de la t ê te de pulv é risation 1. Purgez le pistolet av[...]

  • Seite 20

    20 © SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. Fran ç ais En cas de probl è me Probl è me L'appareil ne d é marre pas. Impossible d'amorcer l'appareil. L'appareil ne se met pas, ou ne reste pas, sous pression. Du liquide s' é chappe de l'extr é mit é sup é rieure du compartiment à liquide. Mauvaise [...]

  • Seite 21

    Fran ç ais © SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. 2 1 Garantie limit é e Equipement commercial de pulv é risation sans air Garantie de deux ans Spray T ech, une division de W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech") garantit ce produit contre les d é fauts de mati è re et de main-d'oeuvre pour une p é riode[...]

  • Seite 22

    Espa ñ ol Í ndice Descripci ó n general ..............................................................22 Seguridad ...............................................................................22 Instrucciones para conectar a tierra ....................................23 Selecci ó n de la extensi ó n...........................................[...]

  • Seite 23

    Espa ñ ol PELIGRO: EXPLOSI Ó N O INCENDIO - Los vapores de solventes y pintura pueden explotar o incendiarse, causando con esto da ñ os en la propiedad y/o lesiones severas. P ARA PREVENIR: • Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est á dentro del á rea de atomizaci ó n se mantenga libre de acumulaciones de vapore[...]

  • Seite 24

    Espa ñ ol Selecci ó n de la extensi ó n Si se usa una extensi ó n, aseg ú rese de que é sta sea del tipo de 3 conductores con conectadores autorizados por la Asociaci ó n de Fabricantes de Productos Electrot é cnicos (NEMA por sus siglas en ingl é s) de manera que se tenga un circuito de conexi ó n a tierra continuo, de la herramienta al [...]

  • Seite 25

    Espa ñ ol Purgaci ó n y cebadura para usar pintura a base de solvente No ser á necesario limpiar perfectamente cuando se use pintura a base de solvente. T odo lo que necesita hacer es extraer el fluido de prueba del sistema. 1. Asegure la manguera de retorno dentro del recipiente de desperdicios. 2. Ponga un recipiente lleno de pintura debajo de[...]

  • Seite 26

    Espa ñ ol Para atomizar T é cnica para atomizar La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a trav é s de toda la superfice. Esto se logra empleando descargas uniformes. Mantenga el brazo movi é ndose a una velocidad constante y la pistola de atomizaci ó n a una distancia de la superficie tambi[...]

  • Seite 27

    Espa ñ ol Atomice SIEMPRE a la presi ó n m í nima y sin que la boquilla de la pistola est é puesta cuando utilice solventes derivados del petr ó leo o cualquier otro solvente para limpiar la bomba, manguera o pistola. La electricidad est á tica acumulada podr í a ocasionar un incendio o una explosi ó n al haber presentes vapores inflamables[...]

  • Seite 28

    Espa ñ ol Para reemplazar las empaquetaduras con borde en forma de T 1. Aplique una ligera capa de aceite casero en la nueva empaquetadura con borde en forma de T e introd ú zcala verticalmente dentro del extremo inferior de la secci ó n de fluido. 2. Gire la empaquetadura con borde en forma de T que est á dentro del cilindro de la secci ó n d[...]

  • Seite 29

    Espa ñ ol 4. Inserte el pasador a trav é s de la culata y el pist ó n. 5. Ajuste a presi ó n el broche de retenci ó n alrededor del pasador y la culata. 6. Atornille la secci ó n de fluido en la caja de la bomba tanto como sea posible, y despu é s desatorn í llela ligeramente para que el adaptador de la manguera de fluido se alinee con la m[...]

  • Seite 30

    3 0 © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. Espa ñ ol Detecci ó n de problemas Problema La unidad no funciona. La unidad no ceba. La unidad no acumula presi ó n o no la mantiene. Una fuga de fluido en el extremo superior de la secci ó n de fluido. Patr ó n de atomizaci ó n deficiente. Le falta potencia a la unidad. Los fusib[...]

  • Seite 31

    Espa ñ ol © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. 3 1 Garant í a Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garant í a de Dos A ñ os Spray T ech, una division de W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricaci ó n por un per í odo de dos a ñ os[...]

  • Seite 32

    English 32 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Parts List • Liste des pi è ces • Lista de piezas Main Assembly • Dispositif de principale • Conjunto del principal S P R A Y P R IM E 1 2 3 5 6 4 7 9 8 11 10 12 Item Part # Description Quantity 1 ----------- Drive assembly ....................................[...]

  • Seite 33

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 33 Espa ñ ol Espa ñ ol Art í culo Pieza # Descripci ó n Cantidad 1 ----------- Conjunto del impulsor ...........................1 2 0295628 Cubierta ................................................1 3 0295226 Conjunto del equipo de succi ó n ...........1 4 13549 Manguera de flu[...]

  • Seite 34

    English 34 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Drive Assembly • Dispositif de entra î nement • Conjunto del impulsor 1 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 19 18 22 23 24 25 26 27 28 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Seite 35

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 35 Espa ñ ol Espa ñ ol Item Part # Description Quantity 1 0295123 Handle with grip ....................................1 2 9800339 Screw ....................................................4 3 9821515 Lock washer ..........................................4 4 0295301 Housing ......[...]

  • Seite 36

    English 36 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Pressure Control Assembly • Dispositif de r é glage de la pression • Conjunto del control de la presi ó n (P/N 0295234) Item Part # Description Quantity 1 0295426 Pressure control knob ...........................1 2 9822522 Retaining ring.........................[...]

  • Seite 37

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 37 Espa ñ ol Fluid Section Assembly • Compartiment liquide • Conjunto de la secci ó n de fluido (P/N 0295229) Item Part # Description Quantity 1 00302 Locknut .................................................1 2 0294319 Packing nut (torque tp 25-30 ft./lbs.) ....1 3 0295308 Up[...]

  • Seite 38

    English 38 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Spray Gun • Pistolet • Pistola de atomizaci ó n (P/N 0295666) Item Part # Description Quantity 1 0295664 Tip assembly , 515 ...................................1 2 0149342 Diffuser ...................................................1 3 0149366 Trigger guard .......[...]

  • Seite 39

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 39 Espa ñ ol PRIME/SPRA Y V alve Assembly • V alve amor ç age/pulv é risation • Conjunto de la v á lvula de Cebar/Atomizar (P/N 0295905) Item Part # Description Quantity 1 0281316 Seat assembly (torque to 10-12 ft./lbs.). ..1 2 0090523 O-ring ................................[...]

  • Seite 40

    English 40 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol T ransducer Assembly • T ransducteur • Conjunto del transductor (P/N 0295902) Item Part # Description Quantity 1 9871056 O-ring ....................................................1 2 ---------- T ransducer body ...................................1 3 0295902 Transd[...]